Восстание бессмертных
Восстание бессмертных читать книгу онлайн
Много веков вампиры считали себя полноправными хозяевами планеты. Скрываясь во тьме, они беспрепятственно истребляли людей, презирая их как низшую расу. Но времена изменились. Новейшие технологии видеозаписи и слежения поставили тайную власть кровавых господ под угрозу. Чтобы выжить, неупокоенным пришлось отказаться от старых привычек. Так появилась Федерация — всемирная организация, управляющая вампирским сообществом, не позволяющая бесконтрольно убивать и обращать людей и жестоко карающая нарушителей.
Однако не всем пришлись по нраву новые законы. Блюстители старых традиций не желают считаться с людьми — они жаждут вернуть свою власть, обратив смертных в двуногий скот. В ночной тьме зреет мятеж против Федерации. И когда древние чудовища развяжут глобальную гражданскую войну, в стороне не останется никто — ни вампиры, ни смертные…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Куски костей.
И кое-что еще. Теплее пепла и более гладкое. Она вытащила свою находку и принялась ее разглядывать.
— Проклятье, — пробормотала она и швырнула на стол почерневший личный знак. Тот жалобно звякнул. Имя, звание и серийный номер, выбитые на металле, принадлежали лейтенанту Грегу Шрайверу, Корпус морской пехоты США.
— Полагаю, мы можем прекратить поиски, — сухо проговорил Гарретт.
Алекс наградила его таким взглядом, что он даже отступил на шаг назад. Прежде чем Рамбл успел ей помешать, она разорвала коробку, и ее зловещее содержимое рассыпалось по столу. Легкий пепел поднялся в воздух, точно облако пыли, и Гарретт чихнул.
Алекс протянула руку и взяла остатки почерневшего черепа Грега, во все стороны тут же полетели клочья сажи. На Алекс уставились пустые глазницы, и она подумала, что только накануне вечером они с Грегом вместе ездили по городу. А теперь он превратился в это.
Прости меня, Грег.
— Мы доберемся до ублюдков, — сказал Рамбл, но, заметив, что Алекс нахмурилась, спросил: — Что?
— У него что-то во рту.
Она засунула руку между обгоревшими зубами черепа, стерла скопившуюся внутри сажу и пепел и достала из горла маленький, в два дюйма длиной, предмет из черного пластика.
— Похоже, кто-то отправил нам послание, — сказала Алекс, положила череп на стол и показала флешку, которая явно попала в рот Грега после того, как он сгорел.
Заметив, что испачкала пальцы, она быстро стряхнула с них сажу.
— Келби, займись-ка этим, — велел Рамбл. — Давайте посмотрим, что на ней.
Алекс передала находку Келби, который открыл лэптоп, стоявший на боковом столике, и уже собрался вставить в него флешку, когда дверь с грохотом распахнулась.
Все дружно подняли головы и увидели потрясенное, с широко раскрытыми глазами лицо Джен Минто.
— Извините, сэр, — дрожащим голосом проговорила Минто. — Вы должны на это взглянуть.
— Через минуту, — раздраженно ответил Рамбл. — Мы заняты.
Минто издала булькающий звук.
— Со всем уважением, сэр, но вы должны на это посмотреть. Прямо сейчас.
Они последовали за ней в зал для оперативников и обнаружили, что рабочие столы пустуют.
— Куда все подевались? — спросил Рамбл.
Минто показала в дальний конец зала, где персонал штаба РУВ собрался перед огромными экранами, на которых шла трансляция со всех концов света семь дней в неделю и двадцать четыре часа в сутки. Сейчас новостные каналы показывали одну и тут же картинку под разноязычные комментарии журналистов.
— Ну-ка, посмотрим, что там. — Рамбл быстро прошел к экранам, Алекс поспешила его догнать и встала рядом.
— Это же…
— «Терци», — сказала Алекс. — Точнее, был.
На центральном экране симпатичная журналистка из «Скай Ньюз» [25] в ярко-оранжевом пиджаке говорила в камеру. Ее волосы разметал ветер, с неба сыпался дождь со снегом. На заднем плане отряды пожарных поливали из шлангов дымящиеся развалины фармацевтического завода, расположенного в Итальянских Альпах.
— …предположения касательно причины взрыва. Итальянская полиция не комментирует первоначальное заявление, что это не взрыв химических веществ, а атака террористов. Наши источники сегодня сообщили, что экстремистские группы, выступающие против вивисекции, возможно, в прошлом угрожали компании, несмотря на заверения, что здесь не проводятся опыты над животными…
Рамбл понял, что видел достаточно, схватил пульт дистанционного управления и выключил звук на экранах. В комнате повисло потрясенное молчание. Через несколько мгновений все заговорили одновременно, голоса звучали испуганно и напряженно, когда значение случившегося стало доходить до собравшихся в зале.
