Дорога длиною в жизнь (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дорога длиною в жизнь (СИ), "Ёшкин Котэ"-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дорога длиною в жизнь (СИ)
Название: Дорога длиною в жизнь (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 227
Читать онлайн

Дорога длиною в жизнь (СИ) читать книгу онлайн

Дорога длиною в жизнь (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Ёшкин Котэ"

О драконах, вампирах, людях. О любви, верности, предательстве. О жизни.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— К тому же вы сегодня весьма неаккуратны — это тоже странность, несвойственная вам, — бросил раздраженно король, беря салфетку и вытирая слегка облитую вином руку.

— Сейчас вы пойдете и переоденетесь. Я надеюсь, ваш слуга уже подошел. А потом вернетесь к завтраку, но не сюда, а в мой кабинет. Нам с вами там накроют, — мрачно сказал король с минутной паузой, поднимаясь из-за стола и гневно бросая салфетку, которой вытирал руку.

«Ему тоже надо бы переодеться, — заметил Зандер пятна вина на кружевной манжете рубашки его величества. — Хорошо, что еще камзол не пострадал. А то совсем с моей стороны нехорошо получилось бы».

«И с чего я вдруг разлил это вино, мне ведь его совсем не хотелось? Но я и не хотел, чтобы его выпил и король, — рассуждал про себя он, когда Кертис, извиняясь за опоздание, помогал ему надеть шутовской наряд. — Это все нервы. Настойку сделать надо и выпить самому, и графа напоить не помешало бы тоже. Не спокойно у меня на душе как-то. Только не могу понять, за кого больше — за Лемми, короля, графа или все же за себя».

«В отставку проситься надо», — вдруг пришла ему в голову неожиданная мысль. С одной стороны, придется оставить короля и Лемми. С другой стороны, видеть их счастливые лица тоже очень больно. На что-то все равно ему придется решиться. И с мыслью об отставке, как единственно возможной, он вошел в кабинет короля. И замер на пороге.

Его величество не сидел, как обычно, за своим письменным столом, а нервно мерил кабинет шагами.

— Вы уже переоделись? Так быстро? — почему-то спросил он, хотя и так было очевидно, что Зандер переоделся и очень быстро, чтобы об этом еще и спрашивать. — Я надеюсь, ваш слуга был на месте, когда вы ходили переодеваться?

— Да, он уже пришел и очень извинялся за опоздание.

— Надеюсь, он смог объясниться… Так вот. Я подписал новый указ, с этой минуты, нет, секунды, запрещающий моим слугам и их слугам в течение месяца покидать дворец и парк под угрозой смерти. Теперь никто никуда не будет опаздывать. По крайней мере, хотя бы в течение месяца, а там видно будет. Соответствующие распоряжения даны охране: всех впускать и никого не выпускать. Ознакомьтесь с указом и отнесите его в Адъютантскую, пусть все ознакомятся. Долго там не задерживайтесь и немедленно возвращайтесь. У меня сегодня еще совещание с министрами, где вы будете присутствовать вместе со мной. Выполняйте!

— Ваше величество, я хотел подать прошение об отставке, — начал неуверенно Зандер.

— Какая еще отставка! — рявкнул король, даже не взглянув на шута при этом. — Вы, слышите, вы будете присутствовать рядом со мной везде. Я повторяю везде! Каждую минуту, каждую секунду. Из моей спальни будете выходить только тогда, когда я захочу… Идите… Не сердите меня… И немедленно возвращайтесь.

Король махнул рукой, отсылая его с указом, так и не договорив, что он может захотеть и ради чего выставит Зандера из своей спальни.

«Вот я и добился разрешения или требования быть рядом с королем в его спальне. Интересно, что произошло, пока я ходил переодеваться? С утра король был в прекрасном расположении духа. А теперь в таком гневе, в каком я его никогда не видел», — рассуждал он, шествуя по коридорам и комнатам.

В Адъютантской Зандер застал только виконта Инесента, все его мальчики-бароны разбежались, видимо, уже выполнять какие-то указания, данные королем.

— Что произошло, виконт? Почему король в таком гневе? Или вы его еще не видели после завтрака? — спросил у адъютанта шут в надежде, что тот что-то знает.

— Я лично не видел его величество сегодня, это ваша прерогатива лицезреть его с утра до момента, пока он сам вас хочет видеть, — улыбнулся ему виконт Инесент. — А наша что? Бегать, исполняя его распоряжения. Но говорят, что произошло что-то экстраординарное. Он пригласил из города лекаря Вильгельма Риттерса, самого большого специалиста по ядам и отравлениям, и какого-то известного мага, чтобы снять морок, наложенный на дворец и на всех слуг короля.

