Оскал Фортуны
Оскал Фортуны читать книгу онлайн
"Попаданка" в другое тело, место и время. Замки, рыцари, принцессы, разбойники и это еще не всё... (Не вычитано. Возможны ашипки и очепятки)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сайо забралась первой. Ю сняла с её ног башмаки и тщательно вымыла их в холодной луже.
- Помой и свои, - сказала Александра.
- Там грязь, - пробормотала девочка, хлюпая носом.
- Пару шагов, - махнула рукой Алекс. - Я тебя донесу.
- Спасибо Заш, - Ю улыбнулась. - Мне не хочется грязнить в повозке. Там так чисто...
- Поторопись, - прервала ее Александра. - А то промокнешь.
Она без труда подняла легкое тельце девочки, доверчиво обнявшей ее за шею.
После этого происшествия Алекс стала внимательнее следить за дорогой и больше не доверяла маленьким лужа.
Папа Саши Дрейк часто повторял, что дуракам везет. Это утверждение вполне применимо к их путешествию. Никакой уважающий себя разбойник не пойдет на большую дорогу в такую отвратительную погоду.
И хотя к полудню дождь почти перестал, в воздухе висела противная холодная взвесь, проникая сквозь плащ и неприятно холодя кожу.
К вечеру они добрались до большого постоялого двора располагавшегося на полпути до Ивара. Озябшая Алекс изо всех сил забарабанила по новеньким воротам.
- Кто там? - раздался недовольный бас.
- Путники, - ответила Александра, чувствуя, как по спине сбегают холодные струйки.
Открылась крошечное окошечко, забранное решеткой. Сверкнули подозрительные глаза.
- Сколько вас?
- Наложница господина Уммото, почтенная Хаера, двое слуг и осел!
Подозрительный привратник еще раз окинул взглядом Алекс, унылого Горбунка и потемневший от влаги фургон.
- Здесь постоялый двор или что?! - не выдержала Александра.
- Заходи.
Высокий частокол окружал большой двухэтажный дом и надворные постройки. На пустынном дворе не оказалось ни одной повозки.
- Вы что от кого-то убегаете? - спросил крупный человек в накинутом плаще, закрывая за ними ворота.
- Кажется, нет, - насторожилась Алекс, пожимая плечами. Возившиеся в повозке девочки замерли. - Почему ты спрашиваешь?
- Только спасая жизнь, можно путешествовать в такую погоду, - засмеялся мужчина.
- Что у вас совсем никого нет? - в свою очередь поинтересовалась Александра, окидывая взглядом пустые навесы и темные окна постоялого двора.
- Война, - лаконично ответил собеседник.
Громко хлопнула дверь и на широком крыльце появилась темная фигура.
- Кто там Гунг?
- Постояльцы, хозяин, - откликнулся мужик. - Люди господина Уммото.
Алекс подвела ослика к лестнице. Хозяин, оказавшийся представительным мужчиной с густой окладистой бородой, подал Сайо руку и помог спуститься.
- Кто ты, почтенная?
- Я Хаера, наложница господина Уммото, - поклонилась девушка. - А это его слуги. Мы торопимся в Ивар.
Хозяин по достоинству оценил новое платье, прическу и ухоженный вид собеседницы.
- Проходи, уважаемая Хаера, - склонился он в поклоне. - Мы всем гостям рады.
- Горячая вода у вас есть? - поинтересовалась девушка, поднимаясь вслед за ним на крыльцо.
- А как же? - притворно обиделся мужчина. - Посетителей нет, но баню держим горячей, вот только ужина надо немного подождать. Но, прямо сейчас могу предложить чай и сладости.
- Хотелось бы скорее помыться и отдохнуть, - вздохнула Сайо.
Что ответил хозяин, Александра уже не слышала.
Она поставила повозку под навес, и повела ослика в конюшню. Гунг шел впереди, показывая дорогу.
- Ого! - не удержалась Алекс от удивленного восклицания. - Конюшня у вас как в хорошем замке!
- А ты думал! - гордо вскинул голову мужчина, снимая со столба фонарь и доставая огниво. - У нас есть все, что нужно усталому путнику. Конечно, если у него есть деньги.
- С деньгами везде хорошо, - философски заметила Александра.
Она стал обтирать мокрого Горбунка пучком соломы. Гунг, присел на скамеечку, жалобно скрипнувшую под его массивным телом и, продолжил болтать.
