Бумажные шары (СИ)
Бумажные шары (СИ) читать книгу онлайн
В императорском дворце царил переполох. Оказалось, что повелитель Видари действительно мёртв — его нашёл в собственной спальне Пак-Лень, личный слуга императора, незадолго до того как Первый Советник Зиан в сопровождении своих гвардейцев ворвался в покои правителя, озабоченный распространившимися слухами об измене. Вызванный лекарь сообщил, что император был отравлен сильнодействующим ядом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Йоши-Себер внимательно разглядывал собеседника. Кто из них лжёт: трактирщик или Рагун По-Ло?
— Этот человек вам что-нибудь предлагал? — спросил хозяин постоялого двора.
— А если так?
— Не советую вам ходить с ним куда-либо.
Что ж, возможно, Рагун По-Ло действительно пытался выманить Йоши-Себера из гостиницы, намереваясь прикончить его по дороге. Ну, или пленить. Зависит от того, кто его послал.
— Странно, что вы пускаете подобного человека в своё заведение, — заметил Йоши-Себер.
— Сегодня он здесь впервые. У меня мало охраны, кроме того, я опасаюсь его мести. Что стоит поджечь придорожную гостиницу? Пусть лучше убирается подобру-поздорову.
— Откуда вы его знаете? — спросил Йоши-Себер, залпом допив остатки чая.
— Встречал в Эдишаме. Там мне о нём и рассказали. Думаю, ему пришлось бежать, потому что стража села ему на хвост.
В этом Йоши-Себер сомневался. Он не производил впечатления человека, у которого есть чем поживиться, так что интерес наёмного убийцы едва ли мог быть случайным. Впрочем, оставался ещё один вариант…
— Официант сказал, что этот человек подсаживался к вам, и я решил вас предупредить, — трактирщик поднялся. — Надеюсь, вам у нас понравилось! — добавил он громче и поклонился.
— Да, спасибо, — отозвался Йоши-Себер. — В следующий раз тоже непременно остановлюсь в вашем заведении. Если оно ещё здесь будет, — добавил он насмешливо.
Хозяин трактира, уже сделавший было движение, чтобы уйти, замер. Тело его напряглось. Он медленно развернулся к Йоши-Себеру. Тот одарил его холодной улыбкой.
— Вижу, наш общий хозяин решил, что ты ему больше не понадобишься, — сказал Йоши-Себер, поднимаясь.
На лице трактирщика появилась кривая ухмылка. Он сбросил маску трусливой озабоченности.
— Боюсь, язвительность тебе не поможет, мой друг! — проговорил он, делая шаг назад.
В зале стало очень тихо, все взгляды были прикованы к хозяину постоялого двора и его собеседнику.
Молниеносным движением трактирщик вскинул руки, и на обнажившихся запястьях сверкнули массивные золотые браслеты — точная копия тех, что носил Йоши-Себер. Хозяин гостиницы судорожно вздрогнул, и его очертания мгновенно стали размытыми. Но Йоши-Себер оказался быстрее — он вошёл в гэнсо секундой раньше и успел нанести первый удар. Трактирщика отшвырнуло назад, из носа у него полилась кровь. Но костяные доспехи тут же покрыли его с головы до ног — так же, как и Йоши-Себера, который уже бежал по залу, перепрыгивая через столы и людей.
Хозяин гостиницы послал вслед беглецу столп пламени, но Йоши-Себер, будто почувствовав его, упал на пол, и огонь прошёл над его головой. Ударившись в стену, он мгновенно прожёг в ней аккуратную дыру.
Тотчас посетители постоялого двора, сбросив оцепенение, вскочили из-за столов и, обнажая на ходу оружие, бросились на Йоши-Себера. Теперь, надев доспехи Коэнди-Самата, он ясно видел, что все они — сикигами: над головой у каждого трепетал похожий на призрачное серое пламя след. Почему он не взглянул на них через амулет, едва почувствовав неладное?!
Йоши-Себер выкрикнул заклинание, и нападавших отбросило назад, при этом двоих буквально разорвало на части. Во все стороны брызнула кровь, полетели ошмётки плоти и осколки костей.
Трактирщик, который, как теперь прекрасно видел Йоши-Себер, тоже был Коэнди-Саматом, только с уже проставленной на груди печатью Кабаина, сделал руками сложный пасс, и вокруг него поднялся чёрный вихрь. Воздух затрещал, завыл, и в зале разразилась настоящая буря. Сикигами, однако, она не касалась. Зато всей силой обрушилась на Йоши-Себера, которого прижало к полу и теперь тащило к одной из стен.
Глаза у трактирщика стали жёлтыми и сузились, превратившись в щёлки, из которых било пламя. Йоши-Себер пробормотал заклятие и бросил во врага. Тот легко отвёл его простым пассом и криво усмехнулся, показав слишком длинные для человека зубы: он уже начал превращаться в демона — значит, служил Кабаину больше года. И всё же он пока оставался Коэнди-Саматом, а значит, его можно было победить. Йоши-Себер произнёс формулу призыва сикигами.
Со всех сторон сквозь стены, пол и потолок начали просачиваться призрачные сущности, похожие на размазанные серые пятна. Они бросались на посетителей таверны и начинали бороться с сикигами трактирщика. Иногда им удавалось одержать верх, и тогда недавние союзники кидались на своих товарищей. В таверне началось побоище.
Йоши-Себер заметил, что только Рагун По-Ло стоит с мечом в руке в окружении своих растерянных охранников. Они, судя по всему, действительно просто заехали на постоялый двор, направляясь по своим делам. Йоши-Себер тут же направил в их тела своих сикигами, и через минуту наёмники уже сражались во главе с купцом. Надо отдать им должное, оружием они владели превосходно, и посетители трактира падали от их ударов едва ли не каждое мгновение. Зал быстро пустел. В том смысле, что в нём всё меньше оставалось живых. Зато количество трупов множилось. Пол, стены и мебель заливала кровь, повсюду виднелись отрубленные части тел.
Наконец, трактирщик понял, что ничего не выиграет при помощи сикигами, и сам двинулся на Йоши-Себера. Его костяные доспехи быстро покрывались длинными тонкими шипами, пока он не стал походить на огромного дикобраза.
Йоши-Себер скрестил браслеты и громко выкрикнул одно из самых сильных заклинаний. Воздух вколыхнулся от мощи высвободившейся энергии. Трактирщик замер, глухо застонал и рухнул на колени. Вызванный им чёрный вихрь растаял мгновенно, словно его никогода и не было. Из пола вылезли извивающиеся щупальца, оплели трактирщику ноги и двинулись выше. Запахло морской гнилью. На миг Йоши-Себеру показалось, что он победил, но тут посланник Кабаина сделал резкое движение и поднялся, оборвав сразу все щупальца. Воздух снова наполнился пронзительным свистом и воем, на миг потемнело, но затем снова стало светло, и Йоши-Себер увидел, что трактирщик бежит к нему. Он подпрыгнул, пропустив противника под собой. Ещё до того, как ноги коснулись пола, Йоши-Себер развернулся и послал в спину врага заклятие окаменения. Фигура трактирщика покрылась паутиной, подёрнулась серым, и тот замер. Раздался протяжный стон. Не теряя времени, Йоши-Себер подскочил к посланнику Кабаина и, собрав в кулак всю силу, ударил его в позвоночник. Костяные доспехи затрещали, из них повалил едкий вонючий дым, и трактирщик рассыпался, как расколотый молотом валун. По полу покатились каменные осколки. Йоши-Себер смотрел на них, тяжело дыша и едва веря, что победил.
Вокруг оставшиеся в живых люди приходили в себя и с ужасом взирали на трупы своих товарищей, лежавшие на полу среди перебитой посуды и сломанной мебели. Некоторые испуганно побросали оружие на пол, другие с рыданиями и воплями отчаяния хватали за одежду бездыханные тела. Лишённые сикигами, они недоумевали, что произошло в трактире. Очевидно, большую часть этих несчастных привело в гостиницу колдовство Коэнди-Самата, устроившего ловушку для непокорного должника Кабаина.
Йоши-Себер направился к Рагуну По-Ло, стоявшему в окружении охранников.
— Нам пора ехать, — проговорил он, возвращаясь в привычную реальность.
Уцелевшие люди с удивлением смотрели, как с него, подобно змеиной коже, сходит костяной панцирь. На лице купца легко читался страх: очевидно, он уже пожалел о сделке, которую заключил с незнакомцем.
Со всех сторон раздался треск. Йоши-Себер быстро огляделся.
Доски отходили от стен и падали на пол, покрываясь зеленоватыми и чёрными пятнами. В столах появлялись червоточины, стёкла лопнули, из рам на просевший пол посыпались осколки. Завоняло плесенью. Потолок угрожающе заскрипел, в нём стремительно образовались дыры, через которые полил дождь — значит, крыша уже сгнила. Несколько балок треснули и обрушились. Кого-то зашибло. Раздались испуганные крики. Выжившие посетители заметались по залу в поисках выхода. Люди поскальзывались в лужах крови, спотыкались о трупы и опрокинутую мебель. Сверху сыпалась труха. Ещё недавно крепкие столы покосились. Посуда трескалась и лопалась, рассыпаясь на черепки. Объедки превратились в чёрную зловонную массу, в которой копошились насекомые.