— Виконт Инесент, скажите, а вы сегодня ничего необычного не заметили, или с вами произошло что-то необычное? — спросил шут, внимательно вглядываясь в лицо друга и пытаясь заметить любое изменение в его взгляде.

— Было, не скрою, — даже не пытался солгать виконт. — Несколько раз дверь в Адъютантскую открылась и закрылась, но никто не входил и не выходил.

— А что вы почувствовали? — допытывался Зандер.

— Ничего.

«Это мог быть и Лемми, прикрытый невидимостью, когда искал меня в покоях короля сегодня утром. Его след, конечно, маг обнаружит, не без этого, придется выгораживать его, — подумал Зандер. — Но должно быть что-то другое. Вот только что? Надо спросить у лекаря Вильгельма Риттерса, когда он придет».

Король все еще ходил по кабинету, когда Зандер вернулся к нему. Вдруг он остановился прямо перед ним и, крепко обняв, зашептал:

— Мне очень страшно, кто-то хочет навредить мне. Я тебя не отпущу ни в какую отставку, даже не проси. Я хотел бы любить тебя и видеть в своей постели, но мне запретили это, прости. Ничего не спрашивай, ничего не говори. Ближе тебя у меня никого нет. И только с тобой я чувствую себя в полной безопасности.

И первый раз за все время Зандер не ощутил ни силы, ни холодности, а только растерянность, исходящую от этого человека.

Пришедшие лекарь и маг пусть не внесли спокойствия, но зато развеяли страхи короля. Лекарь Вильгельм Риттерс сообщил, что вино было отравлено и что это обычное покушение из череды покушений на его величество, которые совершаются с завидным постоянством. Он выдал ему еще порцию противоядия и попросил быть осторожнее. Момент для отравления был выбран не случайно — у его величества появился новый любовник, молодой, красивый, неопытный. Увлеченный им король мог потерять бдительность. В случае успеха, да, впрочем, и неуспеха тоже, все можно было бы свалить на этого юношу. Маг, проверивший каждый закоулок дворца, выслушавший каждого слугу, поступившего необычным образом, вынес вердикт, что магия не использовалась и все, что произошло, было просто случайным совпадением.

Зандер слушал лекаря и недоумевал: а ведь действительно, того вина ему не хотелось, но и чтобы его выпил король, он тоже не желал, вот почему он просто выбил бокал из его рук.

«Что же получается? — улыбнулся шут своим мыслям. — Если прислушиваться к своим ощущениям, можно легко определить, кому из тех людей, которых он любит и которые с ним рядом, хотят нанести вред».

Зандер задумался: а интересно, он сможет почувствовать, что плохо Лемми или графу на расстоянии? Но нет, никаких отрицательных эмоций от них не поступало. Причем он ощутил, как наяву, что и тот, и другой мирно спят каждый в своей постели. А король? Его страхи он тоже прекрасно чувствовал, даже не находясь с ним в одной комнате.

========== Глава 40 ==========

Король не отпускал от себя Зандера ни на шаг. Он как будто не видел и не чувствовал, что тому тяжело находиться с ним рядом, особенно когда он обнимал и целовал Лемми, его мальчика. И Лемми вел себя так, словно ему нет никакого дела до чувств Зандера. Эти оба вели себя с ним, словно с пустым местом. Ему хотелось выть, кидаться на стены и посыпать голову пеплом. Никогда не думал Зандер, что любовь может приносить такие муки. Его любовь к Лемми всегда была такой чистой, светлой, возвышенной. А тут ему захотелось, когда он оставался с ним наедине, завалить его на кровать, сорвать все тряпки, прикрывающие его нежное тело, и грубо изнасиловать, в отместку, что он каждую ночь был с его королем, о котором он только мог мечтать. Он вдруг как никогда начал понимать графа Ориана. Граф Ориан! Надо навестить его, подбодрить, утешить, когда король разрешит ненадолго покинуть его. Но кто бы подбодрил его самого, утешил сердце Зандера?

Но он совершенно не ожидал, что пределом его мучений может оказаться то, что король потребует установить кровать для Зандера в святая святых дворца — половине королевы, в маленькой прихожей, из которой двери вели прямо в спальню короля Рупрехта и его фаворита. И теперь из-за неплотно прикрытых дверей Зандер, как ни затыкал уши, все равно слышал громкие вскрики и стоны юноши, приглушенный рык его величества.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название