Принцесса Дальгарды (СИ)
Принцесса Дальгарды (СИ) читать книгу онлайн
Красивая фентезийная сказка, наполненная изящной утонченностью восточного колорита. Здесь есть все: и прекрасная принцесса, и диковинные животные, и необычные, сладкие угощения, и загадка, и магия. И, конечно же, отважный принц, который обязательно покорит сердце восточной красавицы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Устав, они выбрались из толпы и побрели вдоль крошечных лавочек, где торговали всякими лакомствами.
- Пить хочется. - Джанара с вожделением посмотрела на огромные прозрачные амфоры, наполненные разноцветными напитками.
- У нас нет денег.
- Как же ты не подумала взять? - укорила она подругу.
Девушки уселись на край мраморного тротуара и стали разглядывать прохожих. У всех в руках что-то было: у кого бутылочка с напитком, у кого сверток со сластями. А у них ничего... Джанара вздохнула и стала чертить пальцем по прохладному мрамору.
Позади нее показалась какая-то тень. Она ойкнула и вскочила. Рядом оказался человек из толпы.
- Не бойтесь, милая девушка.
Джанара вскинула голову, всем своим видом показывая, что ничуть не испугалась. Вот еще, будет она пугаться всяких простолюдинов!
- Ничего я не боюсь.
- Это похвально. - Человек слегка поклонился, придерживая на груди свою плотную чадру. - Я случайно услышал, вас мучает жажда. Позвольте угостить вас?
Джанара внимательно разглядывала его. Платье незнакомца было плотным, длиною до пят - такие носят торговцы, которые часто пересекают пустыню на пути в другие города. Талию охватывал широкий кожаный пояс, украшенный каменьями, а из ножен торчала рукоятка кинжала. Хм, значит, не простолюдин, ведь пояса носят лишь знатные, а такие кинжалы передают по наследству.
- Вы торговец? - полюбопытствовала она, уже, впрочем, зная, что получит положительный ответ.
Так и вышло.
- Да. Вы наблюдательны. - Человек еще раз поклонился. - Меня зовут Шекил. Я только сегодня вернулся из Джангры с грузом специй.
- О! - тут же заинтересовалась Джанара. - И как там? Я никогда не покидала стен Дальгарды.
- Джангра красивый город, но с Дальгардой его не сравнить. Так что вы ничего не потеряли. - Мужчина подступил к ним еще на шаг. - Что же ваша подруга стоит в стороне? Кажется, вы хотели пить?
Джанара ухватила Дальфию за руку, вынудив подойти ближе, и даже не заметила ее предостерегающего взгляда.
- Отлично. Вы угостите нас фруктовой водой и расскажете о Джангре. - Не ожидая его согласия, она двинулась к лавке, где торговали напитками. - Вы знаете, я не только никогда не покидала Дальгарду, но даже не видела человека, который покидал. О других городах я только читала.
- Читали? - Лицо мужчины закрывала чадра, но глаза выглядели очень изумленными. - Видимо, вы очень умная девушка, если постигли грамоту.
Джанара расхохоталась:
- Неужели есть те, кто не умеют читать?
- Вы не поверите, милая девушка, есть. Но все это не важно. Как вас зовут?
- Меня Джанара, а мою подругу Дальфия.
Мужчина подошел к торговцу, сунул ему в ладонь несколько мелких монет и взял две стеклянные бутылочки с соком аниманы. Принимая одну из них из рук Шекила, Джанара вдруг заметила, как внимательно он ее разглядывает, и ее охватило смущение. Надо было прихватить чадру! Как же о многом она не подумала: о деньгах, о чадре!
А Шекил, словно поняв ее чувства, снял свою чадру и одарил их улыбкой.
- Простите. Я невежлив. Лишь низкие люди скрывают свое лицо. А низких людей в нашей прекрасной Дальгарде, как известно, нет.
Джанара улыбнулась в ответ.
- Низкие - это значит, подлые? Я никогда не встречала таких.
- Вам повезло. И будут боги милосердны, и не сведут вас с подобными.
Шекил оказался интересным собеседником. Он мог рассказать не только о Джангре, но и о многих других городах, в которых ему довелось побывать. В Зараманде, по его словам, водились удивительные животные, покрытые шерстью цвета песка. Они обладали грациозностью и ловкостью. В дикой природе эти животные были очень опасны, но если их приручить, они становились игривыми и ласковыми. Правда, в клетке все равно не жили.
- Такие свободолюбивые? - смеялась Джанара.
- Да. И очень скрытные. - Шекил был серьезен. - Если вы один раз обидите его, он никогда больше не поверит вам. У них ужасно острые когти.
- Знаете, мне кажется, вы шутите. Если бы такие животные существовали, их обязательно привезли бы к нам!
- Нет, милая Джанара, Зараманд очень далеко. А эти животные не любят перемены места. И просто сбегут в пустыню. Их пробовали вывозить. Никто не прижился.
Представление уже давно закончилось, и они проболтали почти целый час, просто гуляя по площади. Дальфия следовала за ними тенью и помалкивала, а Джанара и вовсе о ней позабыла. Она с любопытством разглядывала Шекила. Высокий, синеглазый, широкоплечий, он обладал, как видно, и статью, и силой, а белозубая улыбка была просто чудесной. Его рассказы заставляли Джанару то хохотать до слез, то мечтать о дальних далях, о путешествиях сквозь пустыни.
- О, вы знаете, скоро полночь, и в храме начнется чествование Цебы, - вспомнил Шекил. - Не хотите ли взглянуть?
- Хочу! Я никогда этого не видела!
Но Дальфия остановила ее:
- Подожди, Джанара, нам пора домой.
И Джанара вдруг вспомнила, что она сбежала из дворца, что уже ночь. Что им еще нужно перебраться через стену, минуя стражу. Она уже решила согласиться идти домой, но Шекил вмешался:
- Право, милая Дальфия, я не причиню вам никакого вреда!
Джанара чуть поколебалась.
- Посмотрим чествование Цебы, а потом сразу домой.
***
Джанара никак не могла уснуть. Она думала о Шекиле, об удивительной прогулке, о представлении на площади, о соке аниманы, который почему-то казался ей гораздо вкуснее, чем тот, что подавали во дворце. Измученная Дальфия давно сопела в подушку, а она все никак не могла сомкнуть глаз.
Полог из газа чуть колебался от легкого сквозняка, который приносил запахи ночного сада. Ее золотые дальгары уже успокоились и уснули, и теперь в саду стояла тишина. Почему-то вспомнились клоры, и Джанара захихикала. Дальфия так и не пояснила, что это за птицы. Ладно, завтра она ее спросит. А вот еще бы завести во дворце это животное из Зараманда. Как их Шекил назвал? Песчаные кошки? Хотя, наверное, он все же пошутил...
Джанара закрыла глаза и не заметила, как уснула.
ГЛАВА III. ГОЛОС ИЗ ТЕМНИЦЫ
Утром Дальфия выглядела расстроенной и не хотела принимать участие в играх, которые Джанара устроила с фрейлинами в своем личном саду. Она грустным взглядом наблюдала за ними, сидя на кованой скамейке и подперев голову рукой, и тихонько вздыхала. Несколько раз Джанара попыталась ее растрясти, но та при первой же возможности отправлялась обратно на скамейку, и в конце концов она махнула на нее рукой. Ну и пусть сидит, если ей это интересно.