Драконий бог Нары
Драконий бог Нары читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
1. Гохо Додзи
Букв.: “Мальчик, защищающий дхарму”. Демоническое божество на службе Бисямонтэна, которое может вызвать верховный священник. Появляется в облике рыжеволосого златокожего мальчика лет девяти-десяти, носит тысячу мечей и ездит на магическом колесе. Его могущество и способности варьируются в зависимости от сил того, кто его вызвал.
2. Сигисан Эндзи эмаки
Иллюстрированный свиток легенд Сигисан, национальное сокровище Японии, выполненный в 12 веке неизвестным художником. Описывает чудеса, сотворенные на горе Сиги сингонским монахом-аскетом Мёрэном. Свиток содержит три истории: “Свиток богача Ямазаки” (31,7 х 879,9 см), “Свиток исцеления верой эры Эндзи” (31,7 х 1290,8 см) и “Свиток монахини” (31,7 х 1424,1 см).
3. Цуцуи Дзюнкей Рекиси Коэн
Также известна как могила Цуцуи Дзюнкея, Горин Тооои-до.
Изначально Цуцуи Дзюнкей был похоронен в храме Эндзе в Наре, но потом перемещен. Раньше площадь захоронения занимала гораздо большее пространство. Сам храм маленький, но хорошо обустроенный. Внутри размещаются пятиуровневая пагода и каменный фонарь, помещенный в храм на первую годовщину смерти Дзюнкея.
4. Хонно-дзи
Буддистский храм нитиренсю в Киото, известный тем, что именно здесь своим вассалом Акети Мицухидэ был предан и убит Ода Нобунага.
5. Ямазаки но Такатаи, 1582
Битва Тоетоми Хидэеси против Оды Нобутаки и Акети Мицухидэ, разразившаяся спустя 13 дней после убийства Оды Нобунаги в Хонно. Войско Мицухидэ было вдвое меньше, чем у противников, так что многие бежали. Мицухидэ отступил, но по пути в замок Сакамото был убит в селении Огурусу.
6. Огурусу
Поселение, в котором предположительно был захвачен и убит бандитами Акети Мицухидэ после поражения при Ямазаки.
7. Замок Сакамото
Этот замок в 1571 году построил Акети Мицухидэ после того, как получил от Нобунаги Сига-гун в Оми. После поражения Мицухидэ при Ямазаки замок попал в руки войскам Тоетоми Хидэеси. Затем его отстроил Нива Нагахидэ, но в 1586 замок был уничтожен, дабы укрепить замок Ооцу.
8. Уозу-дзе
Часть замка Мацукура, построенный в 1335 кланом Сиина, в эру Сенгоку находился во власти Уэсуги. Позже он стал стратегическим объектом для контроля над Эттю, а камергером там долгие годы служил Кавада Нагатика. В 1582 замок был окружен войсками Оды под предводительством Сибаты Кацуиэ, Сассы Наримасы, Маэды Тосиэ и Сакумы Моримасы. После жестокого сражения и осады замок пал, и 13 генералов Уэсуги совершили ритуальное самоубийство. Тем не менее войска Оды сразу отошли, услышав весть о смерти господина в Хонно. В 1583 году Сасса Наримаса снова осадил Уозу, и Суда Мицутика сдался, положив конец контролю Уэсуги над замком. Затем замок попал в руки клана Маэда, а потом был уничтожен по приказу Сегуната Токугавы “Одна провинция - один замок”.
Теперь на месте замка стоит начальная школа Оомати, а от самого строения мало что осталось.
9. Ига-но-куни
Маленькая горная провинция на острове Хонсю, знаменитая своим кланом ниндзя. Эта местность считается одним из точек зарождения искусства “воинов-теней” и одно время существовала в виде республики, свободной от феодальных отношений. Однако Ода Нобунага напал на Ига с 40 000 - 60 000 воинов в 1581, спустя два года после неудачного похода его сына Оды Нобукацу. Нобунага безжалостно перебил многих жителей провинции, положив тем самым конец республике Ига.
Призрачное пламя (том 5): Драконий бог Нары
Глава 8: Погребальное пламя демона
Перевод с японского: Асфодель
Перевод с английского: Кана
Наги пришла в себя, сидя на берегу маленького пруда в парковой зоне. Она рассеянно огляделась и поняла, что пруд на самом деле и не пруд вовсе, а замковый ров. Потом Наги заметила, что так и осталась босиком и в пижаме, которая теперь к тому же расцвела грязными пятнами.
