Ошейник для Лисицы (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ошейник для Лисицы (СИ), "ReNaR_fox"-- . Жанр: Фэнтези / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ошейник для Лисицы (СИ)
Название: Ошейник для Лисицы (СИ)
Автор: "ReNaR_fox"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 328
Читать онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) читать книгу онлайн

Ошейник для Лисицы (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "ReNaR_fox"

Знаменитый на весь мир вор, которого незаслуженно считают одним из лучших только потому, что тот совершенно не стесняется афишировать свои противоправные действия, — лис Ренар с фамилией из 20-ти слов. У него много титулов и статусов, но в разваливающемся от коррупции и «пр?ва сильного» королевства они не имеют никакого значения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да! — не решилась повторить моя жена, но это не помешало ей дать мне ещё одну оплеуху.

— Шлюхой! — вдруг донеслось из-за моей спины.

— Шлю… А кто? — Эмерлина наконец заметила, кто ей подсказывает. — А ты не смей мне подсказывать, ты…

— Мымра, — округлив глаза, подсказала Флёр.

— Ты чего? — совсем уж удивилась моя жена.

— Что я чего?

— Зачем ты себя так называешь?

— Я себя так называю? Я просто подсказываю тебе нехорошие слова, вот и всё.

— Но зачем?

— У тебя фантазия на эту тему скудная! — отрезала Флёр.

Эмерлина неожиданно осталась один на один перед фактом нелёгкого характера нашей общей знакомой.

— Это ты Флёр? — вдруг спросила она.

— Да, — буркнула лисица и направилась к трапу. — Пошли, Арен… мы ему больше не нужны.

— Стойте! — тут же крикнул я.

— Подожди! — одновременно со мной воскликнула Эмерлина.

Флёр остановилась. Лисица явно играла незаслуженно обиженную, а Арен и не обирался двигаться с места.

— Ладно тебе. Извини…

— Да я и не обижалась! — весело воскликнула Флёр. — Просто Ренар теперь с тобой, и его миссия закончена.

— Ничего не окончена. Я ещё обещал твоему папочке отвезти тебя домой.

Флёр улыбнулась. Впервые с того момента, как она узнала, что ошейник снять не удастся.

— Я не маленькая девочка и вполне могу за себя постоять… но всё равно мне приятна твоя компания, Ренар.

Такого испепеляющего взгляда моей жены я ещё никогда не видел.

— Дорогая, она имела в виду не это…

— Откуда ты знаешь, что я имела в виду? — тут Флёр сделала то, чего я до сих пор не могу ей простить.

Лисица томно улыбнулась, подмигнула и чмокнула в моём направлении. Я буквально почувствовал жар ярости, которым полыхнула моя жена, и, не раздумывая, поступил так, как на моём месте поступил бы любой мужественный лис в расцвете сил…

Перемахнув через бортик, я пролетел пространство, разделявшее причал и палубу яхты, приземлился на четыре лапы, поспешно отряхнулся и бросился бежать. И, хотя я удирал не менее стремительно, чем обычно удираю от королевской охраны, уже через мгновение я почувствовал, как на моей шее затянулся плетёный кожаный шнур с металлическим наконечником, пролетевшим совсем близко от моего глаза. Я был абсолютно уверен: если бы Эмерлина захотела, она бы оторвала мне хлыстом голову. Она это умеет.

Схватившись за хлыст, который затянулся на моей шее покруче петли виселицы, я обречённо захрипел, пятясь к яхте. Не пройдя и пары шагов, я упал на спину. Эмерлина продолжила наматывать плеть на локоть, притягивая меня к краю причала. Ещё один рывок — и я повис на удавке, болтая лапами над водой.

— Отпусти! Ты же меня повесишь! — болтаясь в петле, тоненько просипел я.

— Что. Это. Значит? — дёрнула хлыст Эмерлина.

К ней подошла Флёр, которая прямо-таки лучилась сочувствием.

— Ц-ц-ц… — поцокала она языком. — Милые же у вас семейные отношения.

— А ты вообще лучше иди отсюда, пока плеть не освободилась!

— Ну извини. Он и вправду не виноват. Между нами ничего не было.

— Этот хитрец и тебя подговорил?

— Нет, меня подговорить не так просто, как ты думаешь.

— Отпустите! — пропищал я на последнем издыхании, уже вывалив набок язык.

— Он кого угодно подговорит.

— Меня нет.

— Докажи!

— Как же я тебе это докажу? — справедливо возмутилась Флёр.

— Эмерлина, я люблю тебя!!

Все мои силы ушли на эти слова, после которых я уже собирался умереть.

Лиса милостиво дёрнула своей удавкой — та тут же распуталась, и, даже не успев вдохнуть воздуха, я рухнул в грязную воду. Поспешно вынырнув, я отдышался и посмотрел наверх, где о чём-то вовсю спорили Эмерлина и Флёр. Заметив неподалёку лестницу, я поспешно поплыл к ней, моля небо о том, чтобы никто посторонний не заметил моего позора. Но, выбравшись на причал, я услышал доносившийся со всех сторон смех…

Вы когда-нибудь видели мокрого лиса без штанов? Нет. Потому что так никогда не ходят. Потому что, когда мех на теле мокрый, он не заменяет штаны. А ещё мокрый лис — это очень смешно.

Стыдливо прикрываясь лапами, я дошлёпал до сходней, поднялся на палубу и нырнул в капитанскую каюту. Как раз на такой случай на судне моей жены у меня были припасены штаны. Это были просторные тёмно-синие шорты, чуть темнее моей жилетки.

— Слушай, а ты смешной! — давясь смехом заявил Арен, когда я вышел из каюты уже в шортах.

— Щас и тебя искупаю, тогда посмотрим, кто из нас смешнее! — недовольно буркнул я.

А обе лисички уже хохотали во всё горло. Минуту назад они были готовы свернуть друг другу шею, а теперь стоят и смеются, как две закадычные подруги.

— Ну ты даёшь, Ренар! Я давно так не смеялась! — держась за живот, простонала Флёр.

Эмерлина ничего не сказала, но, глядя на меня, просто покатывалась со смеху. Я представлял себе, на что я сейчас похож: обвисшие уши, с которых свисает мокрая чёрная шерсть, тоненький хвост, больше похожий на швабру, и жутко спутанная слипшаяся шерсть. Но, как самое подлое существо на свете, я сделал самую страшную вещь, которую может сделать мокрый лис. Я отряхнулся, обдав девчонок тучей брызг… и через мгновение уже носился по палубе, удирая от двух разгневанных лисиц сразу. Это было потрясающее, непередаваемое ощущение!

Меня догнала Флёр, которая провела разъяснительную беседу на тему «Почему морская вода вредна для арбалетов этой конструкции», после чего отдала на растерзание Эмерлине, которая, похоже, так обессилела от смеха, что ограничилась всего лишь одним подзатыльником.

— Ну что, вы наконец закончили веселиться? — спросил у нас Мирумас, когда мы все собрались у каюты.

— Да, виновные наказаны, — шутливо ответила Флёр.

— Тогда давайте перекусим, а то в животе уже бурчит.

— Я в момент что-нибудь приготовлю! — торжественно провозгласила Флёр.

— Нет, Флёр, расслабься. Вон трактир, пойдём туда и нормально поедим. А возможно, и поспим нормально: там дальше гостиница, — Арен махнул лапой в сторону большого углового здания и, сбежав по сходням, уверенно повёл нас туда, благо идти было совсем недалеко.

Название этого заведения заставило меня засмеяться. Табличка над дверью гласила: «Таверна Три дубка». Прыская в кулак, я поймал удивлённый взгляд Флёр. Она не понимала всей комичности названия, хотя я её тоже не понимал. Просто такое сочетание слов меня всегда веселило. Так и не получив от меня вразумительного ответа, Флёр пожала плечами и решительно вошла в таверну.

От предыдущего заведения это отличалось разительно. Просторное, светлое, уютное и тихое. Тишина была единственной приметой, которая объединяла воровской бар и таверну «Три дубка». Столики стояли на порядочном расстоянии друг от друга, посетителей было очень много — все столики были заняты. Но воинственный вид Флёр и Мирумаса заставил некоторых из самых нервных посетителей поспешно покинуть помещение. Увидев меня, кое-кто начал перешёптываться, кивая в мою сторону. Но мне оставалось лишь гордо улыбаться им в ответ.

Наконец наша компания уселась за угловой столик, обставленный от стены мягкими диванами. Усадив лисиц на диваны, Арен сообразил всем мужчинам стулья и уселся сам напротив Флёр. Странно, но мне показалось, что Флёр стало жарко: слегка приоткрыв пасть, она начала обмахиваться лапой. Арен же выглядел хладнокровным.

К нам уверенной походкой подошёл рослый лев, облачённый в тяжёлые латы, и поставил перед нами на столе пустой серебряный поднос.

— Сдайте оружие, — потребовал он не терпящим возражений тоном.

— Что? Зачем? — тут же возмутилась Флёр.

— Это правила, мисс.

— Да плевала я на ваши правила!

— Тогда я попрошу вас выйти вон, — лев сурово нахмурился.

Эмерлина, укоризненно взглянув на свою новоиспечённую подругу, сняла с пояса плеть и положила её на поднос. Её примеру последовали Арен и я, пополнив коллекцию оружия на подносе несколькими метательными ножами и шикарным кинжалом. Мирумас снял широкую, разделённую на отдельные карманы перевязь, которая перекрещивала его грудь. Что за оружие было в этих карманах, я не знал, но она была явно довольно тяжёлой.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название