Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом, Кристи Агата . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом
Автор: Кристи Агата
ISBN: 978-5-699-32751-5
Год: 1933
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 204
Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом читать книгу онлайн
Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом - читать бесплатно онлайн , автор Кристи Агата
В книгу вошли двенадцать рассказов Агаты Кристи, объединенных в авторский сборник «Гончая смерти». Самый знаменитый рассказ сборника – «Свидетель обвинения» – был переделан в пьесу. Одноименный фильм-экранизация этого рассказа/пьесы был снят в 1957 году и считается одним из лучших детективных фильмов в истории кино. Главную роль в фильме исполнила великая Марлен Дитрих.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
тво, - ответил я. Но в десятом - полнейшая реальность. Я обнаружил феномен, абсолютно необъяснимый с обычной материалистической точки зрения. Я убежденный оккультист.
Сэттл кивнул. Мы уже повернули к воротам парка. Он указал рукой на белый особняк у подножия холма.
- Вот этот дом, - сказал он. - И что-то в нем происходит сверхъестественное и ужасное. Мы все это ощущаем, хотя я вовсе не суеверный человек.
- А что конкретно там происходит? - спросил я. Он смотрел прямо перед собой:
- Думаю, лучше вам ничего не говорить. Вы понимаете, лучше, если вы сами это прочувствуете.., ну...
- Да, - согласился я, - пожалуй, так будет лучше. Но я был бы очень рад, если бы вы рассказали мне о самой семье.
- Сэр Уильям, - начал Сэттл, - был женат дважды. Артур - ребенок от первого брака. Девять лет назад он вновь женился. В нынешней леди Кармайкл есть что-то таинственное. Она лишь наполовину англичанка, и я думаю, что в жилах ее течет азиатская кровь.
Он остановился.
- Сэттл, - сказал я, - вам не нравится леди Кармайкл. Он не стал отпираться:
- Да, не нравится. Мне всегда казалось, что от нее исходит что-то зловещее. Ну, продолжим. От второй жены у сэра Уильяма родился еще один ребенок, тоже мальчик, которому теперь восемь лет. Сэр Уильям умер три года назад, и Артур унаследовал его титул и поместье. Мачеха и его сводный брат продолжали жить с ним в "Уолдене". Имение, должен вам сказать, сильно разорено. Почти весь доход сэра Артура уходит на его содержание. Несколько сотен фунтов своего годового дохода сэр Уильям оставил жене, но, к счастью, Артур всегда превосходно ладил с мачехой и даже радовался, что они живут вместе. Теперь...
- Да?
- Два месяца назад Артур был помолвлен с очаровательной девушкой мисс Филлис Патгерсон. - Понизив голос, он добавил с волнением:
- Они должны были пожениться в следующем месяце. Она сейчас находится здесь. Вы можете себе представить ее горе...
Я сочувственно кивнул.
Мы подъехали к дому. По правую сторону от нас распростерся зеленый газон. И вдруг я увидел умилительную картину. Молодая девушка медленно шла по траве к дому.
Она была без шляпы, и солнечный свет усиливал сияние ее великолепных золотых волос. Она несла большую корзину роз, и красивый серый персидский кот не переставая крутился у ее ног.
Я вопросительно посмотрел на Сэттла.
- Это мисс Паттерсон, - пояснил он.
- Бедная девушка, - сказал я, - бедная девушка. Какая прелестная картина она с розами и этот серый кот.
Я услышал неясный звук и быстро оглянулся на своего друга: поводья выпали у него из рук, и лицо стало совершенно белым.
- Что случилось? - воскликнул я.
Он с усилием преодолел волнение.
Через несколько мгновений мы подъехали, и я проследовал за ним в зеленую гостиную, где уже все было подано к чаю.
Красивая женщина средних лет поднялась нам навстречу.
- Это мой друг, доктор Карстарс, леди Кармайкл. Я не могу объяснить почему, но только я коснулся ее руки, у меня вдруг
Сэттл кивнул. Мы уже повернули к воротам парка. Он указал рукой на белый особняк у подножия холма.
- Вот этот дом, - сказал он. - И что-то в нем происходит сверхъестественное и ужасное. Мы все это ощущаем, хотя я вовсе не суеверный человек.
- А что конкретно там происходит? - спросил я. Он смотрел прямо перед собой:
- Думаю, лучше вам ничего не говорить. Вы понимаете, лучше, если вы сами это прочувствуете.., ну...
- Да, - согласился я, - пожалуй, так будет лучше. Но я был бы очень рад, если бы вы рассказали мне о самой семье.
- Сэр Уильям, - начал Сэттл, - был женат дважды. Артур - ребенок от первого брака. Девять лет назад он вновь женился. В нынешней леди Кармайкл есть что-то таинственное. Она лишь наполовину англичанка, и я думаю, что в жилах ее течет азиатская кровь.
Он остановился.
- Сэттл, - сказал я, - вам не нравится леди Кармайкл. Он не стал отпираться:
- Да, не нравится. Мне всегда казалось, что от нее исходит что-то зловещее. Ну, продолжим. От второй жены у сэра Уильяма родился еще один ребенок, тоже мальчик, которому теперь восемь лет. Сэр Уильям умер три года назад, и Артур унаследовал его титул и поместье. Мачеха и его сводный брат продолжали жить с ним в "Уолдене". Имение, должен вам сказать, сильно разорено. Почти весь доход сэра Артура уходит на его содержание. Несколько сотен фунтов своего годового дохода сэр Уильям оставил жене, но, к счастью, Артур всегда превосходно ладил с мачехой и даже радовался, что они живут вместе. Теперь...
- Да?
- Два месяца назад Артур был помолвлен с очаровательной девушкой мисс Филлис Патгерсон. - Понизив голос, он добавил с волнением:
- Они должны были пожениться в следующем месяце. Она сейчас находится здесь. Вы можете себе представить ее горе...
Я сочувственно кивнул.
Мы подъехали к дому. По правую сторону от нас распростерся зеленый газон. И вдруг я увидел умилительную картину. Молодая девушка медленно шла по траве к дому.
Она была без шляпы, и солнечный свет усиливал сияние ее великолепных золотых волос. Она несла большую корзину роз, и красивый серый персидский кот не переставая крутился у ее ног.
Я вопросительно посмотрел на Сэттла.
- Это мисс Паттерсон, - пояснил он.
- Бедная девушка, - сказал я, - бедная девушка. Какая прелестная картина она с розами и этот серый кот.
Я услышал неясный звук и быстро оглянулся на своего друга: поводья выпали у него из рук, и лицо стало совершенно белым.
- Что случилось? - воскликнул я.
Он с усилием преодолел волнение.
Через несколько мгновений мы подъехали, и я проследовал за ним в зеленую гостиную, где уже все было подано к чаю.
Красивая женщина средних лет поднялась нам навстречу.
- Это мой друг, доктор Карстарс, леди Кармайкл. Я не могу объяснить почему, но только я коснулся ее руки, у меня вдруг
Перейти на страницу: