Ученица волшебника (СИ)
Ученица волшебника (СИ) читать книгу онлайн
Первая часть истории
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Человек достал из-за пазухи какой-то предмет. Приглядевшись, Мольфи с удивлением поняла, что это флейта.
Ангис поднёс инструмент к губам, и его пальцы забегали по дырочкам, словно бы он играл какую-то мелодию. Но Мольфи была готова поклясться, что не слышала ни звука! Ей стало не по себе.
Странный флейтист опустил инструмент и вытянул вперёд руку. Повинуясь его команде, собаки встали и молча потрусили вниз по склону в лес. И тут Мольфи стало жутко.
Она попятилась за угол, развернулась и побежала. Выскочив во двор, бросилась в первую попавшуюся дверь. Ей казалось, что Ангис и его волки бегут за ней. Сидевший на скамеечке у входа тощий человек проводил её удивлённым лисьим взглядом. Под ногами зашуршала пожухлая осенняя трава. Это был дворик капеллы. Башмак зацепился за корень, и Мольфи ничком повалилась в заросли крапивы.
— Разве ж можно так носиться…
Чьи-то сильные руки вытащили её из переплетения жгучих ветвей. От крапивных ожогов у неё заслезились глаза. Мольфи протерла их рукавом, размазав по лицу зелёный сок и грязь.
Перед ней стоял плотный человек в походной куртке, подпоясанной выцветшим жреческим кушаком. Увидев её чумазую физиономию, он не сдержал улыбки. Мольфи насупилась и высвободила руку.
— Спасибо, но я спешу.
— Куда, если не секрет? Неужели в храм, — он протянул руку в направлении капеллы.
— Может и туда… — Мольфи недоверчиво разглядывала собеседника, ей казалось, что она уже когда-то его встречала.
— Тебя зовут Малфрида?
— Да. А откуда… Постойте, я вас помню. Я видела вас летом. В лесу. На опушке… — она замолчала и немного попятилась.
— Я тоже это помню, — кивнул Ялмар, — и я хочу с тобой поговорить.
— О чём? — подозрительно спросила девушка, — я, вообще-то, не разговариваю с незнакомцами.
— О твоей госпоже.
— Уртиции? Почему вы хотите про неё говорить? — подозрительность в её голосе только усилилась.
— Потому, что ей грозит опасность, а ты можешь её предотвратить.
Мольфи закусила губу. Её терзали сомнения. Наконец, она решилась.
— Хорошо, я поговорю с вами. Но недолго. А то меня будут искать.
Ялмар жестом указал на каменную скамеечку.
— В ногах правды нет, садись.
Разговор с Бетицией привёл Феликса в достаточно мрачное расположение духа. Она явно чего-то недоговаривала, да и выглядела не слишком здоровой. Молодого человека готовили скорее на роль солдата, чем целителя и понять в чём дело он не мог. Но одним только лишь нервным потрясением объяснить состояние девушки было нельзя.
От этих мыслей его отвлёк голос капитана Игана.
— Вот вы где. Госпожа Уртиция никак не может вас найти…
— Да, — несколько рассеянно отозвался Феликс, — что вы сказали? Она меня ищет?
Иган кивнул.
— Она у себя?
— Не спешите. Она собиралась приготовить какое-то снадобье для вас и просила меня спуститься в погреб за кувшином вина. Раз уж вы всё равно к ней пойдёте, не захватите кувшин? Мне ещё нужно отдать ряд распоряжений, и не хочется задерживать её сиятельство.
— Конечно, — согласился юноша.
— Кувшин должен быть внизу. Вам нужно его только взять, — Иган сделал неопределённый жест в сторону небольшой двери в стене.
Феликс быстро сбежал по лестнице и попробовал оглядеться. В винном погребе не было окон и свет попадал внутрь только через дверной проём. В полумраке вокруг громоздились пузатые бочки и штабеля бутылок. Ничего похожего на кувшин на глаза не попадалось. Феликс сделал несколько шагов вглубь погреба, надеясь, что тот стоит на одном из столов. Позади глухо ударила дверь и стало темно. Очень темно.
— Эй, откройте её обратно! Мне здесь ничего не видно!
Ответом ему был лязг щеколды.
Феликс пробурчал про себя что-то должное обозначать ругательство и побрёл к двери. Окружавшая его темнота была абсолютной. Сколько он не напрягал зрение, даже проблеска света не возникало в окружившем его мраке. Колено ударилось обо что-то твёрдое, он резко отшагнул в сторону, и тьма озарилась фейерверком ярких вспышек.
— Ах ты… — Феликс довольно болезненно приземлился на каменный пол.
Он дотронулся пальцами до лба. Определённо будет шишка. Встал на ноги и сообразил, что потерял направление.
— Эй, кто-нибудь?
Его голос слабым эхом отразился от массивного каменного свода. Винный погреб был глубок и вряд ли кто-то во дворе смог бы расслышать его крики.
Мольфи вбежала в зал одной из последних. Уртиция поглядела на неё с упреком.
— Я упала, — ответила Мольфи, — мне пришлось умыться и сменить платье…
Графиня отвела от неё взгляд и крепче ухватилась за подлокотники резного кресла.
К ней шла Бетиция.
— Урти, ты меня звала? — девушка с некоторым недоумением оглядела собравшихся в зале людей.
— Да, сестра. Я обещала, что подумаю над твоим предложением. Я подумала.
Бетиция нахмурилась.
— Тогда почему все эти люди ещё здесь, — она обвела рукой окружавших кресло Мольфи, Румпля и Родгара.
— Потому, что они остаются в замке пока я не приму другого решения, — в голосе Уртиции зазвенел холодный металл.
— Что?! Ты понимаешь, что творишь!? Урти! Ты не должна так поступать, они тебя погубят!
— Я уже достаточно взрослая, чтобы самой решать с кем общаться.
— Ты просто ещё не понимаешь, — Бетиция огляделась, — если ты не готова выгнать их, я сделаю это сама! Ларс, Иган, я приказываю!
Кастелян сделал неопределённое движение, переводя недоумевающий взгляд с одной сестры на другую. Иган остался неподвижен.
На лице Бетиции появилась растерянность.
Уртиция поджала губы.
— Я рада, что слух о твоей гибели оказался ложным. Но я не позволю тебе распоряжаться здесь и посягать на близких мне людей!
— Что ты такое говоришь, Урти! Какие близкие люди?! Ты приютила змею!
— И ты хочешь приютить её вместо меня? — Уртиция сжала резные подлокотники так сильно, что её пальцы стали фарфорово-белыми.
— О чём ты? Я тебя не понимаю.
— Ты прекрасно всё понимаешь. Ты с ним встречалась!
— С кем? Урти, что с тобой? Что они с тобой сделали? — Бетиция испуганно смотрела на заледеневшее лицо сестры.
Феликс ощупал каменную стену. Значит, в этом направлении тоже нет двери. Он присел на корточки и перевёл дух. Что ж. Осталось ещё две стены и в одной из них точно должен быть выход… Хотя, судя по звуку щеколды, он наверняка заперт. Только попадись ему тот шутник, что это выкинул!
Где-то над ним лязгнул ржавый металл. Ворвавшийся лучик света показался ему ослепительным и юноша даже сощурился.
— Господин Феликс, вы здесь?
— Да. Кто это? Что за шутки? Какого… хм, зачем дверь заперли?
— Это я, Лотакинт, быстрее поднимайтесь. Нужно спешить или будет поздно. Скорее!
Вбежав в зал, Феликс сначала увидел растерянно стоявшую в центре Бетицию. На мгновение ему показалось, что она сейчас упадёт без чувств.
— Одумайся, Урти! Ты будешь горько жалеть об этом! Будешь… — голос Бетиции показался Феликсу чужим, хриплым и срывающимся.
— Я сама разберусь со своими призраками!
Юноша поглядел на Уртицию и вздрогнул. Она сидела в кресле, наклонившись вперёд, лицо было мертвенно бледным, а в глазах пылал холодный огонь.
За её спиной недвижно стояли довольный Румпль и растерянная Мольфи.
— Остановитесь!
Он еще не успел перевести дух после бега и его голос сорвался в фальцет, прозвучав довольно нелепо.
Румпль раздражённо приподнял бровь. Уртиция перевела взгляд на Феликса.
— Урти! Что ты делаешь? — он бросился через весь зал к креслу, — зачем? Ты же не такая, я же знаю…
На её бледном лице проступил румянец.
Феликс взбежал по ведущим к креслу ступеням и остановился перед ней.
— Ты же добрая. Я знаю, — повторил он.
— Зачем ты с ней встречался… — очень тихо спросила она.
— Я должен был. Я не смог её защитить тогда… А теперь она просила меня защитить тебя.