Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)
Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
Что будет, если душа юной старшеклассницы переселится в тело мастера из Клана Теней? Мальчик с душой девочки и навыками убийцы остается один на один с кровавым миром, где правят жестокие феодалы, готовые отрубить простолюдину голову просто так, для тренировки удара. Серия закончена!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Да, господин.
- Устраивать праздник по поводу столь радостного события будете без нас, - проворчал Алекс. - Ты, господин Мерк, говорил, что Флою надо куда-то проводить?
- Да! - встрепенулся сын советника.
- Тогда давай сделаем это побыстрее. А то время идет.
- Флоя! - закричала Далная, судя по всему, весьма довольная тем, что избавляется от беспокойной квартирантки. - Сюда иди.
- Звали меня, госпожа? - девушка прибежала, отряхивая мокрые руки.
- Пойдешь с нами, - веско проговорил Корнелл и, заметив её реакцию, улыбнулся. - Не бойся, там тебя никто не обидит.
- Нет, господа, - покачал головой Александр. - Так дело не пойдет.
Все с недоумением посмотрели на юношу.
- У меня вся одежда в крови. Как я в таком виде в городе появлюсь? Да на меня даже ослы пальцем показывать будут! - продолжил он. - Нужен новый хитон. И Флою надо привести в порядок. Причесать, приодеть.
Алекс запнулся, вспоминая подходящее слово.
- Подкрасить, так чтобы не узнали. Ты же женщина, Далная, и должна знать, как из крокодила красавицу сделать и наоборот.
Лицо хозяйки исказила недовольная гримаса.
- Разве я не прав, господин Мерк? - спросил парень у молодого радланина.
- Да,- согласился тот. - Им лучше переодеться.
Пока Далная искала все необходимое, Александр отправил лекаря домой.
- Тебе надо отлежаться.
И попросил Акульего Зуба проводить Герноса, если конечно хозяйка будет не против. Та не возражала, но велела возвращаться быстрее. Алекс всучил охраннику свернутую куртку.
Обычно спесивый и надменный укр только кивнул.
У запасливой Далнаи отыскался вполне приличный хитон. Флою нарядили в длинное радланское платье и красивый коричневый платок.
Метательные ножи и меч Александр отправил домой, заткнув за пояс один из трофейных кинжалов.
Первым вышел Мордсин, за ним хозяин. Убедившись, что толпа на улице давно исчезла, гостеприимные стены "Сладкого родничка" покинули Алекс с Флоей. Изобразить спокойно прогуливавшуюся семейную пару не получилось. Сын советника так торопился, что девушке иногда приходилось почти бежать. Юноша опасался, что столь стремительный способ передвижения привлечет к ним нежелательное внимание. Но нидосцы, как жители любого большого города, мало обращали внимание на окружающих. Несколько раз им попадались городские стражники. Флоя бледнела от ужаса. Тогда Александр, вспомнив сериал про Штирлица, старался отвлечь её разговорами, заодно пополняя свой запас знаний. Девушка прекрасно знала город и охотно рассказывала о том или ином здании, улице или площади.
Корнелл не решился идти через центр, поэтому они часа два плутали по каким-то закоулкам. Флоя уже стала то и дело спотыкаться, да и Алекс чувствовал себя паршиво, когда они пришли на широкую улицу, являвшуюся почти полной копией той, где стоял дом отца Герноса. Такая же тишина, безлюдье, высокие заборы, из-за которых кое-где виднелись верхушки деревьев. Молодой радланин подошел к ярко раскрашенным воротам и стучал до тех пор, пока не вышел воин в блестящем шлеме, кожаных доспехах с металлическими пластинами и с коротким мечом у пояса. Выслушав Мерка, он впустил его и раба во двор.
Александр с девушкой встали неподалеку.
- Я боюсь, - тихо проговорила она и взяла юношу за руку холодными, липкими от пота пальцами.
Что он мог ей сказать? "Не переживай, все будет нормально?" Но Алекс и сам в это не очень верил, зная привычки нидосцев. Поэтому просто промолчал.
- Они меня убьют? - голос Флои дрогнул. - Убьют?
- Это возможно, - стыдясь самого себя, пробормотал юноша.
- Господин Дрейк! - она умоляюще взглянула на него. - Возьмите меня к себе? Я буду верной, послушной рабыней. Сделаю все, что вы пожелаете. Буду целовать следы ваших ног.
