Восстание бессмертных
Восстание бессмертных читать книгу онлайн
Много веков вампиры считали себя полноправными хозяевами планеты. Скрываясь во тьме, они беспрепятственно истребляли людей, презирая их как низшую расу. Но времена изменились. Новейшие технологии видеозаписи и слежения поставили тайную власть кровавых господ под угрозу. Чтобы выжить, неупокоенным пришлось отказаться от старых привычек. Так появилась Федерация — всемирная организация, управляющая вампирским сообществом, не позволяющая бесконтрольно убивать и обращать людей и жестоко карающая нарушителей.
Однако не всем пришлись по нраву новые законы. Блюстители старых традиций не желают считаться с людьми — они жаждут вернуть свою власть, обратив смертных в двуногий скот. В ночной тьме зреет мятеж против Федерации. И когда древние чудовища развяжут глобальную гражданскую войну, в стороне не останется никто — ни вампиры, ни смертные…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ровно без четверти девять личный самолет Джереми Лонсдейла с необычным грузом на борту, доставленным в аэропорт на вертолете, взлетел с частного аэродрома в Суррее и резко поднялся в затянутое тучами небо. Команда из трех человек получила короткие инструкции от хозяина взять курс на Россию. Груз представлял собой укрепленный стальными пластинами тяжелый ящик семи футов длиной, а его содержимое было секретом, который охраняли мистер Лонсдейл и два молчаливых и суровых на вид мужчины в черных костюмах, нанятых, чтобы постоянно находиться с ним рядом. Мужчины в черном практически не разговаривали, когда же члены команды услышали, как они шепотом перекинулись парой слов, это был какой-то непонятный им восточный язык. Но мистер Лонсдейл сказал, что они не должны задавать вопросов, и они не задавали.
Лэвендер-Клоуз, Уоллингфорд,
8.47
— Привет, Кейт, — сказал доктор Эндрюс, когда Джиллиан провела его в спальню дочери.
— Здесь темно, — добавил доктор, взглянув на задвинутые шторы.
— Кейт требует, чтобы мы их не открывали. Мне кажется, она не переносит света.
— Ну, давайте посмотрим.
Доктор Эндрюс подошел к окну и слегка раздвинул шторы. Кейт издала громкий стон и спряталась под одеялом, когда луч солнца, промчавшись по комнате, коснулся ее лица.
Доктор Эндрюс удивленно приподнял одну бровь, закрыл шторы и сел на край кровати.
— Можно? — Он включил лампочку на прикроватной тумбочке. — Твоя мама говорит, что в последнее время у тебя постоянно болит голова. Это так?
Кейт ничего не ответила.
— Все в порядке. Тебе не нужно отвечать. — Доктор мягко отодвинул одеяло в сторону. — Тебе не будет больно, — проговорил он, когда она начала слабо протестовать. — Я только хочу быстренько тебя осмотреть, чтобы мы смогли…
Он замолчал, увидев ранки на шее девушки.
— Чтобы мы тебя вылечили, — договорил он и мягко повернул голову Кейт, стараясь получше разглядеть необычные следы.
Засунув градусник Кейт в рот, он обратил внимание на то, какие у нее бледные губы, и озадаченно покачал головой.
Джиллиан Готорн стояла, скрестив на груди руки, и молча наблюдала, как он осматривает Кейт. Когда он закончил, Кейт, тихонько постанывая, снова спряталась под одеяло.
Доктор Эндрюс повернулся к Джиллиан.
— Кейт в последнее время не отказывалась от еды?
— Пока она не заболела, все было в порядке. Кейт ест как лошадь. Удивительно, что при этом она не поправляется.
— Никаких новых предпочтений в еде или диет? Она не стала вегетарианкой или что-нибудь в таком же духе?
— Ничего даже отдаленно похожего. Кейт нормальная девочка. — Джиллиан метнула взгляд в сторону дочери. — По крайней мере была нормальной.
Доктор уловил новую интонацию в голосе Джиллиан, но решил не обращать на нее внимания.
— У Кейт все симптомы анемии. Сердце бьется быстро и немного неровно, ногти указывают на недостаток железа в крови. Кроме того, сюда нужно прибавить слабость и головные боли. С менструальным циклом все в порядке, не было сбоев?
— Мы на эти темы не разговариваем, но, насколько мне известно, ничего такого не было.
— Я пропишу Кейт таблетки с железом, — кивнув, сказал доктор. — Они ей помогут. А вы должны заставить ее как можно больше есть красного мяса, может быть, печенку.
— Я не стану пить таблетки с железом, ты, старый кусок дерьма, — зашипела Кейт из-под одеяла. — А если мне нужна печенка, старый ты ублюдок, я съем твою.
