Конечная История (СИ)
Конечная История (СИ) читать книгу онлайн
Здравствуй, дорогой друг! Если ты читаешь эти строки, значит, по какой-то совершенно нелепой случайности эта книга попала к тебе в руки. Ты, наверное, уже успел прочесть название, и оно, возможно тебе что-то напомнило...
Если не напомнило, то даю подсказку: это отсылка к "Бесконечной Истории" Михаэля Энде. Да, по ней еще фильм сняли. Уже очень давно. Насколько специальна или случайна эта отсылка, я не знаю, так получилось.
Возможно, тебе могло показаться, по какой-то неясной причине (красочная обложка -- ничего не знаю, я ее не рисовал), что это какая-та очередная сказочная история про волшебных радужных пони, пасущихся на зеленом лужку, про волшебных существ, у которых из глаз вместо слез сыпятся бабочки, и про прочую сопливо-фэнтезийную чушь, которая обязательно закончится весело и счастливо, и все будут пить чай с печеньками в конце... Так вот это не так. Все умрут. Возможно, мучительно. И это не должно быть каким-то откровением. Это не раскрытие сюжета. Это объективный факт. История какого-либо персонажа оканчивается только тогда, когда заканчивается существование этого персонажа. Прошу меня простить, дорогой друг, но эта история названа Конечной именно поэтому. Так что, не советую привязываться к кому-нибудь из моих героев.
Посвящается всем тем, кто когда-нибудь затем и потому...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Оставив ключ в замочной скважине, Гильберт бросился прочь из кладовой Их Величества, подальше от установившегося в помещении зловония. Зильвен же, по-видимому, притерпевшийся, схватил и вмиг откупорил лежащую рядом бутылку и, влив ее содержимое в себя, нескладно запел:
Есть в моей жизни одно -
Вино!
Всего слаще в мире оно -
Вино!
Все, что только хочешь -
Найдешь!
Если уж жилет не пропьешь -
Ик!
VIII
Дальше, по законам жанра и по велению Их Величества, Гильберт направился к Совету Придворных Магов, которые, получив заветных рыбок, кои нужны им исключительно для опытов по созданию живительного эликсира, способного излечить навсегда от похмельного синдрома, но никак не для перемещения объектов в пространстве, должны были отправить на голову лорда Айзека, самодура, мерзавца и просто нехорошего человека, что-то немыслимо тяжелое.
Совет Магов, по обыкновению, размещался в одной из башен замка. Раньше, до Их Величества Государя-Императора Фелиция IX Веселого, известного своей любовью к горячительным напиткам и милым дамам, придворные маги обитали в прилегающих к замку подземельях, однако однажды, во время возвращения Их Величества с очередного грандиозного бала в близлежащем городке у местного губернатора, один из магов, таки дорвавшийся до несогласованной аудиенции с веселым и готовым на подвиги Императором, пока Их Величество пребывали в неадеквате, смог-таки выпросить подпись под приказом о переводе Совета Магов в башню Гармонии. Маги, вообще-то, хотели перевестись в башню Удачи, являющуюся самой высокой, но, даже будучи неадекватным, Император не изволил отдать любимую всеми властителями Империи Девайль башенку. Так что уже башня Гармонии была достижением. Оккупировав башню Гармонии, маги на следующий же день, под предлогом размещения генератора молний для изжаривания неугодных, установили на шпиле башни спутниковую антенну для приема магическим кристаллом сигнала межзвездного телевидения (Маги плотно подсели на "Усыпальницу-2"). Поставить вместо часов большой плазменный кристалл высокой четкости, обращенный внутрь башни, магам все же не дали, ибо часы были исторической ценностью.
Гильберт поднимался по лестнице, потряхивая связкой переливающихся рыб, когда до его слуха начали долетать обрывки фраз.
- Ах... Ну почему?.. - вздыхал женский голосок, многократно усиливался, ударялся о каменные стены и гудел эхом.
- Мы не можем быть вместе, как же ты не понимаешь, - бездушно причмокивая, отвечал бесцветным голосом мужчина.
- Но ответь же...
Гильберт очутился возле тяжелой двери, из-за которой и доносились голоса. Аккуратно отворив ее, он заглянул внутрь. На дисплее установленного у стены магического кристалла шел 348-й цикл "Усыпальницы-2". Юный, трехсотлетний вампир Петро все пытался расстаться с призраком Селины, мотивируя тем, что она бесплотна. Селина решительно не понимала сути причины и грозилась замуровать себя в бутылке из-под освободившегося джина Анатоля, если Петро бросит ее, вампир же не хотел, чтоб его когда-то возлюбленная так ужасно страдала, но вместе с ней тоже оставаться не хотел... Так продолжалось уже пятнадцатый цикл "Усыпальницы"...
