Сыны Амарида
Сыны Амарида читать книгу онлайн
Тысячу лет назад Амарид и Терон нашли в Тобин-Сере кристаллы, дарующие их владельцам магическую силу. Вместе они основали Орден, призванный служить благу народа. Но Терон не смог устоять перед соблазнами власти и был изгнан из Ордена. С тех пор Сыны Амарида преданно и бескорыстно защищали свой народ. И вот теперь мир в Тобин-Сере нарушен. Маги-предатели захватывают города и убивают невинных людей. Ходят слухи, что сам Терон восстал из мертвых, чтобы возглавить мятежников. Молодой, но могущественный маг Джарид отправляется в самое пекло кровавых и загадочных событий. Лишь он один еще может успеть спасти то, что веками защищали Сыны Амарида.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он мрачно покачал головой. Доказательств вины Сартола или невиновности Орриса было мало, во всяком случае недостаточно. Он только проанализировал поведение птиц, подозревая Сартола и упорно веря в правоту Орриса. И еще он не мог избавиться от чувства, что жизнь Бадена в опасности. Направляясь к лагерю, он подумал, не связаться ли с Баденом, чтобы предупредить... Но как отреагирует друг? Конечно, он скажет, что у Транна в наличии вместо доказательств одни эмоции, и, возможно, он будет прав. И потом, если Сартол — предатель, то, связавшись с Баденом, Транн подвергнет жизнь друга опасности. Магистр прекрасно понимал, уезжая, как он рискует. Транну оставалось искать молодых магов и надеяться, что Баден сумеет позаботиться о себе сам.
Транн еще раз оглянулся на Рощу Терона, и тут раздалось тревожное ржание. Он немедленно помчался к старому дому, где они с Баденом оставили на ночь коней. Там было еще шесть лошадей. В этих краях водились медведи, волки и леопарды, достаточно сильные, чтобы справиться со спутанной лошадью. Чем ближе он был к развалинам, тем громче ржали кони, и он проклинал себя, что разместил их так далеко от лагеря. Все обернулось еще хуже, чем он предполагал. Ржание внезапно начало затихать, и донесся стук копыт лошадей, скачущих на запад. В животе похолодело; он побежал еще быстрее. Когда он добежал, дом был уже пуст. Только вытоптанная трава и отпечатки копыт говорили о том, что здесь когда-то паслись кони.
Джарид проснулся довольно поздно и тотчас позвал Ишаллу. Почувствовав ее присутствие, он сразу успокоился. Небо прояснилось, теплое солнце пробивалось сквозь ветви. Обернувшись, Джарид увидел лежащую рядом Элайну. Она посмотрела на него, и легкая улыбка тронула ее губы. Ее длинные темные волосы, спутанные и все еще мокрые от дождя, разметались по плечам, и глаза, коричневые, как земля, с зелеными прожилками, мерцали при свете дня.
— Доброе утро.
Он приподнялся на локте:
— Доброе утро.
— Ты знал, что разговариваешь во сне?
Джарид покраснел, и Элайна рассмеялась
— Вообще-то да.
Она подняла бровь.
— Брат сказал мне. Мы жили в одной комнате. А что? Что я говорил?
— Не беспокойся, я ни слова не поняла. В общем, ты просто бормотал, вот так. — Она показала как.
Джарид смутился, чем снова ее насмешил.
— И когда же об этом узнает весь Орден? — спросил он.
— Это нечестно! Конечно же, всем я не скажу. — Она попыталась подавить усмешку. — Только Бадену и Транну, а они уже как хотят.
Джарид кивнул и рассмеялся.
Потом их глаза встретились, смех постепенно затих, и Джарид наклонился, чтобы мягко поцеловать ее в губы.
Она снова улыбнулась:
— Зачем это?
— Чтобы ты могла смеяться, даже когда все вокруг рушится.
— Моя бабушка тоже говорила, — она рассеянно играла древесным листом, — чувство юмора, мол, всегда кстати.
— Неплохая идея.
— В общем, да. Сама-то она прожила почти девяносто лет. Но бабуле не доводилось иметь дело с Неприкаянными духами и магами-предателями.
— Повезло ей. — Джарид с трудом поднялся на ноги. Элайна протянула руку, и он помог ей встать. Он позвал Ишаллу, и она плавно подлетела к его протянутой руке.
— Ты можешь их различить? — спросила Элайна, когда Филимар подлетел к ней с такой же непринужденной грацией.
— Да. Ишалла чуть меньше и темнее, но, чтобы это заметить, надо смотреть очень внимательно.
— Пожалуй, да.
И тут у Джарида громко заурчало в животе.
— Голоден? — хихикнула Элайна.
— Не то слово.
— И я.
