Пыль дорог и стали звон (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пыль дорог и стали звон (СИ), Карпов Илья Витальевич-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пыль дорог и стали звон (СИ)
Название: Пыль дорог и стали звон (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 579
Читать онлайн

Пыль дорог и стали звон (СИ) читать книгу онлайн

Пыль дорог и стали звон (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Карпов Илья Витальевич

С последней крупной войны минуло семь лет. Страна зализывает раны, но не все её жители могут вернуться к спокойной мирной жизни. А кое-кто просто не хочет сидеть на месте и доживать до старости. Наверное, бежит от чего-то. То ли от себя, то ли от собственного прошлого.

Первая книга планируемой трилогии по авторскому сеттингу.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Грегорион Нокс, инквизитор. — Голос был сдержан и холоден. — И я ищу капитана Корваллана.

— Ну, вот теперь можно и разговоры разговаривать, Грегорион. Знаю я этого пройдоху. За какой же он тебе надобностью? Уж не поверю, что ты просто решил навестить старого друга. Не похож ты на его друга, у тебя пальцы все на месте и зубов больше половины, как я погляжу.

— У меня к нему поручение. — Проговорил инквизитор, после чего добавил. — От церкви Трёх.

— Судя по твоему тону, мне следует наложить в штаны и пасть ниц перед великой церковью. — Финн зашёлся скрипучим смехом. — Ну да ладно, не кипятись. Знаю я, где искать этого пса шелудивого. И скажу, так уж и быть. За небольшую плату. И не надо на меня так смотреть, всем нужно на что-то жить и хоть иногда смачивать горло славным Когг-миррским элем.

— А если я откажусь? — Спросил инквизитор.

— Тогда можешь спросить у кого-то ещё, но вряд ли этот кто-то отведёт тебя к Корваллану дешевле, чем это сделаю я. Две монетки-то всего! Решать тебе.

Инквизитору не пришлось долго думать. Финн Длинные руки симпатии не вызывал, так что недолго думая он потянулся за кошельком.

— Свежеотчеканенные, столичные. — Финн попробовал монету на зуб. — Может, ещё дракен-другой подкинешь, а я тебя кружкой эля угощу?

— Ты обещал меня отвести.

— Безусловно! И от своих слов не отказываюсь. Просто кружечка эля ещё никому не повредила, даже инквизитору. — Финн подмигнул и махнул рукой. — За мной, Корваллан сегодня может быть только в одном месте.

И лоцман направился через какие-то лачуги и переулки, ступая сапогами прямо в грязные лужи. Неожиданно для самого себя инквизитор решил спросить своего провожатого.

— Здесь не жалуют церковь Трёх?

— Что верно, то верно, инквизитор. Не жалуют. А знаешь, почему? Да потому что здесь у людей один бог — море. Вы учите смирению, а море учит бороться. Оно кормит нас, даёт нам жизнь. Но так же легко может её забрать. — Проговорил Финн. — Да, есть и среди богов сухопутных людей кто-то, ответственный за моря, кажется, Ульдмар его имя?

— Верно. Бог морей и мореходов. Сын Сильмарета и Атрины, брат…

— Брат, сват, это всё равно. — Перебил Финн. — Да только здесь и на Миррдаэне живут морские люди, для которых это не профессия, а сама жизнь. Море — бог не только мореходов, но и рыбаков, прядильщиков сетей, ныряльщиков, паромщиков и всех тех, кто хоть раз вдохнул солёный морской ветер. Кровь наша солона как морская вода. Слыхал, как на Миррдаэне порой зовут восточных жителей вроде вас? Преснокровные. Если ваш Ульдмар действительно морское божество, то мы славим и его. Но не только его. Там, — лоцман указал пальцем назад, в сторону порта. — Целый мир. Он гневается, если не получает дары и вознаграждает смелых попутным ветром.

— Говоришь как священник. — Заметил Грегорион.

— Мы — люди моря. Это вам нужны старики в рясах, чтобы говорить с вашими богами. А море слышит нас и так. Так что мы все священники морского бога. Мы все видим его милость и гнев, если к нему относятся без должного уважения. Вот совсем недавно был шторм. Обычно старики своими больными костями чуют шторма за неделю, а то и за две, а тут он за сутки налетел и снова ясно. Это море гневается от того, что всё больше кораблей пользуются этими иноземными псами, заклинателями погоды! Если море что-то делает, значит так оно и нужно. И нечего ветер вспять поворачивать да тучи разгонять. За что боролись, на то и напоролись. Сами виноваты…

Дальнейшие слова лоцмана Грегорион не слушал. Речь Финна превратилась в неразборчивое ворчание, но он не останавливался, а инквизитор не отставал. Наконец, лоцман остановился перед деревянным строением, которое Грегорион мог бы принять за сарай, если бы не крики, песни и шум, доносившиеся изнутри.

