-->

Бумажные шары (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бумажные шары (СИ), Ежов Михаил-- . Жанр: Фэнтези / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бумажные шары (СИ)
Название: Бумажные шары (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 291
Читать онлайн

Бумажные шары (СИ) читать книгу онлайн

Бумажные шары (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ежов Михаил

В императорском дворце царил переполох. Оказалось, что повелитель Видари действительно мёртв — его нашёл в собственной спальне Пак-Лень, личный слуга императора, незадолго до того как Первый Советник Зиан в сопровождении своих гвардейцев ворвался в покои правителя, озабоченный распространившимися слухами об измене. Вызванный лекарь сообщил, что император был отравлен сильнодействующим ядом.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— В чём дело?! — прокаркала женщина, и её голос совсем не походил на тот, которым она встречала гостей.

Человек сделал три шага, и лампа осветила красивое лицо с резкими чертами.

— Господин Кедо? — нахмурилась Азарни. — Что вам угодно? Хотите продлить? — тон у неё слегка смягчился, но рука потянулась к шнурку, дёрнув за который, можно было вызвать охранников.

Закуро опередил её, прыгнув вперёд и отведя шнурок в сторону концом ножен. Азарни побледнела. Неужели грабёж? Но кто мог ожидать подобного от столь уважаемого в прошлом человека? Она не могла поверить, что телохранитель самого господина Ханако, путь даже бывший, способен обокрасть её.

Закуро положил на бюро звякнувший кошель.

— Вижу, вы меня узнали. Не бойтесь, я не зарюсь на ваши деньги. Скорее, напротив.

— Что вам угодно? — спросила женщина.

— Я хочу знать, почему девушек, работавших во «Дворце тигровой лилии», убивают.

Азарни открыла было рот, чтобы ответить, что не понимает, о чём идёт речь, но, взглянув в глаза гатхира, передумала.

— Мне нужна голова этой твари! — проговорил Закуро, беря в руку лампу. — И как можно быстрее. Я знаю, что вы способны мне помочь. Так что выбирате: либо всё расскажете и получите деньги, либо я убью вас, а потом сожгу «Дворец тигровой лилии», — он недвусмысленно поболтал маслом в лампе.

Азарни смотрела на него, не двигаясь. Должно быть, прикидывала, насколько реальна угроза. К счастью, она знала, кто он, и много слышала о господине Кедо. Поэтому ей удалось принять верное решение.

— Ко мне пришёл человек, — заговорила она негромко. — Это было около двух месяцев назад, ночью. Он хотел, чтобы я отпустила с ним одну из девушек. Я предложила ему отдохнуть здесь, но он наотрез отказался. Я позволила увести Ксиулан. Он оставил большой залог.

— Который достался вам, — холодно сказал Закуро.

— Конечно, ведь девушка не вернулась.

— А потом?

— Он явился снова, как ни в чём не бывало. Я не позволила ему забрать никого из «Дворца», хотя и перепугалась до смерти.

— А как же Самирта? — спросил Закуро.

— Зря я вас впустила! — сказала с сожалением женщина, покачав головой. — Это Руши вам рассказала? Что ж, я сама виновата, старая дура.

— За разговор с Руши я и заплатил, — напомнил гатхир. Ну, так что насчёт девушки?

— Я дала тому человеку её адрес, чтобы он ушёл. Больше он не приходил, хвала богам! — женщина сотворила рукой защитный знак.

— Сколько он вам заплатил за адрес Самирты?

— Какая разница? Немало.

— Вы знаете, где найти этого человека?

Азарни отрицательно покачала головой.

— Нет, иначе, наверное, была бы уже мертва.

— И он… выглядел обычно? Я хочу сказать, это был просто человек?

Женщина задумалась.

— Не знаю. Было в нём что-то странное. Честно говоря, от его присутствия меня мороз по коже подирал. Мерзкий тип! И от него пахло апельсинами. Но как-то… неприятно.

Закуро толкнул концом ножен кошель, давая Азарни понять, что теперь он её.

— На вас много грехов, — сказал он, отойдя к двери. — Но этот, кажется, наихудший.

Женщина кивнула. Воткнутые в её волосы деревянные шпильки качнулись, тихо ударившись друг о друга.

— Так и есть. И я буду молить богов, чтобы они простили мне моё… малодушие.

— Не стоит дёргать этот шнурок, вы ведь понимаете? — предупредил Закуро прежде, чем выйти в коридор.

Азарни взглянула на кошель, встала, не притронувшись к нему, и медленно прошлась по комнате. Затем вдруг усмехнулась.

— Звонить! Нет уж, господин Кедо, мне мои охранники ещё пригодятся — благодарю покорно!

