-->

Оскал Фортуны

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оскал Фортуны, Анфимова Анастасия Владимировна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Оскал Фортуны
Название: Оскал Фортуны
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 280
Читать онлайн

Оскал Фортуны читать книгу онлайн

Оскал Фортуны - читать бесплатно онлайн , автор Анфимова Анастасия Владимировна

"Попаданка" в другое тело, место и время. Замки, рыцари, принцессы, разбойники и это еще не всё... (Не вычитано. Возможны ашипки и очепятки)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Сайо забралась первой. Ю сняла с её ног башмаки и тщательно вымыла их в холодной луже.

- Помой и свои, - сказала Александра.

- Там грязь, - пробормотала девочка, хлюпая носом.

- Пару шагов, - махнула рукой Алекс. - Я тебя донесу.

- Спасибо Заш, - Ю улыбнулась. - Мне не хочется грязнить в повозке. Там так чисто...

- Поторопись, - прервала ее Александра. - А то промокнешь.

Она без труда подняла легкое тельце девочки, доверчиво обнявшей ее за шею.

После этого происшествия Алекс стала внимательнее следить за дорогой и больше не доверяла маленьким лужа.

Папа Саши Дрейк часто повторял, что дуракам везет. Это утверждение вполне применимо к их путешествию. Никакой уважающий себя разбойник не пойдет на большую дорогу в такую отвратительную погоду.

И хотя к полудню дождь почти перестал, в воздухе висела противная холодная взвесь, проникая сквозь плащ и неприятно холодя кожу.

К вечеру они добрались до большого постоялого двора располагавшегося на полпути до Ивара. Озябшая Алекс изо всех сил забарабанила по новеньким воротам.

- Кто там? - раздался недовольный бас.

- Путники, - ответила Александра, чувствуя, как по спине сбегают холодные струйки.

Открылась крошечное окошечко, забранное решеткой. Сверкнули подозрительные глаза.

- Сколько вас?

- Наложница господина Уммото, почтенная Хаера, двое слуг и осел!

Подозрительный привратник еще раз окинул взглядом Алекс, унылого Горбунка и потемневший от влаги фургон.

- Здесь постоялый двор или что?! - не выдержала Александра.

- Заходи.

Высокий частокол окружал большой двухэтажный дом и надворные постройки. На пустынном дворе не оказалось ни одной повозки.

- Вы что от кого-то убегаете? - спросил крупный человек в накинутом плаще, закрывая за ними ворота.

- Кажется, нет, - насторожилась Алекс, пожимая плечами. Возившиеся в повозке девочки замерли. - Почему ты спрашиваешь?

- Только спасая жизнь, можно путешествовать в такую погоду, - засмеялся мужчина.

- Что у вас совсем никого нет? - в свою очередь поинтересовалась Александра, окидывая взглядом пустые навесы и темные окна постоялого двора.

- Война, - лаконично ответил собеседник.

Громко хлопнула дверь и на широком крыльце появилась темная фигура.

- Кто там Гунг?

- Постояльцы, хозяин, - откликнулся мужик. - Люди господина Уммото.

Алекс подвела ослика к лестнице. Хозяин, оказавшийся представительным мужчиной с густой окладистой бородой, подал Сайо руку и помог спуститься.

- Кто ты, почтенная?

- Я Хаера, наложница господина Уммото, - поклонилась девушка. - А это его слуги. Мы торопимся в Ивар.

Хозяин по достоинству оценил новое платье, прическу и ухоженный вид собеседницы.

- Проходи, уважаемая Хаера, - склонился он в поклоне. - Мы всем гостям рады.

- Горячая вода у вас есть? - поинтересовалась девушка, поднимаясь вслед за ним на крыльцо.

- А как же? - притворно обиделся мужчина. - Посетителей нет, но баню держим горячей, вот только ужина надо немного подождать. Но, прямо сейчас могу предложить чай и сладости.

- Хотелось бы скорее помыться и отдохнуть, - вздохнула Сайо.

Что ответил хозяин, Александра уже не слышала.

Она поставила повозку под навес, и повела ослика в конюшню. Гунг шел впереди, показывая дорогу.

- Ого! - не удержалась Алекс от удивленного восклицания. - Конюшня у вас как в хорошем замке!

- А ты думал! - гордо вскинул голову мужчина, снимая со столба фонарь и доставая огниво. - У нас есть все, что нужно усталому путнику. Конечно, если у него есть деньги.

- С деньгами везде хорошо, - философски заметила Александра.

Она стал обтирать мокрого Горбунка пучком соломы. Гунг, присел на скамеечку, жалобно скрипнувшую под его массивным телом и, продолжил болтать.

- Это сейчас мало ездят, а обычно здесь всегда много народа. Весь двор повозками заставлен. Купцы, охранники, слуги. Только успеваем встречать да провожать.

- Бойкое место? - охотно поддержала разговор Александра.

- Да еще какое! Тут даже свой публичный дом есть. Вернее был. Сейчас девочек в Канаго отвезли. Ну, если ты хочешь, я могу договориться с сестрой. Всего две серебряные монеты.

- Нет, - засмеявшись, покачала головой Алекс. - Почтенная Хаера и за медяк прибьет. Я уж лучше до столицы потерплю.

Гунг разочарованно скривил губы, но тут же растянул их в похабной улыбочке.

-Ты что с ней развлекаешься?

Александра бросила мокрую солому в корзину для мусора.

- Да она ни на кого, кроме господина даже не смотрит.

- Неужели такая верная? - удивился Гунг.

Алекс взяла фонарь, и повела усталого ослика в хлев. Вернувшись, сказала.

- Ты не гляди что она молодая. Эта девка умнее ста стариков. Господин ее из грязи поднял, к себе приблизил, и изменять ему для минутной радости она не будет.

- Он, что ее так любит? - продолжал расспрашивать мужик.

- Души не чает! - ответила Александра. - Любое ее желание исполняет. Она в доме как госпожа распоряжается.

- Как же он тогда ее отпустил без охраны?

- У бодигаров соратников нет, - сказала Алекс. - А нанимать ратников он не стал. Почему, не знаю.

Гунг замолчал. Александра налила Горбунку теплой воды, наложила душистого сена. Только когда вышли из конюшни, спросил:

- Так вы из столицы?

- Да, - ответила Александра и решила перехватить инициативу.

- Богатый у твоего хозяина двор. Разбойники не беспокоят?

- Он не хозяина, - охотно пояснил Гунг. - Брат только управитель здесь. Двор сегуна. Здесь до войны всегда два - три соратника дежурили. Ну, и охранники из караванов тоже недаром хлеб едят.

Они поднялись на крыльцо, мимо них торопливо пробежала полная девушка в накинутом плаще. Задев Алекс плечом она стрельнула на него большими темно-карими глазами и, прыснув, скрылась в дверях.

- Гляди, как ты сеструхе приглянулся! - рассмеялся Гунг. - Так она может и бесплатно согласиться!

Александра промолчала. Мужчина становился ей неприятен. В большой полутемной зале, возле жарко горящего очага, за столом, на котором красовался большой чайник сидели Сайо и Ю. Девушка аккуратно придерживала изящными пальчиками расписную фарфоровую чашку, девочка тихо уплетала печенье. На противоположном конце стола, вальяжно развалясь сидел хозяин и что-то говорил.

- Вода нагрелась, почтенная, - с поклоном проговорила служанка.

- Ю! Приготовь нам чистое белье! - распорядилась Сайо и, обратившись к хозяину, поинтересовалась. - Когда будет готов ужин?

- Почти готов! - заверил ее тот.- Когда ты придешь из бани, он будет стоять на столе.

- Это мило, - улыбнулась девушка.

Алекс подошла и бесцеремонно уселась на место Ю. Налила себе чай.

- Отнеси вещи в комнату, - распорядилась Сайо, кивнув на мешок.

- Можно, я сначала чаю попью, - попросила Алекс. - Замерз.

Девушка отвернулась, а хозяин продолжал разливаться кандидатом в депутаты:

- Наше заведение одно из лучших на востоке! Ему больше ста лет. Сколько здесь людей побывало за это время?! Не счесть. Спросите любого купца, где лучшая кухня от столицы до Канаго? У нас! Где можно отлично отдохнуть и весело провести время? Здесь! Раньше, наш постоялый двор назывался "Лесной уголок", но недавно мы построили вот это здание и решили название поменять.

- И как же теперь называется ваша гостиница? - с безразличием поинтересовалась Сайо.

- Последний приют! - гордо ответил мужчина.

Александра едва чаем не подавилась. От такого названия повеяло кладбищенским покоем. "Каким же надо быть идиотом, что бы так назвать постоялый двор?" - думала она, прихлебывая обжигающий напиток. Если исходить из известной формулы: "Как вы судно назовете, так оно и поплывет", то с таким названием гостиница очень скоро растеряет весь свой авторитет.

Глава VI

Трудно беззащитной женщине в дороге

Прогулка в Хогсмид была довольно неприятной.

Джоанн К. Роулинг, Гарри Поттер и принц-полукровка
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название