Воробушек по имени Лиз (СИ)
Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн
Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мисс Поттер, что с вами? Вы поменялись с Долгопупсом местами? — поинтересовалась профессор.
— Простите, профессор, я… я не могу сосредоточиться.
— О чем же вы думаете, позвольте спросить, мисс?
— О многом, — призналась Лиз, отчасти не понимая, что говорит. Мыслями она была совсем в другом кабинете.
— Спускайтесь с небес на землю и приступайте к заданию снова, — строго закончила Макгонагалл.
К концу занятия у Лиз получилась более-менее сносная птица. Не лебедь, но что-то среднее между цаплей и фламинго. В наказание профессор Макгонагалл задала непомерно большое домашнее задание, причитая при этом «Никуда это не годится. Вам же экзамены сдавать в конце года!».
Лиз боялась идти в Большой зал на ужин. Ведь если антидот не подействовал, то кто-нибудь из пуффендуйцев, членов ОД, точно сдал их с потрохами. В таком случае, ее тут же схватят, допросят и отправят прямо в руки Волан-де-Морта.
А в Пророке напишут, что Элизабет Поттер оказывала содействие «Нежелательному лицу № 1», то есть своему брату. Все дружно проглотят эту новость либо будут настолько напуганы, что промолчат.
Заходя в Большой зал, Лиз чувствовала, как внутри у нее все скукожилось, сжалось. Она шла рядом с Невиллом, чуть дыша, так она боялась! Она сразу стала искать знакомые лица за соседним столом. Одним за одним она находила пуффендуйцев, каждый из которых приветствовал ее радостной улыбкой. Лиз вздохнула с облегчением. Сегодня все позади. Но наступит завтра… Их гриффиндорское завтра…
С самого утра в гостиной Гриффиндора витало облако сосредоточения и молчаливой боязни. Гриффиндорцы не из пугливых, но даже они не знали чего ожидать от брата и сестры Кэрроу. Их всех заведомо ненавидели уже за то, что они гриффиндорцы, а что же у них будут спрашивать?
За обедом Лиз, Джинни, Невилл и другие члены Отряда Дамблдора незаметно подлили себе в напитки антидот. Когда Лиз в компании других гриффиндорцев отправилась к кабинету Защиты от Темных искусств, она ощущала дрожь по всему телу.
Как выяснилось, у кабинета был приколот листок со своим расписанием: на каждый курс выделялся час. Начиная с четвертого курса — по полтора часа. На студентов шестого и седьмого годов обучения было решено выделить по два часа.
«Это потому, что ваши с Гарри друзья учатся на последних курсах» — заметила шепотом Джинни. С этим нельзя было поспорить.
Амикус и Алекто Кэрроу проводили допросы в разных концах комнаты. Рядом с ними стояло по одному профессору: рядом с Амикусом — Слизнорт, рядом с Алекто — Снегг. В комнате так же присутствовал декан факультета.
Прошло больше трех часов прежде, чем Лиз попала в кабинет. До этого процедуру прошли Джинни, Невилл, Лаванда Браун. Джинни на выходе посмотрела на Лиз, приподняв правую бровь, что означало «Черта с два! Обломитесь!». Лиз чуть не прыснула. Невилл незаметно подмигнул, а Лаванда вся искрилась от счастья, не свойственного человеку, выпившему Сыворотку Правды полчаса до этого. Однако же все это означало, что Отряд Дамблдора по-прежнему хранится в тайне между его участниками.
Зайдя в кабинет, Лиз увидела, что длинные ряды парт исчезли, вместо этого все они были придвинуты к окну или стенам. За преподавательским столом сидел Амикус Кэрроу, а за его спиной — Гораций Слизнорт. Жертвой Амикуса стала Парвати Патил. Она старательно изображала отсутствующий взгляд и что-то медленно бормотала, пока перо на столе само строчило ее ответы.
— Назовитесь, — скомандовал грубый голос Алекто Кэрроу.