Она на миг прикрыла глаза, и Филимар улетел на поиски еды. Джарид отправил Ишаллу вслед за ним. Пока ястребы охотились, маги собирали сучья для небольшого костра и заостряли два длинных крепких сука, чтобы использовать их как вертела.
— Как ты думаешь, что нам делать, когда мы поедим? — спросил Джарид.
— Пока что не могу придумать ничего особенно замечательного. А ты?
Он покачал головой и отбросил волосы со лба.
— И я. Слушай, мы не знаем, где Сартол и выжил ли еще кто-нибудь. Хотелось бы поговорить с Тероном еще разок — я все еще думаю, что он может нам помочь.
— Может-то может, а вот захочет ли?
Джарид пожал плечами и вздохнул:
— И все же стоит попробовать. Эх, если бы мы только знали, что происходит вне рощи...
— А почему бы и нет? Ты когда-нибудь летал со своим ястребом?
Джарид скептически посмотрел на нее.
— Я серьезно. Покажу, когда поедим, — сказала Элайла.
Тут раздался шум крыльев и показались птицы. Они принесли зайца и перепелку. Маги отпустили своих любимцев кормиться и принялись готовить еду для себя.
— У меня не было возможности сказать тебе ночью, — чуть позже обратился к ней Джарид, — но... в общем, это касается Сартола. Что бы там ни было, я знаю, как вы близки и как ты им восхищаешься.
Элайна нагнулась и повернула вертел.
— Спасибо. — Она печально улыбнулась. — Я просто глупа и сразу не поняла, кто он есть. Но он всегда был так добр ко мне... Надо было сразу понять.
— Откуда? В Ордене многие знают его дольше, чем ты, и все же они не догадались. Даже Баден, Джессамин и Передур. Он обманул их и меня, так что не вини себя, хорошо?
Элайна кивнула, но не обернулась, и они ели молча. Ишалла принесла сойку, Филимар — малиновку, и птицы тоже принялись за еду.
За это время Элайне стало получше. Она подняла посох и подала Джариду сук с заключенным в него цериллом.
— Давай, — она взяла его за свободную руку, — я научу тебя летать.
Оказалось, это было то, что Баден называл "ястребиный взгляд". Надо было связаться с ястребом до такой степени, чтобы смотреть на мир уже его глазами, а потом приказать птице лететь.
На словах все действительно было просто, а на деле получилось не сразу. У Джарида закружилась голова, и он чуть не упал на землю, когда Ишалла в первый раз поднялась в воздух и принялась кружиться. Но он быстро привык и скоро понял, почему Элайна называла это полетом. Казалось, он сам оседлал потоки воздуха и скользит над верхушками деревьев, и он смеялся, когда Ишалла и Филимар кружили над головой и он видел себя и Элайну глубоко внизу.
Насладившись новым ощущением, он заметил глазами Ишаллы, что Филимар полетел к лагерю. Повинуясь его воле, Ишалла полетела следом. Джарид увидел рощицу, где они столкнулись с Сартолом, и узнал прикрытую парусиной груду припасов. Парусина была накинута так небрежно, словно кто-то уже успел порыться под ней. Неподалеку Мориандрал нес свои мутные воды мимо руин старого города. Ближе к лагерю еще дымились под полуденным солнцем две груды обгорелого хвороста.
Но Джарид так и не смог понять, выжил ли еще кто-нибудь. Людей он не видел, и лошадей тоже. Внутри у него все сжалось.
Покружив немного над поляной, Филимар повернул обратно к роще. Ишалла полетела за ним. Потом Элайна позвала Джарида по имени, и связь оборвалась. Он открыл глаза и чуть не упал на землю. Элайна удержала его, схватив за руку.
— Ты в порядке? — спросила она, внимательно на него поглядев.
Он усмехнулся:
— Скоро приду в себя. Летать мне нравится, вот только приземляюсь еще неважно.
Элайна засмеялась, но выражение ее лица очень скоро стало серьезным.
— Я не увидела никого, — встревоженно сказала она. — Даже лошадей.
— И я.
Элайна провела рукой по волосам:
— А что там горело?
— Костры, наверное. Погребальные костры Джессамин и Передура. То есть я на это надеюсь.
Элайна не ответила.
Наконец Джарид глубоко вздохнул и беспомощно развел руками.
— Это даже хуже, чем найти там одного Сартола, — сказал он, не в силах скрыть подавленности. — По крайней мере если бы мы обнаружили Сартола, то знали бы, что имеет смысл оставаться здесь. А так — ничего не ясно.
— Вообще-то, ты не совсем прав. Если припасы все еще там, значит, хоть кто-то остался.
— Может, они отправились обратно в Амарид и его оставили кое-что нам на случай, если мы выживем?