- Это не возможно, - он отвел взгляд. - Я мелкий лавочник. У меня нет своего дома и негде тебя прятать.
По щекам девушки потекли слезы, промывая мокрые дорожки на пудре. Парень отвернулся и заметил, что калитка приоткрылась. Воровато оглядываясь, Корнелл делал приглашающие жесты.
- Пошли, - Алекс крепко взял её за локоть. - Я буду молиться за тебя.
- Скорее! - поторопил их молодой радланин. - Посол Арилах хочет тебя видеть.
- Ну, девочка, - вздохнул Александр. - Постарайся ему понравиться.
- Быстрее! - Мерк втащил девушку во двор и захлопнул калитку перед его носом.
- Не очень то и надо, - буркнул юноша.
Теперь можно возвращаться. Он хорошо запомнил дорогу, но не стал идти в обход подобно нормальным героям. А пошел через площадь Великого флота, где с удовольствием откушал пирожок с рыбой и выпил стаканчик дрянного, сильно разбавленного вина. Никуда не торопясь, Алекс добрался до дома Сарвия Корнелла Апера. Дверь в лавку оказалась открытой. "Я же велел ему отдыхать?" - с раздражением подумал юноша. Но тревога оказалась ложной. У самого входа на табурете сидела Айри и перебирала крупу. "Ничуть не хуже Флои, - мысленно сравнил двух девушек Александр. - Даже лучше".
Услышав приближающиеся шаги, она вскинула озабоченное лицо, тут же озарившееся радостной улыбкой.
- Наконец-то! Где тебя носило? Гернос тут рассказал, так я места себе не нахожу! А ты все шатаешься!
Парень виновато развел руками.
- Раньше никак не получалось. Приятная компания, душевная беседа.
Глава III
Счастливые будни и паршивые праздники.
"Чистота - залог здоровья.
Порядок прежде всего."
м/ф "Сказка о белой льдинке"
Девушка вся извелась от любопытства, но Алекс не стал раскрывать все подробности случившегося в "Сладком родничке". Слопал все оливки, что она оставила на завтрак, выдул полкувшина вина и вслед за Герносом ушел спать! Он, видите ли, "притомился"! Сам говорил, что языком трепать - не мешки ворочать! Вот и рассказал бы, что произошло? Кто так разукрасил Герноса? При чём здесь сын советника? Что это за хитон? Наверное, дали вместо рубахи. Как же тогда он умудрился перепечкаться в крови, сколько народа завалил на этот раз? Ну почему он такой неаккуратный!
Выругавшись, Айри едва не просыпала крупу. Прибежал сосед. Узнав, что мужчины отдыхают, разразился проклятиями в адрес какого-то купца Челаха, из-за которого пришлось торчать в лавке так долго. И он не успел узнать из первых уст, как убили Дума Валуна.
- Может, разбудить их? - с надеждой предложил Ветулин.
- Гернос ничего не скажет, у него челюсть болит, - флегматично проговорила девушка. - А Алекс, если разозлится, еще с лестницы спустит. Не любит он, когда его будят.
Лавочник недоверчиво хмыкнул.
- Он ведь тоже сегодня кого-то убил, - продолжила Айри. - Ну, если хочешь, попробуй?
Испытывать судьбу мужчина не стал.
А девушка отправилась в прачечную, которая располагалась там же где красильня. Никогда не любила ходить в это вонючее место, но нечего и думать отстирать такие пятна самой. Острый запах мочи и еще какой-то гадости резал глаза еще за пятьдесят шагов от забора, за которым расположились несколько зданий и два больших пруда.
Она очень удивилась, когда к ней вышел сам хозяин. Его, оказывается, тоже очень интересовали подробности последнего боя Дума Валуна. Разочаровав господина Мофасука, Айри отдала одежду, заплатила задаток и отправилась домой.
Алекс уже проснулся. Сидя в одной набедренной повязке, он старательно водил точильным камнем по лезвию своего ужасного меча. У девушки аж слюни потекли в предвкушении интересного рассказа. Но опять все испортил сосед! Само собой, что в его присутствии никакой правды не услышишь.
Тем не менее, врал парень тоже интересно. Как они с Герносом разбудили Акульего Зуба. Как доблестный охранник ранил одного налетчика, потом убил другого и сумел в жесткой схватке справиться с Думом Валуном. В то время как Алекс еле-еле с одним управился, да и то с помощью Мерка Корнелла и его раба. Вот уж в это Айри не поверила сразу.