Лиз повернулась к ней лицом и улыбнулась. В глазах преподавателя это выглядело издевкой.
— Элизабет Поттер к вашим услугам, — вежливо произнесла она и села на стул, стоящий перед столом преподавателя.
Меж тем Снегг приготовил новую порцию Сыворотки Правды. Он не смотрел на Лиз, лишь передал стакан с бесцветной субстанцией Алекто.
— Прошу, выпейте, — злорадно произнесла та, протягивая Лиз стакан.
— Вам доставляет это удовольствие, не так ли? — спросила Лиз перед тем, как выпить Сыворотку Правды. Кэрроу ничего не ответила, лишь оскалилась как гиены, отгоняют от жертвы львов. Лиз выпила все до дна.
Она почувствовала, как жидкость растекалась внутри, без запаха и вкуса, она напоминала Лиз обычную воду, но только чуть гуще. Лиз закрыла глаза и сосредоточилась, как учил ее Снегг. Она закрыла свое сознание от постороннего вмешательства, одновременно принимая безразличный отстраненный вид. Широко открыв глаза, Лиз уставилась в полку позади профессора Магловедения.
— Назовите ваше имя, — обратилась к ней Кэрроу.
— Элизабет Поттер, — бесцветным голосом ответила Лиз.
— Назовите ваших родителей.
— Лили и Джеймс Поттеры.
— Дата вашего рождения.
— Тридцать первое июля тысяча девятьсот восьмидесятого года.
— У вас есть братья и сестры?
— Да, у меня два брата: Гарри, моя двойняшка, и Чарльз, родился первого августа этого года.
Кончик пера трепетал на уровне ее глаз, записывая каждое ее слово. Кэрроу продолжила.
— Где живут ваши родители?
— Недалеко от деревни Оттери-Сент-Кэчпоул, по соседству с «Норой», где проживает семейство Уизли.
— Какие защитные заклинания наложены на дом?
— Заклинание Фиделиус и другие. Я их не знаю, — Лиз понимала, что если не назовет ни одного, то вызовет подозрения.
— Кто хранители? — хищно сощурившись, спросила Кэрроу.
— Я не знаю имен, — монотонно пробормотала Лиз.
— Гарри Поттер находится сейчас там?
— Я не знаю.
— Когда вы последний раз виделись? — наседала Алекто.
— В день нашего рождения. Ночью перед свадьбой Билла Уизли и Флер Делакур он сбежал из дома.
— Ты знаешь его теперешнее местонахождение?
— Нет, профессор, — тем же бесцветным голосом ответила Лиз. Это было правдой.
— Каков его план? Он, наверняка, тебе все рассказал! — Кэрроу оперлась на ладони, впиваясь своими сощуренными противными глазками в Лиз.
— Я не знаю, — послышался разочарованный вздох Алекто. — Единственно, о чем он мне говорил было то, что он посещал занятия профессора Дамблдора, пока того… — мимолетная пауза, — …не убили.
Она готова была поклясться, что Снегг впился в нее подозрительным взглядом. Она кожей это чувствовала, но почему-то не смогла удержаться от шпильки в его адрес.
— Гермиона Грейнджер и Рональд Уизли его сообщники? — был следующий вопрос.
— Нет. Рональд Уизли болеет и находится дома. Гермиона Грейнджер покинула страну из-за гонений маглорожденных.
В таком духе продолжался допрос. Длился он гораздо дольше других. На нее одну ушел почти целый час. Так ничего не добившись, Кэрроу пришлось ее отпустить.
В коридоре Лиз догнал Северус Снегг.
— Мисс Поттер, — обратился он к ней. — Вы просили вернуть вам эту… — казалось, он не находил подходящих слов.
— Вещь, — закончила за него Лиз.
В руках у нее оказался пейджер. Лиз старалась сдерживать волнение, которое забилось внутри.
— Благодарю, — спокойно сказала она и собралась пойти прочь, но даже не сделала и пары шагов, как за спиной раздался холодный голос директора: