Воробушек по имени Лиз (СИ)
Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн
Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Что же изменилось теперь? Прошло почти двадцать лет, он уже не молод. Лили Эванс давно превратилась в Лили Поттер. Неужели ее место заняла Элизабет Поттер? Нет, он, конечно же, не любил ее в общепринятом смысле. Но мог ли он отрицать тот факт, что она стала для него дорога? Поначалу лишь бледная тень его Лили, она стала занимать все большее место в его сердце. День за днем, год за годом. И снова неведомые силы притягивали ее к нему. По каким-то неизвестным причинам Лиз удавалось рассмотреть его по-настоящему. Она как будто видела его насквозь, понимала его. Только сейчас он поняла насколько сильно он привязался к Лиз.
Северус на миг представил, что бы он сделал, будь на месте Лиз ее брат. Если бы Гарри высказал все то, что высказала Лиз. И Снегг понял: он бы уничтожил мальчишку, растоптал бы его, живого места не оставил. Он не мог простить дерзость никому, кроме нее. И теперь Лиз это понимает. Знает ли она истинную причину такого его отношения? Вряд ли. Она бы никогда не догадалась или не поверила, скажи он вдруг.
Мы готовы простить и принять абсолютно все – несправедливость обвинений, любые поступки, любое отношение – только от одной группы людей. Это наши дети. Что бы они не делали, как бы зло не поступали по отношению к нам самим, себе или другим людям, мы все равно раскроем объятия и все поймем. Потому, что это часть нас самих. До Снегга вдруг дошло: он относится к Лиз не просто, как к дочери Лили, а как к собственной дочери. Другого объяснения не было. Это открытие ошеломило мужчину.
Он понял, что не даст ее никому в обиду. Снегг почувствовал в себе острую потребность защищать ее и оберегать. Не из-за долга перед Лили, который он сам на себя возложил (отчасти при помощи Дамблдора), но потому, что боялся за эту непокорную, решительную, бойкую девушку.
Осознав это, Снегг встал и пошел к себе в спальню, не обращая внимания на слова Дамблдора. Северусу нужно было обдумать свое новое открытие.
========== Chapter 74 ==========
Наутро вся школа знала о том, что произошло накануне. Лиз, Невилл, Джинни и Полумна стали объектами всеобщего внимания. Лиз это раздражало. Все с повышенной усердностью шептались за ее спиной, провожали взглядами. Члены Отряда Дамблдора, воодушевленные вчерашними событиями, подходили к ребятам в течение дня, выказывая свою готовность в будущих операциях. Кроме этого утром Лиз получила сообщение от Гарри:
«WW» что означало «Когда? Где?».
Лиз пришлось все отменить. Она отменила встречу и написала, что все хорошо. Утро началось не лучшим образом. А тут еще и студенты. Даже в библиотеке от них не было спасу. Несмотря на все шиканья и требования мадам Пинс, за стеллажами все равно скрывалось пара-тройка желающих пошушукаться. Поэтому Лиз была даже рада вечером отправиться к Хагриду. Вместе с друзьями она спустилась в холл, где их ждал завхоз Филч.
- Ну, наконец-то! – буркнул он, держа в одной руке Миссис Норрис, а в другой - фонарь. – Наглецы! Мало того, что правила нарушили, так еще и опаздывают! Ничего, Кэрроу с вас спесь собьют! Вот это преподаватели! – восторженно продолжал он, ведя студентов к хижине Хагрида. - Не то, что Дамблдор! Мягкотелый… Со студентами надо жестко, не сюсюкаться. Вот раньше были времена…
- Здравствуй, Филч, - поздоровался с ним Хагрид.
Лесничий встречал их на опушке. В длинном тяжелом кожушке, с лохматыми запутанными волосами и бородой он напоминал громилу, к которому лучше не приближаться. Но Лиз и другие знали, что Хагрид добрейшей души человек. А точнее, полувеликан.
- Вот тебе провинившиеся, - произнес Филч, брезгливо глядя на лесничего. Все знали, что Филч недолюбливал последнего. – И смотри, построже с ними! Распоряжение Кэрроу.
