Игры с Вечностью (СИ)
Игры с Вечностью (СИ) читать книгу онлайн
Что делать, если ты обычный парень, которому начали сниться прошлые жизни? Вдвойне хуже, когда ты влюбился в прекрасную девушку из снов, не зная, что она реальна. От костров инквизиции Средневековой Испании к современности. Почему из жизни в жизнь встречается именно она? Что делать, когда сама судьба против вашей любви? Чем так опасны для высших сил твои воспоминания? Как найти свою избранницу в миллионном городе? Надо торопиться, на кону стоит ее жизнь. Бросить вызов Вечности, будучи смертным! Каково это?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Хорошо. Спасибо и тебе за все. - Он поцеловал ее. - Ты моя жизнь.
- Я знаю. Жаль потерянного времени. Несвоевременно нас судьба свела. Если бы я тебя встретила раньше - столько бы времени мы выиграли. Ты знаешь, - она на секунду прервалась, обдумывая. - Такое неправильно говорить, но я ждала тебя всю жизнь.
- Я люблю тебя. - Он зарылся в ее волосы. - И не будем больше думать. Ни о чем. Будем просто жить.
Просто жить. Хорошие слова. Но мы предполагаем, а Бог располагает. Муж Анны, хоть и был дураком, тем не менее, с годами стал немного внимательней, чем в молодости, и много из увиденного им на своем пути пошло на пользу жизненному опыту. То, что его жена стала просто порхать, как бы она не пыталась это скрыть, он заметил почти сразу. Не стоит много думать, чтобы понять причину. Женщина, которая ни с того, ни с сего становится счастливой, либо влюбляется, либо заводит хорошего любовника. И то и другое для собственника было одинаково мучительно. Он ведь в отличие от тех мужей, которые закрывали на измену жены глаза, любил ее. Но Сандро был трусом. Ой, каким еще трусом. Он не однажды поднимал руку на жену, потому что ловил в себе страх перед ней и осознавал свое ничтожество по сравнению с ее интеллектом. Его это начинало бесить, он нервничал, и чтобы его хоть немного отпустило, бил супругу. Но это было раньше. Когда сыновья немного подросли, он прекратил ссоры с женой, чтобы дети все же уважали мать, и в его отсутствие не распоясались. Так он думал. Мысли о том, что дети понимают все почти с рождения, у него не промелькнуло. Но сыновья на счастье Анны пошли разумом в нее, и понимали, что мать обижают ни за что, поэтому приняли ее сторону. Благодаря тому, что их дом был огромен, Сандро не сразу удалось узнать об отлучках жены, которая благополучно миновала всех слуг при ночных уходах. Но, как всегда - кто-то что-то, да и заметил. Это произошло примерно в начале марта, когда Анна с Викторио были в связи около двух месяцев, и эта новость только превратила подозрения в уверенность. Теперь оставалось искать, кто любовник. Сандро перестал спать ночами, изводя себя разными мыслями и догадками, но ничего не смог добиться. Наконец его осенила мысль: надо проследить за женой. Он этого раньше никогда не делал, но все бывает впервые.
Сандро, не долго думая, как обычно, предупредил супругу, что его не будет ночью. Он рассказал о переговорах с поставщиками, что в переводе обозначало таверны и девок. Анна это прекрасно понимала. Сандро, конечно же, никуда не отправился, а притаился недалеко от входа в дом. В одиннадцать Анна вышла из дома, и муж, кутаясь в черную накидку, тенью пошел за ней, соблюдая расстояние и осторожность. Он это проделал не хуже любого шпиона, только из-за личной заинтересованности. Путь до Санта-Кроче был не так уж и долог, и Сандро, проводив Анну до порога дома, сам растянулся на куче опавшей еще осенью листвы, недалеко от входа. Через некоторое время на дороге появился одинокий путник, который шел напрямую к двери дома. Когда гость заходил, Сандро видел его нечетко, немного сбоку, но лицо все же показалось знакомым. Винодел решил не сходить с этого места, пока не докопается до истины, и ждать утра, чтобы тогда проследить за любовником. Так и получилось, и когда соперник привел мужа к порогу собственного дома, Сандро очень удивился, лишившись дара речи. И тогда шпион понял, кто же это. Кроме нового молодого слуги, никто больше из жителей дома Доменико не подходил на эту роль, да и лицо, увиденное в полутьме этой ночью очень походило на Викторио. Слуга с хозяином всегда был почтительным и немногословным, и Сандро никогда не мог бы подумать, что на нем остановится выбор его жены. Он-то думал: какой-то благородный отпрыск или мужчина, а тут простолюдин, да еще и слуга того же дома. Мысли, что Викторио стал слугой только из-за Анны, у ревнивца не возникло. Теперь оставалось только принять решение, что же со всем этим делать.