Рамбл выставил вперед челюсть и сделал глубокий вдох.
— Где Слейд? — громко спросил он.
— Я здесь, сэр.
Приземистый, толстый вампир в рубашке, выбившейся из висевших под животом штанов, с взъерошенными волосами и клочковатой бородой протолкнулся вперед из задних рядов. Его называли Неряха, но внутри организации Дуг Слейд был одним из главных ее винтиков, поскольку отвечал за хранение и распространение среди агентов носферола, солазала и вамблока. И именно его команда выделяла носферол через сеть докторов и фармакологов входящим в Федерацию вампирам по всему свету.
— Дуг, что у нас с запасами?
— Всего?
— Всего.
Слейд пожал плечами.
— Тот, кто это сделал, выбрал самое подходящее время, потому что мы как раз собирались отправить заказ. У нас все практически закончилось, так что положение отчаянное. Особенно с носферолом.
— Насколько отчаянное?
— Предельно.
Алекс пыталась вспомнить, сколько у нее лично осталось носферола и сколько заряженных патронов в оружейной. Она засунула руку в карман и достала флакончик с солазалом, наполненный на три четверти. Хватит на несколько дней. Еще два флакона лежат в прикроватной тумбочке — или один? Как и все остальные, она ждала новых поставок.
— Послушайте, — удивленно проговорил Келби, — все это случилось ночью, но мы узнали только из средств массовой информации? Почему никто из наших людей, работающих там, ничего нам не сообщил?
— Они уничтожены, — ответила Алекс. — Все погибли.
— Сколько нужно времени, чтобы заново организовать производство? — спросил Рамбл у Слейда.
Слейд надул заросшие щетиной щеки.
— Ну, даже если формула погибла вместе с компьютерами, до тех пор пока у нас остается хотя бы капля вещества, мы можем его проанализировать и начать производство заново. Если никто не будет нас подгонять. Однако пройдет несколько недель, прежде чем поставки удастся возобновить. Может быть, потребуются месяцы, чтобы все вернулось в норму.
— Месяцы! — взорвался Рамбл. — Я намерен выяснить, что все-таки там произошло.
— Кто мог такое сотворить? — спросила Минто, в глазах которой застыл страх.
— Традиционалисты, — сказала Алекс. — Как я и предупреждала Гарри.
Все дружно повернулись к ней.
— Кто? — вытаращив глаза, переспросил Слейд.
— Ты не можешь знать наверняка, — возразил Рамбл.
— Нет? Давайте посмотрим. — Алекс развернулась и помчалась в его кабинет. Вытащив флешку из компьютера, она бегом вернулась в зал, вставила ее в сетевой компьютер и пробежалась пальцами по клавишам, чтобы изображение появилось на больших экранах. — Гарри, включите звук, — крикнула она через плечо. — Полная тишина.
Паническое жужжание голосов смолкло, и вампиры повернулись к экранам. Даже Гарретт был так взволнован, что не стал хмуриться, когда Алекс не произнесла полагающегося «сэр». Несколько мгновений все смотрели на черные экраны, которые ожили через пару секунд.
В глубоком кожаном кресле в полутемной комнате сидел мужчина и смотрел прямо на них. Нет, не человек, вампир — инстинкт мгновенно подсказал им, кто он такой. Его лицо наполовину скрывали тени, но тусклого света хватало, чтобы увидеть, что у него красивое, аристократическое лицо с орлиным профилем и зачесанные назад черные волосы, а в глазах пляшут насмешливые искорки. Казалось, он некоторое время их рассматривал, потом довольная улыбка искривила губы, как будто он получал удовольствие от того, что собирался сказать.
— Доброе утро, РУВ, — у него был ровный, мягкий голос. — Никто из вас со мной незнаком, зато я вас всех знаю отлично. Шеф Гарри Рамбл. Специальный агент Бишоп. Мы с вами не встречались, но уверен, что очень скоро познакомимся. Позвольте представиться. За долгое время у меня было много имен. Сейчас меня зовут Габриель Стоун.
Рамбл щелкнул Келби пальцами, тот кивнул и бросился к компьютерному терминалу.
Лицо на экране улыбалось.
— Рамбл, отзови своего слугу. Искать меня в базах данных бессмысленно. В вашей так называемой Федерации я не числюсь.
— Дерьмо, он что, видит нас? — выдохнула Минто.
— Он нас не видит, — ответила Алекс. — Просто он очень умный и отлично знает, как мы себя поведем.