Обретение (СИ)
Обретение (СИ) читать книгу онлайн
Я внезапно проснулся от птичьего гвалта. В углах спальни еще ночевал сумрак, но за окном уже природа пробуждалась навстречу солнцу. Я изучил свою комнату до последней трещинки на потолке – за три года старый особняк на окраине столицы стал мне родным домом. Сквозь выцветшие занавески было видно, как за окном встревоженным осиным роем мечется стайка воробьев. Эти птицы издавна жили под самой крышей, и можно было сбиться со счета души стольких поколений обитателей дома проводили они в небеса
Я внезапно проснулся от птичьего гвалта. В углах спальни еще ночевал сумрак, но за окном уже природа пробуждалась навстречу солнцу. Я изучил свою комнату до последней трещинки на потолке – за три года старый особняк на окраине столицы стал мне родным домом. Сквозь выцветшие занавески было видно, как за окном встревоженным осиным роем мечется стайка воробьев. Эти птицы издавна жили под самой крышей, и можно было сбиться со счета души стольких поколений обитателей дома проводили они в небеса
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И, гордо задрав нос, она свернула к своему домику, оставив за собой последнее слово.
День для меня начался с категоричного требования Учителя Доо вернуться в нормальный учебный режим. Доводы о том, что я пришел лишь под утро, не убедили, поспать мне так и не дали. Злой и уставший от тренировки, я тащился по холодку к лавке Шаи за свежей выпечкой на завтрак, когда услышал истошный женский крик: «Огра-а-абили!!!» Все мои охотничьи инстинкты разом проснулись, от дурного настроения не осталось следа. Я помчался на крик, стремясь первым прибыть к месту совершенного преступления, но навстречу уже неслись пятеро патрульных, вывернувшие из отдаленного переулка. Внезапно ворота ограды небольшого изящного домика распахнулись, и кто-то невидимый с грохотом пробежал по деревянному настилу, ведущему к дороге. Брякнулась на обочину вдруг возникшая из ниоткуда шкатулка для драгоценностей. Распахнутая и пустая. Стражники растянулись полумесяцем на всю ширину, от забора и до обеда, и бросились вслед удаляющемуся топоту, оттолкнув меня с нецензурной бранью. Странно... раньше они себе такого не позволяли.
Из ворот выскочила Ло Лита, запахивая на ходу утреннее одеяние жемчужно-розового цвета. Ее белокурые кудряшки были растрепаны, примятое от сна лицо кривилось в плаче. В подоле путалась и заходилась лаем тонконогая лысенькая собачонка – модный писк этого сезона – украшенная разноцветными ленточками.
– Тарук, зайчик милый! – бросилась она ко мне, хватая за руки. Собачка ткнулась в ноги и горестно завыла. – Как хорошо, что ты здесь! Ты представляешь, меня ограбили... Ты не представляешь – меня ограбили! – она жалобно заглядывала в глаза, даже не пытаясь утереть слезы, а ее облик совершенно утратил выражение сытого самодовольства, которое обычно излучал. Сквозь слой жира и сеточку мелких морщин явственно проступило личико прелестной двенадцатилетней девочки, похитившей сердце заслуженного учителя классической словесности.
– Я боюсь возвращаться домой, вдруг там кто-нибудь остался?.. с ножом... под кроватью... Представляешь? Я сплю, а потом слышу, что рядом кто-то бухает сапогами... и моя шкатулка... о-о-о-о!!! – они с собачкой завыли синхронно, – моя шкатулка, раз! и исчезает в воздухе! Они везде! Эти грабители, воры, обидчики вдов!!!
Только я открыл рот, чтобы пообещать ей проверить дом и все, что есть под кроватью, как стена соседнего забора рухнула, засыпав нас глиняной пылью. Истерика госпожи Ло Литы немедленно прекратилась сама собой. Второй патруль, топча сапогами молодую поросль отнюдь не роскошного сада, орудовал алебардами в кустах. В разные стороны летели посеченные ветви и листья, подбитые сталью каблуки сапог выворачивали комья земли на клумбах с петуниями... С веранды, потрясая кулаками, пытался спрыгнуть гончар Иизакки, однако дородной супруге удалось удержать его за полу халата, а пара их детишек восторженно посверкивала глазенками из проема двери, глядя на озверевших от безрезультатных поисков стражей.
– Кого ты здесь видел, отвечай! – допытывался у гончара старший патруля, но тот мог лишь бессвязно кричать что-то о «разорении» и «вы ответите».
– А ты что здесь делаешь? – с заметным металлом в голосе спросил меня подошедший десятник Гёро.
– Шел за булочками на завтрак, – честно ответил я ему. – Услышал крик... Госпожа Ло Лита испугана...
– Да, да, – бормотала блондинка, вновь заливаясь слезами, – я так боюсь, господин десятник!
– Стойте тут, – строго распорядился он и направился к жалким остаткам сада гончара Иизакки.