Толкнув дверь еще чуть-чуть, Гильберт увидел сидящих в расставленных вряд креслах напротив кристалла шесть магистров магии. Самый крайний справа, магистр Заратус, облаченный в белую с золотыми узорами мантию, мерно всхлипывал; сидящий рядом Морус периодически вытирал слезы, так и норовившие намочить его белоснежную метровую бороду; дальше сидел и без остановки рыдал Вимбилдан; за ним, уткнувшись в плечо Вимбилдана, стонал Гивельмун; в свисающую бороду Гивельмуна сморкался Зибельман, полой мантии которого вытирал льющиеся градом слезы Дуризвын. Окончательно войдя в помещение, Гильберт углядел седьмого магистра: Драмадув, валяясь на полу, звонко рыдал в мокрую подушку, заливая каменные плиты жемчужными слезами.
Внезапно магический кристалл погас, и замогильный голос оповестил: "А как же разойдутся Петро и Селина, Вы узнаете в следующем цикле, ровно через неделю". Тут же рыдания прекратились. Драмадув поднялся с пола и дематериализовал подушку, Зибельман оторвался от бороды Гивельмуна, принявшегося ее стирать, а Вимбилдан уже принялся расхаживать со шваброй и вытирать натекшие реки слез. Остальные же маги, за исключением с легким хлопком растворившегося магистра Заратуса, отдались в объятья Морфея и сладко храпели.
- Молодой человек, - Вимбилдан заметил заглядывающего через уже весьма приличную щель Гильберта, и влажные от слез глаза мага грозно сверкнули, - как вам не стыдно! - невидимой рукой затащил маг гостя в помещение, попутно хлопнув дверью. Оставшиеся бодрствующие волшебники обернулись, - Могли бы постучаться!
- Если входить без стука, можно больше узнать, - усмехнулся Гильберт. Он знал, что маги крайне интересные люди, но такого зрелища он никак ожидать не мог.
- Но есть же какие-то рамки приличия, в конце-то концов! Если об увиденном вами узнает хоть кто-то, будет скандал! - за окном прокатился громовой удар, так что последнее слово прозвучало весьма эффектно.
- Да какого черта вы мне нужны! Не собираюсь я вас никому, мне только... - попытался как-то оправдаться Гильберт, но Вимбилдан был неумолим.
- Нет вам веры! - на этих словах подскочили два до того момента спавших мага. - Вы же обязательно напьетесь и все разболтаете рано или поздно! Нет, нет и еще раз нет! Никаких оправданий! Говорите, чего хотели, но как только вы покинете башню, но вас падет связывающее язык заклинание.
- Позвольте же! - возразил Гильберт, выпустивши из рук связку рыб, - Как же мне с людьми-то общаться!
Все шесть бород самых разных длин и оттенков белого дружно задергались - маги захохотали.
- Не смешите, как вас там... не важно... Вы все время в пути, у вас нет ни родных, ни близких, вы лишь верный пес Их Величества, только приносящий хозяину тапки и перегрызающий горла неугодных. Зачем вам говорить-то? Вы...
Гильберт не выдержал и, обнажив саблю, замахнулся на Вимбилдана, но Гивельмун и Дурезвын вовремя подоспели и воздвигли магический барьер перед Вимбилданом. Просто какое-то чудо остановило саблю Гильберта в последний момент, перед тем, как она бы коснулась щита и разлетелась бы на сотни осколков.
- Типичный верноподданный Их Величества, - определил Вимбильдан.
- Типичный. Совершенно типичный, - согласились с определением Гивельмун и Дурезвын.
Гильберт обвел взглядом всех укоризненно кивающих магов, укрывшихся за мерцающим барьером.
- Что ж, прячьтесь... - он поднял связку рыб и, не убирая сабли, прошел к стоявшему в противоположном конце помещения столу. На нем бурлили, пенились и переливались всяческие разноцветные склянки с пахучими жидкостями. Он прошелся от одного края стола к другому, аккуратно проводя по скляночкам острием сабли.
- Осторожнее! - выкрикнул магистр Морус.
- Коне-е-е-чно, - протянул Гильберт и рубанул десяток стоящих в ряд и наполненных синей жидкостью колбочек.
- Что вы делаете?! - завопили и заахали руками четверо из шести магистров.
- Убираюсь! - сабля снесла еще семь склянок с зеленой жидкостью.
- Остановитесь, или мы примем меры! - подключился пятый, невозмутимым оставался только Вимбилдан.
- Давай, фокусник! Опусти щит, и тут же лишишься своей головы. Не сомневайся, я успею! - лезвие погубило еще пятнадцать склянок и направлялось к большущей колбе с рубиново-красной жидкостью.
- Стой! - вскричал Вимбилдан, и сабля замерла в двух миллиметрах от колбы. - Хорошо, будь по-твоему! Мы тебя ничем не тронем, только отойди от эликсира!
Губы Гильберта искривились в усмешке. Барьер развеялся. Гость бросил к покоящимся в остроносых туфлях ногам Вимбилдана связку принесенных рыб. Маги удивленными взглядами проследили за полетом ценных даров моря.