Лучшие маги мира. Часть 1: Претенденты Ашероны (СИ)
Лучшие маги мира. Часть 1: Претенденты Ашероны (СИ) читать книгу онлайн
В мире Кванты любой может стать магом! Четверо выходят с разных сторон континента, чтобы принять участие в ежегодном международном турнире в легендарном городе Махагония. Но каждым из них движет собственная цель...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Как ни странно, дурнота помогала ему, не давая снова подчиниться власти пронизывающих звуковых волн. Он мог думать, хоть и с трудом, и должен был использовать возможность.
Пошатываясь, Весть шагнул вперед и вскинул лапу.
- Azair!
Тонкая струйка огня протянулась от ладони, продержалась в воздухе несколько пикт и угасла, разбившись о частокол мелетешащих конечностей.
Он израсходовал весь магический запас на батарею.
"Остается черпать из резерва, - промелькнуло в мыслях у брайхе. - Это может плохо кончиться, но..."
- Azair!
Ничего. Он не мог сосредоточиться достаточно, чтобы убедить организм расстаться с последними крохами необходимого для жизни флогистона. Издав несколько злорадных щелчков, чудище оттолкнулось от капота и прыгнуло прямо на него.
Металлический ящик, просвистев у Вести над ухом, врезался прямо между рядами глазок, и сразу же исчез в ослепительной вспышке. Чудовище скрутилось в дикой судороге, его конечности беспорядочно задергались: злые фиолетовые молнии обхватили его, подобно густой сети. От тела повалил отвратительно пахнущий дым.
Пронизывающий звук перешел в неслышный вопль агонии, затем резко оборвался. Весть почувствовал, что снова обрел контроль над телом. Со всей скоростью, какую позволяли дрожащие лапы, он кинулся к кустам.
- Ничего особенного. Всего лишь мугга, - сказал Том Бедалад, закончив обтирать ветошью драгоценную батарею. Он подсоединил ее к клеммам небольшого прибора с циферблатом, который медленно загорелся зеленым. - Как новенькая. Что значит, хороший уход и качество. Раньше умели делать машины, не то что сейчас. Все эти новомодные запчасти рассыпаются еще до конца гарантийного срока.
- Вы убили ее? - неверным голосом проговорил сидящий на траве Весть. Лапы его не держали.
- По счастливой случайности. Коробка не повредила бы этой тварюке, если бы не освобождение заряда. Ты и впрямь немало успел туда закачать - она поджарилась, как бифштекс на гриле! Похоже, юноша, я должен благодарить тебя за спасение!
- Прошу вас, не надо больше об этом, - Весть с трудом подавил позыв снова сбежать в кусты. - А что такое эта мугга?
- Один из местных реликтовых монстров. Йорнцы зовут ее "берложьей тьмой". Считается, все они вымерли, но вот эта, к примеру... вымерла только сегодня. С лесными обитателями никогда нельзя быть уверенным. - Старик испытующе уставился на Весть. - Тебя там, в Брасире, не предупредили перед выходом, что гулять по Йорну в одиночку - не лучшая идея?
- Только в общих чертах. На самом деле я думал, люди - самые опасные создания.
- В каком-то смысле да, - серьезно кивнул механомаг. - Но тварь, которая телепатически заманивает людей к себе в берлогу, чтобы сначала вытянуть из них магию до последнего флога, а потом переварить тело с помощью шипов, тоже не самый приятный вариант, по моему мнению.
- Я же попросил - хватит! - простонал Весть. - И почему ей не сиделось в берлоге, в таком случае?
- Должно быть, изголодалась. Наши флогистонные переливания ее приманили. Берложья тьма воспринимает мир магическим зрением. Если голод прижимает, а добыча кажется слабой - может наброситься первой.
- А как же вы сами? На вас монстры раньше не нападали? Вы не боитесь их?
- Ха, за это спасибо моей колымаге. Большая, железная, странно пахнет, громко рычит, едет с большой скоростью. Они предпочитают держаться подальше. Я только несколько раз видел из окна, как они наблюдают из листвы.
- Кто - они? - спросил Весть с меньшим хладнокровием, чем ему хотелось бы. - Здесь неподалеку могут быть еще мугги?
- Мугги живут поодиночке. Даже если эта не последняя, нападение второй нам не угрожает. Но в лесу есть другие обитатели. И запашок может их привлечь, - в голосе старика прозвучало беспокойство. - Сделаем вот что. Моих скромных сил хватит, чтобы сдвинуть колымагу с места и отъехать на безопасное расстояние. Там устроим привал, как следует отдохнем и подзарядим батарею. Заберем к востоку, там и цивилизация недалеко. Тебе ведь к речному порту надо, верно?
