-->

Крыса в чужом подвале. Часть вторая.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Крыса в чужом подвале. Часть вторая., Федорцов Игорь Владимирович-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Крыса в чужом подвале. Часть вторая.
Название: Крыса в чужом подвале. Часть вторая.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 193
Читать онлайн

Крыса в чужом подвале. Часть вторая. читать книгу онлайн

Крыса в чужом подвале. Часть вторая. - читать бесплатно онлайн , автор Федорцов Игорь Владимирович

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Закрапал дождик. Костас чтобы не мокнуть понапрасну, вернулся в дом.

− Подать чего? - крикнул ему хозяин и предложил. - Ржаной бражки не желаете? Пробу снять.

− Тащи! - оживился Стур, хотя предложение прозвучало не ему. - Чего молчал? Сладенькую водичку для детишек хлебали!

Гутти, третья или четвертая по счету жена Дарно, принесла по кружке браги. Фигуру она имела отменную, держалась отчужденно, и даже улыбки не подарила постояльцам. Замужняя женщина в строгости себя держать должна.

Стур не церемонясь, сделал два глотка. Больше не сумел.

− Ядрена! - выдавил он, ровняя сбившееся дыхание и опять сунулся пить. Остатки выдул с прихлебом. Осадок не отцеженный тоже сглотнул.

Лигом попробовал напитка и осуждающе поглядел на Кэртиса. Юноша пыхтел, борясь с брагой.

Костас опрокинул кружку в себя и сплюнул попавшееся зерно. Брага действительно крепкая. Должна быть...

− Может еще? - подначил Дарно, светясь не доброй радостью.

− Уххх, − помотал головой Стур. - Шибануло.

Керн рассмеялся. Довольно и пьяненько.

Лигом отставил кружку, не одолел за раз, и отобрал у племянника.

− Ты чего? - возмутился Кэртис. - Тут глоток остался!

На самом деле он не осилил и трети. Жидковат боец в питие.

− Потом допьешь, − устрожил его Лигом, отодвигая кружку подальше.

− Что ты ему нянька? Он же мужик! - поддержал Дарно юношу. Не столько с целью вдохновить, сколько разжечь ссору.

− Мужик будет когда детей заведет, − огрызнулся Лигом. Он сам захмелел, осоловел, движения его утратили уверенность.

− Пусть к Райне, через дорогу сходит. У нее трое. Двое своих да приблудный, еще один не озоботит, − рассмеялся Дарно.

Во дворе топот лошади, приглушенные голоса. Входную дверь толкнули. В зал ввалился охотник. Можно сказать, охотник. Кроме лука имел меч на боку, который ни коем образом не вязался с обликом лесного промысловика.

− Привет, Пирс! − махнул ему рукой Дарно, сразу наливая пиво. Свежего, пенистого, пахучего.

Охотник снял с плеча чехол с луком и аккуратно пристроил к прилавку.

− Никак бражкой прет?! - оживился Пирс.

− Почали только. Подать?

− Спрашиваешь! - но и от пива не отказался, оприходовал.

Облокотился, обвел зал цепким к мелочам взглядом.

− Как охотишка? - Дарно поставил гостю браги.

− Пострелял, капканы проверил. С прибытком ноне, − похвалился Пирс

− Велик ли прибыток?

− На бражку хватит.

− Всего-то! - заквохтал Дарно.

− Небось, не бесплатно пью, − успокоил его Пирс. - Гляжу, у тебя народишко толкается.

− Охрана. С Праном пришла.

Костас без труда узнал в Пирсе человека наблюдавшего за лагерем.

− А чего его охранять? Там самое ценное его задница. У нас не столица, на такое добро не позарятся! - рассмеялся Пирс. Вроде и бражки не пил, а уже весел.

К Дарно подошла невестка и что-то шепнула, тот кивнул головой.

− Слышь! Киры и шены или как вас звать-величать!? Пран во двор кличет. Надобность ему в вас возникла неотложная.

− Для чего? - отозвался Стур. От бражки его развезло и керн прятал опьянение за улыбкой. Негоже с одной кружки набок валится боевому человеку.

− Сам и скажет. Кажется, пропало что-то.

− Что пропало? - навострился Лигом и возмутился. − Ничего пропасть не должно!

− Его и спросите, − развел руками Дарно. − Я причем? Он зовет, я предал.

− Нашли с кем связаться, − отсалютовал им кружкой Пирс. - Святого вокруг пальца обведет, не постесняется. Мало его волтузили за пакости?

Кэртис поглядел на охотника, соображая, о чем он говорит.

− Меня не обманет, − заверил хмельной юнец.

− Плату как обычно хочет урезать! - подзуживал кернов охотник.

− Сейчас посмотрим, чего он урежет! Гнида! - разозлился Стур.

