Проклятие дракона (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие дракона (ЛП), Форд Ша-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Проклятие дракона (ЛП)
Название: Проклятие дракона (ЛП)
Автор: Форд Ша
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 301
Читать онлайн

Проклятие дракона (ЛП) читать книгу онлайн

Проклятие дракона (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Форд Ша

Пятерка сломлена, Королевство на грани развала. С севера появляется новая угроза — союз двух правителей. Граф и графиня нацелились на трон, король Креван все больше сходит с ума. Все судьбы переплетены… и все связаны с юношей, пришедшим с гор.

Ему нужно выбирать между отмщением за свою деревню и защитой дорогих ему людей. Каэл отправляется домой. Его путешествие вскоре погружается в хаос: мрачные слухи терзают его, по пути случается война шаманов, и он уверен, что агент графини преследует его. И все же он знает, что эти беды — пустяки, по сравнению с опасностью, что таится в Беспощадных горах. Но он не знает, как один простой выбор может изменить его мир навеки.

Жребий брошен.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но Бейрд не ответил.

— Найдем начало, — пробормотал он, листая страницы. — Только так мы сможем оценить историю по достоинству. Да, да, с начала…

Каэл хотел закончить крышу лазарета. Но вместо этого погрузился в чтение Бейрда. Одна история за другой сплетались в его голове, им давал новую жизнь голос барда.

Не у всех героев была огромная сила. Может, из-за боя с Гриффитом он уделял этому особое внимание, отмечал, как герои перехитрили врагов, чтобы не биться.

Дело было не в том, что он не мог его одолеть. Он не хотел. Одно дело бросать камень в грудь оленя, но бить Гриффита он не собирался. Должен быть способ, при котором он ему не навредит…

— Я сберегу это со своими сокровищами, — сказал Бейрд, прижимая «Атлас» к груди. — С остальными великими вещами. Не переживай, юноша, я сберегу его, — он ушел, ощупывая стены, пока не скрылся в кабинете.

Каэл тяжко вдохнул, посмотрев на незаконченную крышу и увидев, что уже почти закат. Он запихал свои вещи в сумку, шаркая. Он поднял перчатки из чешуи дракона и покрутил их в руках.

Они были сложной текстуры: легкие, но очень твердые, одновременно бугристые и гладкие. Чешуйки сидели на руке удобно, проветривались. Но могли разбивать мечи. Даже Гриффиту было бы сложно…

Вот оно.

— Бейрд, идем! — завопил Каэл. — Пойдем ужинать, пока я не начал думать логично.

— На это требуется мало усилий, юноша. Куда сложнее думать правильно, — пропел в ответ Бейрд.

Каэл все же смог вытащить барда-попрошайку и отправиться на ужин. Его разум был переполнен мыслями, он едва помнил, как открыл тяжелые двери.

Зал был полнее, чем прошлой ночью. Каэл заметил, что мастера добавили пару новых столов в прямоугольнике. Люди за ними были не в мехах, без краски, а в грубой одежде, как у жителей Тиннарка.

— Народ с нижней части горы.

Каэл вздрогнул. Он не заметил, как Гвен подошла к нему.

Она была в капюшоне из шкуры лисы, лапы болтались у ее ушей, а хвост обвивал ее шею. Такой головной убор прекрасно подходил под ее дикие волосы.

— Они убежали с гор от графа Титуса. Теперь беда в Поляне прогнала их обратно. В основном, дети, лишь еще несколько животов, которые нужно кормить.

Она через миг смягчилась.

— Будут собирать хворост. Им с нами не безопаснее всего, но лучше многих вариантов. Что нам делать? — она кивнула на стол рыжеволосых детей и вздохнула. — Горы проглотят их, если их бросить. Сердце должно быть холоднее живота винна, чтобы прогнать их.

Каэл согласился.

Дети пялились на дикарей. Одна из мастеров улыбнулась им и села за их стол. Осторожные улыбки появились на обветренных лицах детей, она рассказывала им историю. Вскоре они зажали рты руками, пытаясь подавить смех.

Каэл невольно улыбался, пока смотрел. Смех был таким же редким, как тепло в горах.

Гвен пошла к своему столу, а Каэл позволил Бейрду отвести его к блюду, запах которого ему нравился. Это была оленина в насыщенном коричневом бульоне.

— Ах, небеса снова закрыты, — сказал Бейрд, глубоко вдохнув, когда они сели. — Как быстро работают мастера.

Каэл посмотрел наверх и увидел, что крыша Зала целая. Сосновые балки были на месте, новая черепица скрывала от них звезды.

— Вы не знаете, как сорвали крышу?

— Я же говорил, Каэл Райт призвал землю на помощь в бою, — Бейрд сжал его руку. — Я слышал рев грома и сильный ветер отбросил меня к стене. А потом жар… о, ужасный жар! Он был вокруг меня, кружился, терзал. Я спрятал лицо от его гнева, не шевелился, пока огонь не прошел.