То, что его жена влюблена, Сандро чувствовал спинным мозгом, и понимал: для нее это явно не было просто увлечением. Это очень наглядно показала сцена прощания на пороге той лачуги. Уж его не проведешь. Ладно, если бы просто любовник, он бы стерпел, или что-то придумал не сильно страшное, ограничился бы увольнением слуги. А это! Она его любит. И для Сандро это было нестерпимой мукой. Он прекрасно сознавал, что Анна никогда не испытывала к нему, как к мужу теплых чувств. А здесь какой-то мальчишка пленил такую гордую женщину, сделал за пару месяцев то, что не под силу было богатому и любящему Сандро за двадцать лет. Ни в какие рамки не лезет. С этим надо что-то делать. Месть, одна только месть может помочь. Но нужно придумать что-то необычное, чтобы досталось обоим. Понятно, что настоящий мужчина в порыве ревности и боли ворвался бы в дом еще тогда, когда винодел следил за женой, и нашинковал бы голубков шпагой, как капусту. Но загвоздка, я повторюсь - Сандро был трусом. И что ему оставалось? Только мстить. Первой пришла в голову мысль изобличить жену перед светом, но она была отвергнута. Как это так, признать себя рогоносцем перед всеми? О судьбе детей после подобного скандала, Сандро не думал. Его интересовала своя, а не их репутация. Ладно, но что же тогда?
На третью ночь в его голове созрело решение, план мести, если его так можно назвать. Основная мысль было проста - если она любит Викторио, то наверняка худшим наказанием будет его потеря. Что же, эта птица не того полета, чтобы нанимать сбиров для его устранения, проще отравить, как крысу. Чего-чего, а во Флоренции ядов всегда было предостаточно, выбирай, если сможешь любой, тем более никто и не хватится сироту без рода и племени. Сандро решил действовать незамедлительно. Торговля ядами была противозаконной, об этом во Дворце Сеньории приняли законопроект еще при Козимо Старшем, еще сильнее с ней начали бороться после возвращения Медичи во Флоренцию в 1569 году, но везде были исключения. Для начала Сандро раздобыл яд у старого знакомого аптекаря, который задолжал виноделу крупную сумму и был готов на что угодно, лишь бы угодить кредитору. Само собой, он будет молчать как рыба, лишь бы не продали с молотка его дом и лавку. Теперь оставалось продумать детали операции, и это для ограниченного ревнивца было непросто. Многие варианты прошли через его голову, но по тем или иным причинам были отметены. Одно он знал четко - в собственном доме травить нельзя, дабы избежать скандала и возможной смерти кого-то еще. Оставался только домик для свиданий. Чтобы самому все узнать, Сандро отправился туда днем. Дверь ему открыл какой-то старик, от которого вовсю разило перегаром и луком.
- Добрый день, господин. - Поприветствовал его субъект, приглушенно икнув.
- Добрый, добрый. Твой дом?
- Мой.
- Ты в нем постоянно живешь?
- Почти что. Иногда у племянницы ночую.
- Слушай, старый сводник. Ты сдаешь это помещение для свиданий одной благородной даме, и можешь не отпираться, я это знаю. Ты знаешь, что с тобой будет, если обо всем узнает ее муж? Он очень страшный человек, и в глубокой дружбе с герцогами. А ты покрываешь преступление, и тебя будут пытать, чтобы узнать все факты, либо же по-тихому зарежут, чтобы ты никому ничего не сказал. Понимаешь это?
- Да, сеньор, да. - Старик моментально протрезвел и говорил все это дрожащим голосом. - Я больше...
- Слушай меня. Есть выход. Я - друг семьи. Необходимо, чтобы дама образумилась. Понимаешь?
- Понимаю. А что...
- Не перебивай меня. - Сандро повысил голос. - Она должна влюбиться, то есть, снова полюбить мужа. - Сандро и сам удивлялся, как складно он сочинял на ходу. Видимо, его мозг проснулся от своего дремотного состояния в кои то веки, и теперь выдавал мысль за мыслью, наслаждаясь, что ему впервые за сорок лет дали поработать. - А для этого ты получишь эликсир, благодаря которому она полюбит своего мужа. Понял?
- Сеньор, - жалобно запричитал пьяница, - но это же колдовство, а я с колдовством никогда не сталкивался...
- А ты выбирай, пытки или это. Что лучше?