Троица дружно отправилась, выяснять отношения с купцом. Кернов заметно пошатывало. Стур шел, цепляясь и отталкиваясь от столов.

− А ты чего? Ждешь, особо попросят? - отставив не отпитую кружку, спросил Пирс.

− Или бражка моя по вкусу? - осклабился Дарно. - Давай подолью!

Костас поднялся с места.

− Ступай коли кличут, а то без денег оставят, − поторопил его Пирс и потряс тугим поясным кошелем. Монеты густо звякнули.

− Твои заберу, − ответил на шутку Костас, подхватывая яри.

Не успел он шагнуть за порог, сзади за дверь заложили засов.

Двор полон вооруженных людей. Человек двадцать набралось. Все на взводе, в кураже, галдят как в базарный день. У некоторых обнажено оружие. У въезда лучник, крутится в седле, высматривает. Глаз верный, не промахнется.

− А вот и четвертый! - воскликнул кто-то из всадников. - Ай, да Пран! Не подвел сучья морда.

Керны стояли кружком, спина к спине. Мечи долой, затравлено озираются. Хмель с них как рукой сняло.

− Ну и ты давай к ним, чего стеснятся, − разрешили Костасу. - Был бы в юбке, тогда бы и стеснялся.

− Не боись! Целовать не будем! - потешались лихие парни. Гуртом оно веселей!

Из-за спин гогочущих апелатов выехала девка, одетая по-мужски. Косица-облако выбелена, а не украшена. Вооружена хорошо: меч, дага, набрюшный доспех из пластин поверх кольчуги. Легко соскочила с лошади.

− Этот мой, − извлекла она меч и ткнула в Кэртиса. Керн едва не получил рану в предплечье. Попробовал сделать ответный выпад, запнулся. Лигом подхватил его за шиворот.

− Ах, ты, сикуха! - рассердился керн. Ему бы помолчать, но язык у пьяного обычно работает сам по себе и чаше во вред своему хо-зяину.

− Оскорбление! - завопил один из апелатов, задирая дюсак кверху.

− Оскорбление! - подтвердили дружки в голос.

− Чего надо-то? - проговорил Лигом, выискивая главаря фатрии*.

− Да не многого, − выехал вперед вожак. Выделялся от остальных ростом − высок, хорошо сложен, да шлемом. Его подчиненные такой частью доспеха пренебрегали. - Скучно в лесу. Изо дня в день одно и тоже. Вот мы и развлекаемся, как сподобимся.

Вожак спрыгнул с лошади.

− Грабежом? - не понял сказанных слов Лигом.

− Обижаешь, − развел руками тот. - Нам, вашего не надо.

− Чего же тогда прицепились?

− Как чего? Вот вас четверо, а отпустим одного. Кто уцелеет. И барахлишко ваше ему достанется, и плату получит от Прана, и мы деньжат подбавим. Язык только укоротим, меньше разболтает. Глаз вынем, лишнего не увидит, − вожак обвел взглядом своих людей. - Биться будем! - и опять развел руками. − До смерти.

− Как же биться, если вас вон сколько, − попробовал усовестить апелатов Лигом.

− Дак и ты не один. Четверо вас. Как никак воины. За деньги клинки продаете. Представь, мы на вас в лесу напали, − вожак достал меч и махнул им, призывая Костаса присоединиться к кернам. - А ты чего неродным в сторонке? Кучней друг к дружке держитесь. Сподручней будет в обороне стоять.

− Дай я с этим схлестнусь?! - подступила к вожаку девка. - Хенч! Ну, позволь! Не люблю я свалки.

Хенчу, не до её капризов! пошел по кругу, оглядывая кернов, иногда делал выпад мечом, проверяя реакцию. Больше вздыхал обре-ченно. Барахло не солдатики!

− Предупреждал Дарно, не давай дурням браги! Они теперь что новобранцы после марша, стоя спят!

− Хенч! Позволь с молодым сойтись! - ныла девушка, следуя за вожаком по пятам.

− Все бы тебе помоложе? Вон того бери! Стеснительного. С копьем, − Хенч опять махнул в сторону Костаса.

− Он на пугало похож с копьем со своим! Я на мечах люблю.

− Кэрри! - одернул он приставучую девку. - Не лезь!

− Что Кэрри?! Ты обещал!

− Бери копейщика!

− Он старый! - ныла Кэрри, наступая вожаку на пятки.

− Старый конь борозды не испортит. Если его правильно поставить, − хохотнул Хенч.

− И направить, − смеялись апелаты.

Кэрри залилась краской гнева от соленых шуточек.

− И заправить!

Хохоту за три мили слыхать!

− Не хочешь с девицей сойтись? - спросил Хенч у Костаса. - Она взаправду в драке бешенная!

− Не мечом порубит, так закусает!

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название