В комнате повисло потрясенное молчание. Доктор Эндрюс многое видел за годы медицинской практики, но что-то в голосе девушки и то, как она смотрела на него из-под одеяла, заставило его похолодеть. Он знал эту девочку всю ее жизнь, знал, что она жизнерадостная, милая и славная, но сейчас ее глаза были холодными и жесткими.
— Ну-ка, извинись! — взорвалась Джиллиан Готорн, которая подошла к кровати Кейт и сильно встряхнула дочь. — Ты меня слышишь?
Доктор Эндрюс взял ее за руку.
— Джиллиан…
— Я знаю, что происходит. Это все мальчишка Мэддон. Он сотворил такое с тобой.
— Успокойтесь, Джиллиан. Кейт необходимо отдохнуть. Думаю, нам следует ее оставить.
Доктор с задумчивым видом закрыл дверь в спальню Кейт и повел за собой ее мать вниз по лестнице. Джиллиан, пунцовая от возмущения, нервно готовила на кухне чай. Доктор взял стул и сел за сосновый стол. Нахмурившись, он достал из кармана флакончик с таблетками и отвинтил крышку.
— Что это? — спросила Джиллиан, протягивая ему чашку с чаем.
— Это для меня, не для Кейт. — Он забросил две таблетки в рот и запил их чаем.
— С вами все в порядке, Билл?
Он улыбнулся.
— Иногда я быстро устаю. Сами понимаете, сердце. Но со мной все хорошо. Давайте поговорим про Кейт. Вы не знаете, что у нее за следы на шее?
— Понятия не имею. Я решила, что это любовные укусы. Одному богу известно, что…
— По моим представлениям, если ее не покусал в порыве страсти ротвейлер, нужно искать другую причину. На самом деле эти ранки меня сильно беспокоят. Кейт с кем-нибудь встречается?
Джиллиан презрительно фыркнула.
— Вы имеете в виду, встречается ли она с каким-то мальчиком? Только с совершенно никчемным дегенератом, который живет по соседству.
Она рассказала доктору все, что знала про арест Дека, наркотики и визит полисменов на следующее утро после происшествия.
— Почему вы не сказали мне раньше? — спросил доктор. — Если не считать физических симптомов, поведение Кейт указывает на то, что она получила серьезную психическую травму. Наркотики — это очень серьезная проблема. Кроме того, нам необходимо выяснить, не стала ли она жертвой жестокого изнасилования. А это означает, что я должен провести полный осмотр.
— Ее не изнасиловали, Билл.
— Откуда вы знаете?
— Знаю, и все.
Доктор покачал головой.
— Мне очень жаль, Джиллиан, но этого мало. И я должен поставить в известность полицию.
— Билл, прошу вас, нет. Я не могу допустить, чтобы полиция совала нос в наши дела. Моя семья…
— Возможно, у вас просто не будет выбора, Джиллиан.
— Подождите, пожалуйста, Билл. Разве мы не можем сначала провести необходимое обследование, выяснить, что с Кейт не так, и только потом…
— Устроить скандал?
— Я хочу сделать, как будет лучше для Кейт, — твердо ответила она. — И не собираюсь выносить сор из избы до тех пор, пока мы не убедимся, что ваши подозрения имеют под собой основания.
Доктор Эндрюс наградил ее долгим суровым взглядом и наконец ответил:
— Хорошо. В таком случае я сейчас же договорюсь об обследовании в клинике. А потом мы попытаемся разобраться, что же все-таки случилось.
Глава 37
Алекс нетерпеливо расхаживала по своей гостиной, когда за несколько минут до девяти зазвонил телефон. Она схватила его еще прежде, чем стих первый звонок.
— Ты нужна мне здесь. Немедленно. — Она услышала напряжение в голосе Гарри Рамбла.
Алекс шла по коридорам штаба РУВ. Ощущение тревоги казалось почти материальным. Рамбл находился в своем кабинете вместе с Гарреттом и Келби, одним из начальников администраторов. Все трое хранили мрачное молчание. Рамбл стоял, наклонившись над своим столом и положив сжатые кулаки на столешницу. У него был измученный вид, волосы спутаны, галстук сбился набок. Перед ним стояла простая картонная коробка трех футов в длину и двух в ширину.
— Что? — спросила Алекс, остановившись на пороге.
Рамбл поднял руку с по-прежнему сжатым кулаком и показал на коробку.
— Это только что доставил курьер на мотоцикле.
Алекс подошла к столу и сняла крышку с коробки. Наружу вырвалось легкое облачко пыли.
— Пепел, — сказала она и, нахмурившись, посмотрела на Рамбла.
— Это не просто пепел, — сообщил Келби.
Алекс закатала рукав черной шелковой блузки и по локоть заснула руку в коробку. Пепел был еще теплым. Внутри она нащупала что-то твердое, хрупкое и шероховатое.