-->

Инферняня (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Инферняня (СИ), Касмасова Лилия-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Инферняня (СИ)
Название: Инферняня (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 255
Читать онлайн

Инферняня (СИ) читать книгу онлайн

Инферняня (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Касмасова Лилия

Алисии Меллон повезло: она работает в самой фантастической Корпорации на свете — организации, созданной для защиты интересов нелюдей — инопланетян, вампиров, оборотней, призраков и прочих. Но работает она там всего лишь няней — хотя и необычных младенцев. В один прекрасный день среди ее подопечных оказывается ребенок одного из древних богов. И этого ребенка похищают. Хорошо, что на помощь инферняне приходит агент из Корпорации…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да я мечтала о таких!

— Да? — удивился он.

— Конечно, — сказала я. — Это же Дольче и Габбана.

— Тогда это дорого, — сказал Томас.

— Иначе я бы сейчас была в них, — сказала я.

Он глянул на меня:

— Так неудобно бегать в платье?

— Да нет! Просто они красивые!

— Может быть, — пожал он плечами.

Вивиан и Швайгер ждали нас возле лимузина.

Томас открыл машину, вытащил свою сумку и вынул из нее телефонный аппарат, по которому Вивиан в Лос — Анджелесе связывалась с Гермесом.

— Но как же он ответит, — спросила я. — Ведь он же летит где‑то.

— Если там, где он летит, есть зеркало или вода, или любая самую малость отражающая поверхность, то ответит, — объяснил Томас, накручивая диск.

И точно. Экран выдвинулся. И Гермес вовсе не летел. Он стоял на месте, видно его было смутно, и его окружали какие‑то люди, которые стояли не шелохнувшись — да это же манекены! Гермес отражался в витрине бутика одежды!

— Вы его нашли? Вы где? — шепотом спросил Томас.

— Да. Гермес, — прошипел Гермес и отключился.

— Похоже, Олимпус боится себя обнаружить, — сказал Томас и поставил телефон на сиденье.

— Это модный бутик, — сказала я.

— Но их тут тысячи, — отозвался Томас, пробубнил про себя: — И зачем он назвал свое имя? Придется снова ему звонить, — он нехотя поднял телефон и накрутил диск.

Но экран оставался темным. Гермес не отвечал.

— С ним что‑то случилось, — ужаснулась я.

— Почему? — удивился Томас. — Просто не берет трубку.

— А как он ее берет? — спросила я. — Я думала, он просто отражается и…

Вивиан усмехнулась:

— У него серьга в ухе. Стоит на нее нажать и ты на связи.

— Понятно, — сказала я.

Все же надо было почитать тот скучный учебник. Чтобы не чувствовать себя такой дурой. Хотя вряд ли там говорилось про уши мистера Олимпуса.

Спрашивать о том, как Гермес узнает, что ему звонят — ну, может серьга светится или позвякивает, я уже не стала. Понятно, почему.

— Серьга начинает больно колоться, когда кто‑то звонит, — наклонившись ко мне, прошептал Томас.

— Как чудесно придумано, — сказал Швайгер, который это подслушал. — Позвоню‑ка я ему. Что надо набирать?

— Попросите Вивиан, — сказал Томас. — Она вам наберет.

— Я вспомнила юбку! — завопила я.

— Ты о чем? — недоуменно спросил Томас.

— О юбке в витрине! Я видела эту оранжевую юбку в журнале! Это Гермес!

— Мы все узнали этого придурка, — сказал Швайгер.

— Она о фирме! — воскликнула Вивиан и, нахмурившись, сказала Швайгеру: — И он не придурок.

— Ты сама его по — другому и не называешь! — сказал Швайгер.

— Погодите, — поднял руки Томас. — О фирме? Так он не себя назвал, а бутик!

— Бутиков „Гермес“ в городе два или три. Один как раз в той стороне, — сказала Вивиан, махнув рукой туда, откуда мы с Томасом прибежали, — на авеню Георга Пятого.

Забавно. Гермес в бутике Гермес.

И мы снова помчались на нашем лимузине. Через мост, и по улице. На этот раз мы ехали потише, но на обычную езду это тоже было мало похоже — мы непонятно как (то есть понятно — полувертикально) пролетали между машинами, обгоняя их в мгновенье ока. Зонтики летних кафе покачивались, провожая нас.

Швайгер в этот раз благоразумно пристегнулся. Я села впереди, рядом с Томасом — но зря: отсюда кульбиты, которые выписывали стены домов и мостовая, выглядели куда страшнее. Думаю, полиция нас не останавливала только потому, что не могла ни угнаться, ни успеть увидеть номер. Но оказалось…

— Хорошо иметь президентский номер на машине? — улыбнулся мне Томас.

