-->

Воробушек по имени Лиз (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воробушек по имени Лиз (СИ), "Lady Smile"-- . Жанр: Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Воробушек по имени Лиз (СИ)
Название: Воробушек по имени Лиз (СИ)
Автор: "Lady Smile"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 415
Читать онлайн

Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн

Воробушек по имени Лиз (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lady Smile"

Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Ты где пропадала? – взволнованно спросил Невилл, который добрался раньше нее.

- А ты что тут делаешь? Я же первая должна была…

- Я шел своим путем, но пришел раньше… Я не знаю…

- Меня задержали. Захария. Смит.

- Не нравится мне это, - пророчески заявил Невилл.

- У нас не осталось времени думать об этом. Девочки на местах?

Лиз обернулась, в начале коридора стояла спиной к ним Джинни, заглянув за плечо Невилла, Лиз увидела Полумну.

- За дело, - сосредоточенно произнес Невилл.

Лиз молча уставилась на горгулью. Один миг и сделанного не воротишь. Надо рискнуть. Ради Гарри. Ради победы.

- Лимонные дольки, - уверенно произнесла Лиз.

Горгулья обнажила винтовую лестницу. Невилл и Лиз ступили на лесенку, которая понесла их к кабинету. Через мгновение рука Лиз лежала на дверной ручке.

- Была не была! – выдал Невилл, а Лиз открыла дверь, которая, на удивление, была незапертой.

В кабинете стоял полумрак. Всего одна керосиновая лампа горела на столике сбоку. Лиз подошла к директорскому столу – идеальный порядок: все перья сложены в одном месте, бумаги лежат сбоку справа, а чернила слева. Кроме письменных принадлежностей на столе больше ничего не было. В баночке с перьями выделялось одно, длиннее остальных и диковинней: изумрудное оперение, серебряная ножка. Лиз сразу узнала его: это перо она подарила профессору, Снегг сохранил его.

- Лиз, - позвал ее чей-то голос.

Лиз опомнилась от нахлынувших эмоций, мигом вспомнив зачем она здесь.

- Да, за дело, - машинально произнесла она и отправилась к столику, на котором был расположен меч Гриффиндора, реликвия одного из факультетов школы.

Вместе с Невиллом Лиз аккуратно, стараясь не шуметь, сняли стеклянный футляр.

- Что вы делаете? – раздался в кабинете знакомый голос.

Ребята так и подпрыгнули на месте. Обернувшись, Невилл выхватил палочку, готовый к сражению. Лиз быстрее сообразила, кто именно к ним обратился. Над директорским столом расположился портрет бывшего директора. Из под своих очков-полумесяцев на них укоризненно смотрел профессор Дамблдор.

- Мы крадем меч, профессор, - просто ответила, Лиз. – Вы же нас не сдадите?

- Я? Я ничего не видел, - произнес мужчина, но тут же добавил серьезно: - Зачем вы это делаете?

- Вы не хуже меня знаете зачем, - ответила Лиз, беря в руки меч. Весь усыпанный рубинами, меч светился и разбрасывал блики по стенам. – Он принадлежит Гарри. Вы сами ему меч завещали.

- Это я знаю, но зачем вы пробрались в кабинет директора и пытаетесь его выкрасть?

- Вы думаете, мне надо было прийти к Снеггу и просто попросить? – с иронией спросила Лиз.

- Лиз, нам пора. Мы отстаем по графику, - произнес взволнованно Невилл, обрывая беседу с директором.

- Ты прав, нам пора на выход. До свидания, профессор, - бросила Лиз через плечо, направляясь к двери.

- Будьте осторожны, - только и услышала Лиз.

Они с Невиллом не успели и двери закрыть, как почуяли неладное. Внизу что-то происходило: шум, удары, крики. Ребята взволнованно переглянулись.

- Они там, наверху! – услышали они голос снизу.

- Сейчас мы их сцапаем, - раздался хищный голос Алекто Кэрроу. Лиз его ни с чем не перепутает.

Группа людей шла прямо наверх навстречу им.

- Что делать, Невилл? – шепотом спросила Лиз.

- Биться нет смысла. Мы в ловушке, - с мрачной уверенностью произнес он.

Лиз, которая за минуту до этого спрятала меч в сумочке, достала волшебную палочку.

- Можно попробовать оглушить их.

- Лиз, слишком поздно.

Невилл посмотрел на девушку обреченно, и Лиз поняла, что это сражение они проиграли.

- Нас предали, - тихо сказала она.

Пару ступенек и они будут в поле видимости.

- Я знаю, - прошептал парень.

Миг, и они увидели, как первым к кабинету подымается мрачный Снегг, за которым брат и сестра Кэрроу тащат за шкирки Полумну с Джинни. За ними ликующедовольный шел Захария Смит. Его противная улыбка так и светилась торжеством. У Лиз в голове промелькнула мысль, что даже, если бы Волан-де-Морт схватил Гарри и вел на казнь, весь его вид не выражал бы той радости, что отражалась на лице Захарии.

- А вот и остальные! – воскликнул Амикус.

- В кабинет! Живо! – скомандовал Снегг.

Ребята покорились. Зайдя в кабинет, мужчине понадобилась всего пара секунд, чтобы понять, что не так.

- Меч, - произнес он, оборачиваясь и глядя на Лиз. – Прошу, верните его на законное место.

Лиз хмуро посмотрела на него, взмахнула палочкой и из сумочки ей в руки вылетел меч Гриффиндора.

- Отдайте его мне, - Снегг протянул руки. Лиз не двигалась. – Отдайте его мне, мисс Поттер, не усугубляйте ваше положение! – требовательно приказал он. Лиз отдала меч.

Меж тем мужчина молча отнес меч к столу, уложил его на место и накрыл стеклянным футляром.

- Вы свободны, - произнес директор. Все стояли недоумении. – Мистер Смит, вы свободны. В ваших услугах мы больше не нуждаемся, - настойчиво произнес Снегг.

- Но как же… Я же… А баллы? – у Смита хватило нахальства потребовать вознаграждение.

- Минус пятьдесят очков Пуффендую – жестко произнес мужчина. – За предательство своих товарищей и донос. Вы свободны, мистер Смит.

Лиз про себя ухмыльнулась. Вот так-то! И его проучили. Когда дверь за пуффендуйцем закрылась, Снегг заговорил снова.

- Теперь перейдем к вам. Три гриффиндорца и одна когтевранка. Вы нарушили ряд очень важных правил школы, - деловым бесстрастным тоном заговорил он, стараясь ни на кого не смотреть. – Вы совершили преступление, ворвались в кабинет директора, совершили воровство одной из древнейших реликвий нашей школы. Мало того все это было, по-видимому, тщательно спланировано и совершено по сговору. Ваше наказание будет соразмерно вашему преступлению. Воровство – есть признак черствой натуры.

- И это нам говорит убийца? – вырвалось у Лиз.

Друзья все молча вылупились на девушку. Снегг весь побелел, но внешне даже не шелохнулся. Только Алекто с Амикусом зашипели.

- Да как она смеет?

- Ты позволяешь этой мерзавке так с тобой разговаривать, Снегг?

- Молчать, - резким низким голосом скомандовал директор.

Его взгляд ожесточился, заходили желваки. Впервые Лиз показалось, что она перешла грань дозволенного.

- Покиньте кабинет. Все. Кроме мисс Поттер, - членораздельно произнес директор.

Мужчина не отрывал своих угольно-черных глаз от Лиз. Та же бесстрастно смотрела куда-то позади него. Ей было все равно, что с ней случится. Пусть хоть убивают, она не будет молчать и съеживаться от страха.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название