Женщина подошла к двери и выглянула в коридор. На полу лежал оглушённый мужчина. Он слегка застонал и пошевелился. Азарни недовольно поджала губы: толку с этих болванов! Надо нанять кого-нибудь получше. Может быть, гатхиров.

Глава 8

Бумажные шары (СИ) - i_022.png

Гонят меня в путь

Злые демоны рока.

Надежда тает…

Йоши-Себер погонял лошадь, хоть и понимал, что при долгой скачке она быстро выдохнется. Но ему требовалось выиграть время. Он знал, что на постоялом дворе за доплату можно сменить коня, и потому не отрывал глаз от дороги — не покажется ли впереди здание с традиционной вывеской, оповещающей путников, что пора подкрепиться.

До острова Шима, где обосновался Куригато, было, по крайней мере, две недели пути морем, но прежде Йоши-Себеру предстояло добраться до отца Миоки, Сабуро Такахаси, жившего в горах Ами-Цишгун. А это около шести дней пути на север, а потом ещё трёхдневный переход через заснеженные равнины. И всё же без его помощи Йоши-Себер был обречён: он ничего не мог противопоставить демонам Кабаина. Оставалось лишь надеяться, что Бусо-Кан не настигнет его прежде, чем он встретится с Сабуро Такахаси.

Стегая лошадь, Йоши-Себер размышлял, почему Гинзабуро отправил его к старому учителю. Он помнил, что после приключившейся со старшим братом трагедии поговаривали, что Куригато наверняка совершит касишики, но тот вместо этого собрался и уехал из столицы. Многие тогда удивились, и даже находились называвшие телохранителя трусом, но Йоши-Себер никогда не верил, что учитель испугался смерти. Интуиция подсказывала, что у Куригато имелись причины остаться в живых.

И ещё Йоши-Себер хорошо помнил, как переменилось отношение наставника к старшему воспитаннику. Некоторые полагали, что телохранитель стыдится своей неудачи, но Йоши-Себер со свойственной ему проницательностью видел, что старику по каким-то причинам неприятен Гинзабуро. Тогда он не смог доискаться до них, к тому же его снедала жгучая ненависть к Видари, которого он считал виновным в том, что случилось со старшим братом. Теперь, похоже, настало время выяснить всё до конца. Гинзабуро послал его к Куригато, значит, бывший наставник может дать Йоши-Себеру нужные ответы.

Начало темнеть, когда впереди, наконец, показался постоялый двор. Возле покосившейся ограды из плетёного тростника какой-то паренёк строгал палку, периодически вытирая рукавом сопли. У его босых ног развалился лохматый пёс с лишаем на боку. Над его мордой вились мухи. Йоши-Себер проехал мимо, спешился и, привязав лошадь к столбу, подпиравшему навес крыльца, оглядел дом.

Жёлтый свет пробивался сквозь занавешенные окна, изнутри доносились громкие, возбуждённые голоса: похоже, вовсю шла попойка.

Трактир выглядел недавно покрашенным и подновлённым. Йоши-Себер смутно помнил, что лет шесть назад проезжал мимо него, и уже тогда дом был обветшалым и казался заброшенным. Теперь же у него, судя по всему, появился новый владелец, давший заведению вторую жизнь.

В паре сотен футов виднелось приземистое строение — конюшни. Двое крепких парней в длинных неподпоясанных рубахах ворочали огромные мешки с овсом, собираясь покормить лошадей.

Йоши-Себер поднялся по ступенькам, толкнул тихо скрипнувшую дверь и вошёл в трактир. Не успел он окинуть взглядом длинный зал, почти полностью забитый людьми, как к нему с частыми мелкими поклонами подскочил человечек в жёлтом кафтане. На его гладком лице странно смотрелись тонкие брови и заплетённая в косичку бородёнка, вздрагивавшая при каждом движении подбородка.

— Добро пожаловать! — проговорил он, не переставая кланяться. — Что прикажете, господин? Покушать, выпить, комнату на ночь?

— Мне нужно перекусить, — Йоши-Себер вдруг понял, что действительно голоден. — И сменить лошадь. Я доплачу.

— А номер? — с надеждой осведомился человечек.

— Нет, я спешу.

— Какая жалость. У нас прекрасные мягкие постели. Что прикажет господин на ужин?

— Карпа и жареные каштаны.

Не обращая больше внимания на официанта, Йоши-Себер прошёл через зал к свободному столику возле холодного камина и приготовился ждать заказанный ужин.

Некоторые посетители поглядывали на новоприбывшего, но особого интереса не проявляли. Люди пили, ели, курили длинные тонкие трубки и играли в кости. Часто раздавались удары опрокидываемых глиняных и деревянных кружек.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название