— Итак, вот и пришли. «Солёный угорь», излюбленное место пребывания капитана Корваллана в любое время дня и ночи, пока он на суше. Лучше тебе зажмуриться, инквизитор, внутри царство пьянства и порока, а ты вроде как человек церковный. — Ухмыльнулся Финн.

— Я повидал многое. — Низким голосом ответил Грегорион и открыл дверь. В нос ему тут же ударила смесь самых разных отвратительных запахов, среди которых были спирт, пот и рвота. Вместе с душным воздухом они били по обонянию кислой вонью, но огромное количество людей внутри, казалось, совсем не замечало этого. Не обращали они внимания и на вошедшего инквизитора с бородатым лоцманом, выглядывающим из-за его спины. Люди сидели за столами, стояли, а некоторые даже валялись на полу. Мужчины самой разной внешности, женщины в откровенной одежде, молодые и старые, их объединяло лишь одно — кружки с выпивкой в руках и весёлое выражение на лицах. Причём кто-то даже колотил кого-то у барной стойки, но общего весёлого настроения это не меняло. Рядом с ухом инквизитора внезапно разбилась прилетевшая в дверной косяк бутылка. Грегорион не повёл и глазом.

— Кто из них? — Громко спросил он через плечо, чтобы Финн мог его услышать.

— Вон он сидит. — Лоцман указал пальцем в один из столов. Там в объятиях троих девушек развалился на стуле эльф с аккуратной чёрной шкиперской бородкой одетый в зелёный расшитый камзол. Он весело размахивал кувшином вина, то и дело выплёскивая его на пол.

— Это капитан Корваллан? — Недоумённо спросил инквизитор.

— Ага. Удивлён? Это он, эльфийская задница собственной персоной!

Инквизитору нечасто приходилось видеть эльфов. Но даже те, кого он видел производили впечатление аристократичных и возвышенных существ, глядящих на всех сквозь призму высокомерия. Этот эльф даже близко не был похож на них. Пробравшись к нужному столу, Грегорион навис над капитаном.

— Эй, каланча, солнце загораживаешь! — Слегка заплетающимся языком проговорил эльф.

— Капитан Корваллан. У меня к вам послание от верховного…

— Да хоть от чёрта лысого! — Эту фразу девицы встретили громким хихиканьем. — Если уж ты знаешь, кто я такой, то ты знаешь, что оно мне говорят. Когда я на суше, тогда я в угреее! — Добавил нараспев капитан.

— От патриарха Медерика! — Гаркнул инквизитор, но его голос, казалось, потонул во всеобщем гуле. Тем не менее, эльф изменился в лице.

— О как! Чего ж это старой перхоти от меня нужно на этот раз… Так, девочки, помогите мне встать! — Эльф попытался было подняться из своего полулежачего положения, но был взят за грудки Грегорионом. Инквизитор вытащил капитана на улицу и только там поставил на землю.

— Это что ещё такое, а? Финн, чёрт бородатый, ты здесь какого дьявола делаешь?

— Я же лоцман. — Ухмыльнулся тот. — Вот и провёл человека за плату мимо опасных рифов хельмарских трущоб. Дело у него к тебе, кажется.

— Да, слыхал уже. А теперь подробнее, пжалста. Кто таков, чего надо и какой леший тебя связывает с Медериком? И пошустрее, прошу, девочки скучают!

— Я Грегорион Нокс, инквизитор церкви Трёх. Преподобный отправил меня к вам, капитан Корваллан.

— Яснее не стало. — Поморщился эльф. — По какому делу-то? Все долги я ему, помнится, раздал.

— Я должен передать это. — Инквизитор протянул эльфу маленький серебристый цилиндр.

— Спрут меня раздери! Давненько я такого не получал от бородатого. С тех пор как… Впрочем, плевать. Даже интересно, что там. — С этими словами он сломал печать и извлёк из цилиндра маленький свиток. По мере того, как не совсем трезвые карие глаза эльфа спускались к низу свитка, он несколько раз менялся в лице. Он то вскидывал брови, то хмурился, то бросал быстрый взгляд на Грегориона, приподняв одну бровь. Потом он бегло перечитал записку ещё раз, свернул её и вложил обратно.

— И чего ж это церковь забыла на Вальморе? — Прищурился он, пряча цилиндр за пазуху.

— Я думал, послание от Преподобного прояснит дело. — Нахмурился инквизитор. — К тому же, у нас лишние уши. — Он покосился на Финна.

— Эх, как бы мне ни хотелось с вами согласиться, инквизитор, но эти уши сейчас не лишние. Если мы собираемся на Закатный остров, нам понадобится лоцман. И с горечью должен признать, что лучше этого морского пса своё дело не знает никто. Из тех, кто на этой неделе в порту, разумеется. А дело, как я понимаю, срочное. Так что, Финн, ты нанят.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название