Миссия остается та же (ЛП)
Миссия остается та же (ЛП) читать книгу онлайн
Ещё один кросс, на этот раз WarHammer 40000 и Mass Effect. 19 глава (переводчик 12 и 17 глав - Болотов Вячеслав Александрович). От 31.05.2015 Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/7436717/1/The-Mission-Stays-the-Same Разрешение от автора на перевод получено. Аннотация: Шуточка демона хаоса отправила пару маловероятных союзников - Эльдарскую Дальновидящую и Имперского Штурмовика - через Варп и в другую Вселенную. Всё здесь чуждо для них, кроме одного - войны. Война - то, с чем они прекрасно знакомы...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Вау, вау, вау, - Джейкоб заворожено смотрел на окруженное сиянием лезвие. - Полагаю, это не простой клинок?
- Это силовое оружие, способное резать даже силовую броню Космодесанта, - ответил Август отключая силовое поле и кладя меч на верстак. - К сожалению, метод его создания давно утерян, и я даже примерно не представляю, как это работает. Знаю только как с ним обращаться... О, я кое-что вспомнил.
Галларди снял с пояса плазменный пистолет.
- Это ещё один образец утерянной технологии. Всё что мы знаем, так это как производить для них амуницию, это плазменный пистолет.
- Угрожающе выглядит. Значит, это даже лучше чем лазерное оружие? - с интересом спросил Джейкоб.
- У него очень ограниченный боезапас в магазине и он требует времени на зарядку перед каждым выстрелом, а также подвержен перегреву и часто взрывается, раня или даже убивая самого стрелка, - ответил Август, кладя обсуждаемое оружие на стол.
Джейкоб улыбнулся скрестив руки.
- Нуу ладно, это недостатки, а каковы же преимущества?
- Врагу необходимо быть в танковой броне, чтобы пережить попадание из него, - ответил Галларди, поворачиваясь к Джейкобу.
- К сожалению, осталось только три заряда, а запасной обоймы у меня нет. И опять же я даже приблизительно не знаю, как там что работает.
- Хм, ну отсканировать и передать данные учёным я всё равно могу, пусть разбираются.
Галларди пожал плечами.
- Возможно. В некоторых технологических областях вы отстаёте от нас, зато в других опережаете. Эти ваши... голографические инструменты и барьеры, у нас ничего подобного нет. Возможно, свежий взгляд поможет открыть секреты этого оружия.
- Ну, попробовать стоит, - кивнул Джейкоб. - Ну, если у вас нет других образцов экзотического оружия... Сэр, я думаю вы ранены, - сказал он, глядя на ноги Галларди.
Галларди посмотрел вниз и увидел кровоподтек на штанах из пореза на бедре.
- Проклятье. Со всем случившимся я совершенно о нём забыл.
- Вам надо как можно скорее осмотреть ваше ранение, - озабочено сказал Джейкоб. - Вам следует обратиться к доктору Чаквас в медицинском отсеке, это на этой же стороне корабля но палубой ниже.
- Да, да, и доктор Чаквас это?..
Джейкоб улыбнулся.
- Да, она человек.
- Хвала Императору за эту милость, - кивнул Галларди и добавил перед уходом. - Ну, не буду мешать, Офицер Тэйлор. Буду рад сражаться вместе с Вами в будущем.
- Я тоже, Капитан, - ответил Джейкоб и повернулся к верстаку с разобранным лазганом.
Следуя инструкциям Джейкоба, Галларди быстро нашел медицинский отсек. Войдя, он увидел седую женщину, работающую за столом. Она повернула стул, чтобы увидеть вошедшего.
- Доктор Чаквас? - спросил Галларди.
- Это я. А вы, наверное, и есть прибавление в экипаже, о котором говорила Коммандер. Хорошо что вы... - начала доктор, но потом остановилась, увидев кровоподтёк на ноге Августа. - Матерь Божья, да вы ранены! Почему вы не пришли раньше? Вы что думали, что рана зарастёт сама? Стаскивайте униформу и на кушетку. БЫСТРО!
Галларди немного обалдел под напором командного тона женщины, но быстро взял себя в руки и приблизился к кушетке.
- Хорошо, но предупреждаю, под этой униформой не слишком приятное зрелище, - спокойным тоном предупредил врача Август.
- Молодой человек, я занимаюсь медицинской практикой уже сорок лет и за это время повидала достаточно ран, - сказала доктор, вставая со своего места и поворачиваясь к нему спиной, чтобы подготовить инструменты.
* * *
Чаквас почти закончила приготовления, когда услышала позади клацающий звук. Сначала она не придала ему значения. Но потом он повторился. Она повернулась, посмотрела на Галларди и глаза её расширились от удивления.
Капитан сидел на кушетке в майке и трусах, его униформа стопкой лежала рядом. У него был приличный порез на бедре, покрытый запёкшейся кровью. Однако не это привлекло её внимание. Не бесчисленные ожоги и шрамы, покрывающие тело мужчины.
Левая рука Галларди была кибернетической от локтя и ниже. Обе ноги ниже колена тоже были искусственными. Хотя кибернетические протезы часто использовались в современной медицине, обычно их покрывали синтетической плотью. Видеть человека, частично похожего на машину, было немного беспокойно.
- Хорошо, беру свои слова назад, это для меня ново, - сказала Чаквас приблизившись к кровати и велев Капитану лечь. - Что случилось, вы прошли через ад, а потом решили совершить ещё один заход?
Галларди слегка улыбнулся.
- Скорее несколько заходов. Служба Императору - суровая хозяйка.
- Да уж вижу, - ответила Чаквас, придвинув медицинский сканер ближе к кровати. - Мне необходимо провести полное физическое обследование и пропустить Вас через обеззараживатель несколько раз. Если вы на самом деле из будущего или из параллельного мира или откуда вы там взялись, один Бог знает какие вирусы и бактерии вы могли принести с собой.
- Я понимаю, доктор, - покорно ответил Галларди.
Чаквас подошла чтобы забрать униформу.
- Также мы, вероятно, должны избавиться от этого.
Галларди попытался остановить её.
- Нет, пожалуйста, осталось не так много вещей, напоминающих мне о существовании Империума.
Чаквас посмотрела на него и кивнула.
- Я понимаю, как это важно для Вас. Хорошо, я попрошу сержанта Гарднера почистить её для Вас. Он закончит ещё до того, как мы закончим здесь.
Доктор вышла из медотсека и жестом подозвала Гарднера.
- Сержант, не могли бы вы отнести это в стирку? Тут кровь на одной из штанин, и когда всё будет готово, пожалуйста не могли бы вы принести это назад?
- Конечно, доктор, - кивнул Гарднер.
- Спасибо, - ответила Чаквас и вернулась в мед отсек. Она взяла распылитель медигеля и подошла к кушетке.
- Я собираюсь почистить вашу рану и применить дозу медигеля. Это субстанция, которую мы используем, чтобы ускорить процесс регенерации, - сказала доктор, очищая рану от запёкшейся крови. Потом она покрыла её медигелем и Галларди с удивлением обнаружил, что рана почти мгновенно перестала кровоточить.
- Я никогда не видел столь эффективных медикаментов, - сказал он заинтересованно. - Это... ксенотехнология?
- Ксено? Ах да, инопланетная технология, - ответила Чаквас. - Но нет, медигель вообще-то - это дар Человечества Галактике. Технически, по законам Цитадели он должен быть запрещён, но он слишком эффективен, чтобы его запрещать.
Галларди ненадолго задумался а затем хихикнул.
- Не знаю, радоваться ли мне тому, что именно Человечество создало нечто подобное, или яростно негодовать из-за того, что оно добровольно поделилась этой технологией с пришельцами.
- Вы не ладите с пришельцами у себя дома? - спросила Чаквас, приступая к тестам.
- Нет, не ладим, и меня крайне беспокоит, как легко ладите вы, - ответил Капитан.
Доктор пожала плечами.
- У них есть свои святые и грешники. Если присмотритесь к ним повнимательнее, то поймёте, что они не сильно отличаются от людей в этом отношении.
Галларди снова задумался, а потом слегка кивнул.
- Я бы поспорил с Вами, если бы Ваши слова не были так близки к правде. Но пришельцы всё равно всегда останутся пришельцами и будут ставить интересы своего вида выше прочих.
- Тоже можно сказать и о нас, людях, вы разве не согласны, Капитан?
- Верно, но в Империуме верят, что Императором нам дано божественное право править Галактикой, - сказал ей Галларди.
- Судя по поведению нашей второй гостьи, элдара, они верят в нечто схожее, - улыбнулась Чаквас. При упоминании элдаров мужчина и сам усмехнулся.
- Вы даже не представляете, доктор.
* * *