- Это сейчас мало ездят, а обычно здесь всегда много народа. Весь двор повозками заставлен. Купцы, охранники, слуги. Только успеваем встречать да провожать.
- Бойкое место? - охотно поддержала разговор Александра.
- Да еще какое! Тут даже свой публичный дом есть. Вернее был. Сейчас девочек в Канаго отвезли. Ну, если ты хочешь, я могу договориться с сестрой. Всего две серебряные монеты.
- Нет, - засмеявшись, покачала головой Алекс. - Почтенная Хаера и за медяк прибьет. Я уж лучше до столицы потерплю.
Гунг разочарованно скривил губы, но тут же растянул их в похабной улыбочке.
-Ты что с ней развлекаешься?
Александра бросила мокрую солому в корзину для мусора.
- Да она ни на кого, кроме господина даже не смотрит.
- Неужели такая верная? - удивился Гунг.
Алекс взяла фонарь, и повела усталого ослика в хлев. Вернувшись, сказала.
- Ты не гляди что она молодая. Эта девка умнее ста стариков. Господин ее из грязи поднял, к себе приблизил, и изменять ему для минутной радости она не будет.
- Он, что ее так любит? - продолжал расспрашивать мужик.
- Души не чает! - ответила Александра. - Любое ее желание исполняет. Она в доме как госпожа распоряжается.
- Как же он тогда ее отпустил без охраны?
- У бодигаров соратников нет, - сказала Алекс. - А нанимать ратников он не стал. Почему, не знаю.
Гунг замолчал. Александра налила Горбунку теплой воды, наложила душистого сена. Только когда вышли из конюшни, спросил:
- Так вы из столицы?
- Да, - ответила Александра и решила перехватить инициативу.
- Богатый у твоего хозяина двор. Разбойники не беспокоят?
- Он не хозяина, - охотно пояснил Гунг. - Брат только управитель здесь. Двор сегуна. Здесь до войны всегда два - три соратника дежурили. Ну, и охранники из караванов тоже недаром хлеб едят.
Они поднялись на крыльцо, мимо них торопливо пробежала полная девушка в накинутом плаще. Задев Алекс плечом она стрельнула на него большими темно-карими глазами и, прыснув, скрылась в дверях.
- Гляди, как ты сеструхе приглянулся! - рассмеялся Гунг. - Так она может и бесплатно согласиться!
Александра промолчала. Мужчина становился ей неприятен. В большой полутемной зале, возле жарко горящего очага, за столом, на котором красовался большой чайник сидели Сайо и Ю. Девушка аккуратно придерживала изящными пальчиками расписную фарфоровую чашку, девочка тихо уплетала печенье. На противоположном конце стола, вальяжно развалясь сидел хозяин и что-то говорил.
- Вода нагрелась, почтенная, - с поклоном проговорила служанка.
- Ю! Приготовь нам чистое белье! - распорядилась Сайо и, обратившись к хозяину, поинтересовалась. - Когда будет готов ужин?
- Почти готов! - заверил ее тот.- Когда ты придешь из бани, он будет стоять на столе.
- Это мило, - улыбнулась девушка.
Алекс подошла и бесцеремонно уселась на место Ю. Налила себе чай.
- Отнеси вещи в комнату, - распорядилась Сайо, кивнув на мешок.
- Можно, я сначала чаю попью, - попросила Алекс. - Замерз.
Девушка отвернулась, а хозяин продолжал разливаться кандидатом в депутаты:
- Наше заведение одно из лучших на востоке! Ему больше ста лет. Сколько здесь людей побывало за это время?! Не счесть. Спросите любого купца, где лучшая кухня от столицы до Канаго? У нас! Где можно отлично отдохнуть и весело провести время? Здесь! Раньше, наш постоялый двор назывался "Лесной уголок", но недавно мы построили вот это здание и решили название поменять.
- И как же теперь называется ваша гостиница? - с безразличием поинтересовалась Сайо.
- Последний приют! - гордо ответил мужчина.
Александра едва чаем не подавилась. От такого названия повеяло кладбищенским покоем. "Каким же надо быть идиотом, что бы так назвать постоялый двор?" - думала она, прихлебывая обжигающий напиток. Если исходить из известной формулы: "Как вы судно назовете, так оно и поплывет", то с таким названием гостиница очень скоро растеряет весь свой авторитет.
Глава VI
Трудно беззащитной женщине в дороге
Прогулка в Хогсмид была довольно неприятной.