Сначала Каэл проигнорировал слова барда. А теперь задумался. Крышу что-то снесло. Он попытался сложить в картинку описание Бейрда: гром, сильный ветер, огонь…

И вдруг Каэл все понял.

Он с большим трудом удержал улыбку на лице, когда Килэй ворвалась в двери, но быстро проиграл.

Ее броня пропала. Она была в грубой меховой тунике и без сапог. Ее босые ноги шлепали по полу, пока она шла по Залу.

— Добрый вечер, господа, — сказала она, сев рядом с ними. Вокруг одного ее глаза было лиловое кольцо, от этого зеленый глаз казался яростнее.

Бейрд склонил в приветствии голову.

— Добрый вечер, юная леди.

Каэл уставился на ее синяк вокруг глаза.

— Хорошо, кого мне нужно раздавить?

— Никого. Честно. Я в порядке.

Это было не так. Он был уверен, что знал, кто ее ударил. Он собирался задушить Гвен хвостом ее капюшона, но Килэй схватила его за тунику.

— Я это заслужила, ясно? — сказала она, усадив его на место.

— Как ты могла…?

— Я сорвалась. Я плохо поступила, и если бы Гвен не ударила меня… все вышло бы из-под контроля, — она коснулась осторожно синяка кончиками пальцев. — Это моя вина, правда. Гвен забрала мою броню и заставила носить это, — она дернула за край юбки, и Каэл отметил, что в этом одеянии ее ноги было видно сильнее, чем обычно.

Бейрд прижал пальцы к лицу Каэла.

— Хмм, у тебя странное тепло под кожей. Почти… лихорадка. Ты же не болеешь?

— Я в порядке. Это не лихорадка, — рявкнул Каэл. Он пару мгновений смотрел на стену, глотая ледяную воду.

К счастью, Килэй была занята возмущениями из-за юбки и не заметила.

— Чем ты это заслужила, кстати? — сказал Каэл.

Она сжала зубы, странный румянец возник на ее щеках.

— Брось.

— И не подумаю, — он был уверен, что Килэй наказали за срыв крыши Зала. Он хотел, чтобы она сказала это, как и объяснила, почему. — Что ты…?

Его прервала ледяная вода. Она попала ему в глаза и на нос. Гриффит улыбался рядом с ним.

— Готов к повторному сражению?

Он был готов.

Каэл вышел в середину Зала. Пока Гвен толкала речь о схватке, он сосредоточился. Он представлял чешую дракона на своей коже. Черные диски соединялись, обхватили его костяшки, пальцы и ладони. Он пошевелил руками и ждал, пока Гриффит займет место.

— Те же правила, что и в прошлый раз: без оружия, ноги стоят на земле. Последний устоявший побеждает, — он улыбнулся. Готов?

Каэл промолчал, и это насторожило Гриффита.

Он посмотрел на потрепанную одежду Каэла. Он искал слабости, трещины в броне. Но он не видел броню Каэла.

Пока они смотрели друг на друга, голоса дикарей стали гулом. Кулаки мастеров стучали по столам. Гвен склонилась на своем кресле, прижав локти к коленям, пристально глядя сквозь линии краски.

Дикари поняли, что произойдет. Каэл слышал их восторг, гудящий в воздухе. Почему-то песнь мастеров гремела яростнее, чем прошлым вечером. Он ощущал, как сердце замедляется, чтобы биться в такт…

Нет. Воин в нем пытался выбраться вперед, но он удерживал его. Он не позволит песне мастеров овладеть им. Он смотрел, ожидая, когда гул и стук толкнет Гриффита в бой.

Когда он бросился, Каэл был готов.

Он вскинул руку, когда Гриффит замахнулся на его лицо. Мальчик вскрикнул, ударив по затвердевшему запястью Каэла. Он отвел руку, как делал прошлым вечером, и Каэл увидел свой шанс.

Он вскинул руки и толкнул Гриффита в грудь. Ноги мальчика отлепились от пола. Он отпрянул, размахивая руками. Каэл поставил ногу за его пяткой и толкнул снова.

Гриффит споткнулся и рухнул на попу.

— Покончи с ним! — крикнула дикарка, но Каэл покачал головой.

— Бой окончен. Я ударил его открытой ладонью, я остался стоять, — Зал затих, он повернулся к Гвен. — Я победил.

Она убрала ладонь от губ и подперла подбородок.

— Думаю, да… но это была худшая схватка из всех, что я видела.

— Это было умно! — Гриффит вскочил на ноги. — Такое сделал бы Человек волков.

— Это была лишь уловка. Мы не будем топтать Человека волков уловками. Мы раздавим его мечами.

Дикари громко вопили.

Гвен махнула им вернуться за стол. Гриффит хмуро пошел прочь.

Ужин проходил так, словно ничего необычного не случилось. Дикари передавали тарелки за столом, каждый выбирал порцию того, что было перед ним, и передавал дальше.

Настроение было веселым. Дикари ели в той же тишине, что и работали, жевали и улыбались. Бейрд доел оленину, опустил голову на тарелку и начал пить бульон.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название