- Да. Я собираюсь добраться по Хвойной до озера Хагон.
- Прекрасно. Пожалуй, я тебя подброшу.
- Вовсе необязательно из-за меня сворачивать с маршрута, - смутился Весть. Механомаг снисходительно отмахнулся:
- Я человек вольный, а в порту работы всегда хватает. Мне будут рады. Кроме того, куда спокойней путешествовать вместе с могучим магом-претендентом. - Старик воинственно погрозил отверткой дымящейся туше мугги. - Все чудища разбегутся с нашего пути без оглядки!
11. Бог грязи и компоста
На седьмую полночь созвездие Птичьей Лапы взошло в зенит, а звезда Лотос коснулась южного горизонта, и тогда Листленн повернула лодку из открытого океана к берегу. На востоке замерцали далекие искры света, но то были не звезды. Отсюда начинались земли людей, и магические охранные вышки огораживали их с моря, как продолжение Боевого Пояса.
Нос лодки наткнулся на какое-то препятствие. Прямо по курсу на волнах покачивалось массивное бревно с довольно уродливым наростом сверху. Когда волна снова ударила о него лодку, нарост зашевелился, поднял приплюснутую голову, похожую на змеиную, и открыл отражающие бледный лунный свет глаза.
Некоторое время он молча рассматривал Листленн.
- А... Деревяшшка, - просвистел он наконец.
- И тебе не хворать, - невозмутимо ответила дорни, хотя в глубине души ее кольнуло беспокойством. Пантиды, амфибиоподобные обитатели болот Паллапаги, сейчас враждовали только с людьми. С остальными народами на словах поддерживался мир, но дурной нрав пантидов был известен на весь Саргас.
- Все в порядке? - на всякий случай спросила она.
- В совершенном. Было, пока ты не появилась, - ворчливо ответил паллапаганец.
- Ваше племя вроде бы не имеет привычки заплывать в открытое море.
- Как и ваше. До того, пока не превращается в трухлявые бревна.
- Нам не страшна соленая вода, в отличие от вас.
- Не беспокойся, я прекрасно защищен. Отсюда безопасней вести наблюдение, чем с берега. - Немигающие глаза подозрительно прищурились. - И это не объясняет, что ты здесь забыла? Крутишь делишки с потомками приматов?
- С чего бы? Я еще не сошла с ума. Просто... веду наблюдение. Как и ты. - Помедлив, она добавила: - Шерп Ула Куорн - мой хороший знакомый. У нас нет причин для разногласий.
Голова патрульного дернулась.
- Как и для доверия. Может, имеет смысл тебя задержать?
- Тогда тебе придется искупаться, сын топи.
Несколько долгих пикт пантид разглядывал ее, видимо, размышляя, не является ли угроза блефом. Проверить на практике у него желания так и не возникло. Он что-то тихо прошипел и оттолкнул свое плавсредство от лодки. Оно пустилось дальше дрейфовать по волнам, напоминая корабельный обломок причудливой формы.
Листленн задалась вопросом, догадываются ли люди об этих молчаливых ночных шпионах - пантиды с их чувствительной кожей никогда не покидали болота днем, когда солнце палило лучами в зените. Во всяком случае, человеческая армия установила охранный периметр. Периметр, рассчитанный на оборону от амфибий.
Но наверняка при его возведении никто не думал про дорнов. Этим Листленн и рассчитывала воспользоваться.
Подогнав лодку ближе, пока огни на вышках не вознеслись вверх на высоту фаланги пальца, и не стали различимы рыскающие по темной воде лучи маячных светильников, Листленн продырявила ее днище и нырнула под воду. Двигаться пришлось вслепую - она лишь различала магическим зрением излучение скопившегося в механизмах флогистона. Зато, благодаря способности подолгу обходиться без воздуха, могла подобраться вплотную к периметру незаметно.
Долгое время спустя ее пальцы уперлись во что-то твердое. Подводное пространство перегородила решетка. На ощупь материал напоминал скрученную металлическую проволоку.
Следовало порыться в сумке в поисках кусачек, но почему-то Листленн это показалось не лучшей идеей - возможно, из-за окутывающего металл флогистонного покрытия неизвестной природы и назначения. Вместо того, чтобы прорываться сквозь, дорни нырнула глубже, к морскому дну.