- О…
Внезапно в голове прояснилось. Но что же она тут делает? Как сюда попала? Когда? Легла же спать в собственной комнате, так почему очутилась неизвестно где? Почему?
“Я что, лунатик?”
Медленно впадая в панику, она инстинктивно обняла себя за плечи.
“Что со мной…происходит?”
Она огляделась еще раз. Около рва возвышалась каменная стена, и утренняя мгла окутывала парк и древние развалины. Из всех признаков жизни только гудок электрички доносился откуда-то издалека.
Вдруг Наги машинально развернулась: сзади что-то хрустнуло.
- Е…есть здесь кто?
Было слышно, как кто-то шагает по траве. Наги напрягла слух. Наконец, неподалеку обрисовалась фигура, и девушка, разглядев ее, завизжала, потому что пришелец оказался не человеком, но окровавленным воином в покореженных доспехах. Это был нуэ Оды, солдат посланный за Наги…теперь охотник выследил свою добычу. Нуэ пришел не один: увидев девушку, он завыл, и другие, подобные ему, немедленно откликнулись. Призрачные воины начали собираться вокруг нее, один за другим, изуродованные ужасными ранами. Наги так перепугалась, что даже кричать не получалось, а ноги отказали так же, как и голос. Приближаясь, нападающие обнажили мечи: несомненно, собирались убить Наги, прежде чем Хирагумо снова завладеет ее сознанием.
- Н-нет, - прозаикалась девушка (она дрожала так, что клацали зубы), по лицу ее побежали слезы: - Не надо..!
Но призраки подняли мечи и набросились на нее.
- Аааааа!
Наги и воины завопили одновременно - что-то рванулось сквозь призрачные тела, выбив из них клубы чернильного дыма, который мгновенно утек в Наги.
- Ааааа…иииии..!
Это было очень странное ощущение. Призрачные воины рассыпались и растворялись в воздухе, а черный дым, их украденную жизненную силу, Наги впитывала каждой клеточкой тела. Сила наполнила ее до кончиков пальцев, принося неведомое до того чувство завершенности. Ощущение это озадачило и напугало девушку.
“Что же со мной творится?”
Во взглядах оставшихся воинов теперь плескался явственный страх.
- Она убила братьев наших.
- Она наш враг!
- Убить!
Наги в ужасе взмолилась:
- Нет! Я ничего не сделала!
Но призраки, не желая слушать, снова подняли оружие.
- Ей не позволено жить!
- Убьем ее!
Наги опять завизжала, но тут раздался голос:
- Вложите мечи в ножны.
Низкий хриплый голос отдал приказ из тени позади нападающих. Удивленно присмотревшись, девушка увидела в тумане сгорбленного старичка:
- Нуэ не в силах расправиться с сим чудовищем. Ежели нападете без оглядки - так он вытянет и вашу силу так же, как ваших собратьев.
Призраки дрогнули и отступили. Наги тряслась от сверхъестественного ужаса, а старик поднял на нее снулые серые глаза и проговорил голосом, похожим больше на скрипучее карканье:
- Испугалась? Странно-то как. Ведь это мы безмерно тебя боимся.
- Кто вы? - набралась смелости Наги. - Что…происходит? Что…я…?
- Ты должна умереть, - раздался еще один голос.
Глаза Наги расширились: появился еще один человек - загорелый, со смелым лицом - Сасса Наримаса. Нуэ, которых он отправил из Нары, хорошо постарались и нашли девушку, на шаг опередив Такаю, Наоэ и Чиаки. Глядя на дрожащую Наги, Наримаса, уверенный в победе, спокойно добавил:
- Кажется, тебе ничего не известно. Впрочем, какое нам дело? В любом случае, ты скоро умрешь. И если тебе надо кого-либо в этом винить, так вини чудище, живущее в тебе - Хирагумо, и человека, поселившего его в твое тело - Мацунагу Хисахидэ.
- Мацунага Хиса…хидэ..?
- Это тело более тебе не принадлежит: ты разделяешь его с Хирагумо. Жаль, однако дальнейшая борьба бессмысленна. Раз ты стала его вместилищем, так теперь его не убрать. Но чудище, живущее в тебе, очень опасно для нас, потому мы уничтожим его вместе с тобой.
- Да кто вы такие? Кто?! - закричала Наги, позабыв страх. - Это вы нападали на меня? Вы?! Да какого..?!
Наримаса остановил открывшего было рот Акануэ и спокойно ответил:
- Я Сасса Наримаса, вассал военачальника Сэнгоку Оды Нобунаги. И сюда я пришел, заслышав о воскрешении оншо Мацунаги Дандзе Хисахидэ в окрестностях Сиги.