- Полно тебе, Аргус, - миролюбиво произнес Хагрид.
Тот лишь что-то буркнул и поковылял к замку. Хагрид посмотрел на ребят.
- Это что же получается, чтобы вы ко мне приходили в гости, нужно вас наказывать?
Лиз стало стыдно.
- Прости, Хагрид. Ты не представляешь, сколько всего произошло за эти две недели!
- Да я же не со зла, - сказал он. – Просто не забывайте.
Лиз пообещала, что не забудет. За эти две недели, и правда, произошло столько всего, что до встречи с Хагридом просто руки не дошли. Лиз было стыдно это признать, но она и вовсе о нем позабыла.
Компания отправилась в Запретный лес. В течение нескольких часов они блуждали по заросшим тропкам, пролезали сквозь дикие заросли и колючие кустарники, выходили на поляны, едва освещенные лунным светом, и вновь скрывались в чаще леса, где без волшебной палочки магу не выжить. Хагрид рассказывал, что «зверье» нынче беспокойное, пугливое. Семейство Арагога и другие популяции гигантских пауков переметнулись на сторону темных сил, Хагрид напрасно уговаривал их примкнуть к Ордену, в итоге еле ноги унес. В лесу творились бесчинства: участились нападения на единорогов, оборотни убивали кентавров, некоторая живность и вовсе покинула эти места. В лесу стало небезопасно даже самим обитателям. Хагрид каждую ночь бродил по лесу, освобождая бедных животных из всевозможных капканов и ловушек. Но лес огромен, иногда Хагрид не поспевал и животное погибало.
Вот и сегодня друзья отправились в такую вылазку. За несколько часов им повстречались два единорога: одного было невозможно спасти – сильная кровопотеря, сказал тогда Хагрид. Зато у второго была неглубокая рана на загривке. Как только Хагрид с помощью ребят снял путы, животное ускакало в темноту леса.
- Это еще ничего, - рассказывал Хагрид. – Сегодня хорошая ночь. Вот на прошлой неделе за ночь было больше десяти происшествий. Только двоих удалось спасти: детеныша гиппогрифа и взрослого фестрала.
- Но что же это делается? – возмущалась Лиз. – Ведь лес на территории Хогвартса, здесь все должны быть защищены.
- Это-то оно так, но не весь лес под защитой школы. Часть животных приходят извне в поисках спасения, тут и погибают. Часть нападений совершают акромантулы, а другую часть – кентавры.
- Кентавры? – удивилась Джинни. – Они же не перешли на сторону Сами-Знаете-Кого.
- Некоторые перешли, - грустно заметил лесничий. – Особенно те, кто был не согласен с политикой Дамблдора и назначением Флоренца на должность преподавателя Прорицания. А это почти половина стада.
- Хагрид, тебе что-нибудь известно о нынешних делах Ордена? Как обстоят дела? – спросил Невилл.
- Пророку доверять нельзя. Ходят только слухи, - добавила Полумна. – Мой отец, конечно, старается писать в Придире достоверные новости, но журнал до нас не доходит.
- Я не могу распространяться, - тут же произнес Хагрид, опустив глаза.
- Хагрид! – воскликнула Лиз.
- Тише, - осек ее лесник. – Здесь не стоит о таких вещах говорить. Пойдемте лучше в хижину.
Через полчаса все сидели у огромного дубового стола с чашками чая размером с небольшие ведерца.
- Все больше пропавших без вести, но это вы и так знаете, - заговорил Хагрид. – Орден пытается привлечь на свою сторону новых членов. Кроме того бывает всякое… Стычки с Пожирателями.
- С Пожирателями? – переспросила Лиз, жадно ловившая каждое слово. – Когда? Есть пострадавшие?
- Все целы, насколько мне известно, - заверил Хагрид. – Есть раненые, но и те отхватили. Это же война, тут иначе и не бывает. Ты мне лучше расскажи, как это ты отпустила брата одного на войну? – в глазах полувеликана сверкали недобрые огоньки.