Я хотела крикнуть: „Лучше смотри на дорогу! Мы же по дому едем! А там окна!“ Но только кивнула. Интересно, если ты висишь в воздухе чуть не вверх ногами, чтобы кивнуть утвердительно, в какую сторону надо махать головой? Но, похоже, Томас понял правильно, потому что удивленного вопроса: „Почему же нет?“ не задал.

Мы припарковались недалеко от бутика, но не слишком близко. Томас сказал:

— Чтобы не спугнуть.

Но пугать, похоже, было уже некого. Зато следы пребывания неких немирных существ были налицо: перед бутиком валялись на тротуаре раскуроченные кадки с деревьями. Около них стоял полицейский и записывал в блокнотик то, что говорила ему девушка в наимоднейших шмотках.

Томас скомандовал:

— Сидите, — вышел из автомобиля и направился к бутику.

Вивиан взяла тот старомодный аппарат и стала накручивать диск. Но Гермес не отвечал.

Маршрут Томаса между тем был весьма странным. Сначала он приблизился, как бы гуляя мимо, к разговаривавшим. Покачал головой при виде лежащих на боку каменных кадках, сказал что‑то полицейскому. Тот не обратил на него внимания. А девушка что‑то ответила. Томас спросил ее о чем‑то и девушка снова что‑то сказала, на этот раз жестикулируя, будто описывая что‑то. Полицейский тоже заинтересовался, записал в блокнот и спросил ее. Она снова отвечала, повернулась, показала рукой куда‑то в нашу сторону. Я посмотрела вправо: там на стене был натянут огромный плакат с модной сумкой из кожи страуса. Ужас эта кожа страуса, я вам скажу, ну как живая кожа, и понятно, что из нее перья повыдергали. Бр — р, словом. Никогда бы себе эту шкуру не купила! Видимо, кто‑то чувствовал то же самое, и выразил это тем, что оторвал чуть не половину этого плаката.

Полицейский спрашивал дальше, а Томас уже отошел от них. Сунулся в бутик, но даже не зашел, потому что вдруг что‑то заметил на тротуаре — на стоянке велосипедов — подошел туда, подобрал что‑то с земли, посмотрел на стоянку и стал звонить по сотовому. Интересно, кому?

В это время полицейский вместе с девушкой направились к велосипедам. Едва они стали приближаться к тому месту, где стоял Томас, как он кинулся к ним наперерез. Вцепился в один из велосипедов и давай его дергать и тащить, как будто не знает, как отцепить. Полицейский приостановился, а Томас воззвал к нему, похоже, о помощи. Полицейский, махая рукой с авторучкой, что‑то ему объяснял, Томас покивал и снова стал беспомощно дергать велосипед. Полицейский закричал что‑то. Девушка смеялась. Тут Томас полез в карман за телефоном. Взял его, ответил. И, оставив велосипед в покое, сказал что‑то полицейскому и девушке, будто бы виновато. Девушка рассмеялась еще больше, полицейский покрутил пальцем у виска, едва Томас отвернулся.

А Томас поспешил обратно к нам.

Когда он открыл дверцу, чтобы сесть за руль, я прошептала, умирая от любопытства:

— Что там было?

Томас молча достал из кармана и протянул мне на ладони маленькое серебристо — белое перышко. Вивиан и Швайгер придвинулись к нам, чтобы тоже рассмотреть.

— Перо от его сандалий! — сказала Вивиан.

— Ну и что, — небрежно бросил Швайгер. — Ну пролетал он здесь, и что?

— Точнее, — сказал Томас, заводя мотор и выруливая на другую улицу, — При — летал. Но не улетел.

— Почему? — воскликнула Вивиан.

— Он здесь? — одновременно с нею сказала я.

— Нет, — ответил Томас. — Его уволокли. И пристегнитесь.

— Уволокли? — ужаснулась я. Бедный Гермес. Значит, его усыпили этими блестками!

— Томас, не цедите в час по чайной ложке! — произнес Швайгер недовольно.

Хи — хи. Что есть, то есть — любит Томас навести тумана.

— Хорошо, — сказал Томас, рванул машину с места и прокричал всем: — Расскажу, когда будет время.

Вот поросенок!

— Куда мы мчимся? — жмуря глаза, когда на меня надвинулась и вдруг перевернулась на бок какая‑то арка, проговорила я.

— На площадь Пантеона! — сказал Томас.

— Зачем?

— За нею! — ответил он возмутительно коротко.

— А зачем ты отдирал от столба велосипед? — спросила я. Выпытаю у него все своими методами — помаленьку, зато узнаю все что хочу!

— Чтобы отвлечь полицейского на то время, пока Жюстин уничтожает данные из базы по аренде велосипедов, — сказал Томас, вписывая машину между афишей и чугунным столбиком, преграждающим проезд машинам — с нашей этот номер у него не прошел, как видите.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название