– Ой, не успела! – причитала Ло Лита, не выпуская моих рук. Ну и хватка, однако! Точно оставит синяки. – Ой, не успела поставить защиту от злых духов! Черт бы побрал этого Мельхиора, что ему стоило уехать чуть позже?
– Господина Железного нет в квартале? – уточнил я.
– Нет. За снадобьями укатил, паразит...
Десятник мгновенно укротил разрушительную активность патруля, извинился перед гончаром и в сопровождении стражей направился к нам. Иизакки пытался кричать что-то типа: «Я буду жаловаться!», – но жена властно утянула его в дом, демонстративно хлопнув дверью.
– Так, дружок, вали-ка ты отсюда, – жестко предложил мне Айсин Гёро. – Пока не привлекли за соучастие.
– Тогда уж «за сочувствие», – буркнул я недовольно, но под требовательным взглядом старого служаки смирил гордость и подчинился.
Я уходил в сторону бакалейной лавки, а за спиной что-то бессвязное лепетала вновь рыдающая Ло Лита, тявкала собачка и успокаивающе гудел десятник патрульной стражи.
Ближе к обеду у наших ворот раздался звон гонга. Насупленный Айсин Гёро, подвинув меня плечом, вошел во двор и мрачно осведомился:
– Где твой наставник? – Я молча указал в сторону кабинета Учителя Доо. – Пошли.
Я промаршировал вслед за безошибочно ориентирующимся в коридорах стражем.
– Добрый день, многоуважаемый учитель, – обратился к Учителю Доо десятник. – Я хотел бы побеседовать в Вашем присутствии с Вашим учеником, потому что только мои слова он воспринимать отказывается.
– Добрый день, – заинтересованно улыбнулся Учитель Доо. – Пожалуйста, начинайте.
– Я говорил тебе сидеть тихо и не высовываться? – с еле сдерживаемой яростью обратился Айсин Гёро ко мне.
– Да, – подтвердил я, недоуменно пожимая плечами. – Но я и не высовывался...
– Вот, читай, – десятник выгрузил из поясного мешка на стол Учителя груду мятых конвертов и свитков. – Не высовывался он!
Я с любопытством открыл верхнее письмо и обомлел.
«Уважаемый дисятник.
Настаятельно требую обратить особое внимание на подзрительное поведение некоеого Аль-Тарука, живущего в «Доме в камышах». Ище того типа что как учитель у него. Мальчик болтается без дела везде и втирается в доверие к почтеным горожанам. Источников дохода не имеет но деньги в заведении почтенаго Умина есть штоб есть и пить. Его учитель тоже не вызывает доверительности своим павидением. Неизвестно чем занимаются.
Заявляю что именно они являются той преступнай шайкай которая совершает дерзки ограбления добропорядочных граждан империи. Допрасите их немедленно.
Ло Лита, бедная вдовица преученейшего Гуаньберта Гуаньберта».
М-да... вдовушку муженек так изящной словесности и не обучил. Дичайшая смесь протокольных формул, просторечия и орфографических ошибок... Чем же он занимался с ней, столько лет проживая вместе? Я продолжил просмотр материала. Свитки и листы бумаги шелестели под моими пальцами: «воровской притон»... «живут не по средствам»... «сует свой нос»... – а внизу значились знакомые имена милых соседей и завсегдатаев моего любимого кабачка. Правда, некоторые коряво подписали свои опусы «доброжелатель», но я уже не удивился бы, если б узнал, что это был Умин или сам господин Дзиннагон.
– Я не дал ходу их доносам на вас, как и на остальных подозрительных им фигурантов. Я вижу перед собой не злодея, а любопытного ребенка. И ты слишком хорошо думаешь о людях, – суровый десятник сочувствующе покивал моей склоненной от стыда голове и алеющим щекам. – Но не думай о них хуже, чем они есть. Им страшно. А ты – чужак. И ты не вписываешься в их размеренную, привычную жизнь.
– Мы не вписываемся, – Учитель Доо еле сдерживал смех. – «Не вызываем доверительности».
– Я все сказал, что хотел. Не показывайте вида, что вам известно о жалобах. Будьте осторожны оба, мне не нужны неприятности еще и с вами. И так хлопот полон рот.
– Не буду задерживать многоуважаемого десятника, – наставник вышел лично проводить визитера. – Желаю Вам успехов в Вашей нелегкой службе. Думаю, Аль-Тарук все понял и будет вести себя более осмотрительно.
– Главное, чтобы вел себя менее доверчиво, – проворчал Айсин Гёро. – Сами видите, кто тут живет...
– Люди, – понимающе кивнул наставник. – Просто люди.
Вечером в кабачке Умина гончар Иизакки напился вдрызг. Жалобу на стражу в Управе не приняли, в компенсации за разрушенный сад отказали, жена в очередной раз закатила скандал, обвинив в шашнях с соседкой...