-->

Плывущие облака (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Плывущие облака (СИ), Ивицкая Екатерина Михайловна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Плывущие облака (СИ)
Название: Плывущие облака (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 143
Читать онлайн

Плывущие облака (СИ) читать книгу онлайн

Плывущие облака (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ивицкая Екатерина Михайловна
В первой части рассказывается о жизни главной героини - Кагеро. Она Мастер Меча и правит княжествами, которые получила в наследство от родителей и погибшего мужа, и пытается найти виновников смерти мужа, чтобы отомстить. Она еще не знает, что убийца - ее дядя, который, по праву старшего родственника, теперь вынуждает Кагеро выйти замуж за князя Ооками. Его цель - приумножить состояние племянницы и позднее, убив ее, получить контроль над деньгами и землями. Выяснив правду, Кагеро решает бросить дяде вызов, но он узнает о намерениях племянницы, крадет дочь Кагеро и увозит на другой материк.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Нет уж, седло я не выпущу, - ответила Кагеро, принимая повод из рук мужа. - И как сделать так, чтобы она пошла?

- Опусти пятки до упора вниз, сожми икрами ее бока и ослабь, практически отпусти, повод. Чтобы перейти на рысь, немного отведи ноги вперед, не поднимая пятки, и ударь ее одновременно по бокам.

- Ударить ее?

- Именно. И нет, ей больно не будет. Это способ управления. Чем сильнее ты ударишь, тем быстрее она поскачет, так что поначалу будь осторожна. А если хочешь, чтобы она остановилась, потяни повод вниз и на себя, одновременной сжимая ее бока ногами.

Кагеро закрыла глаза и покачала головой, оставив комментарии по поводу такого обращения с животными при себе. Затем немного нагнулась вперед и осторожно сжала икрами бока лошади. Махоцукай не пошевелилась.

- Сильнее!

После третей попытки лошадь, которой надоело стоять без действия и ждать внятного приказания от новой хозяйки, заржала и встала на дыбы. Кагеро не выпустила луку седла, а еще крепче в нее вцепилась. Поняв, что так просто не сбросишь с себя нежеланного седока, кобыла взяла с места в карьер и понеслась от города прочь. Ооками вскочил на своего коня, и они вместе с Итачи пустили лошадей галопом вслед за взбрыкнувшей кобылой, оставив своих спутников позади.

Долго им ехать не пришлось, довольно скоро они увидели сидящую на земле Кагеро, методично вытряхивающую из своих волос забившийся в них песок. Взглянув сначала на Итачи, который пошел ловить стоящую неподалеку и исследующую засохший куст Махоцукай, затем на спешившегося и подбежавшего к ней мужа, она перевязала косу лентой и мрачно произнесла:

- Дикие обычаи, дикие люди, дикие животные... дикая страна...

- Ты цела? - Ооками поднял Кагеро на ноги и помог вытрясти остальной песок из одежды.

Кагеро кивнула, увидела, что оставшаяся часть отряда нагнала их, и кинула на свою кобылу тоскливый взгляд.

- На сегодня тебе хватит. Поедешь со мной, надо отъехать от города как можно дальше. Учить тебя ездить верхом будем завтра.

Ооками легко сел в седло и протянул Кагеро руку, помогая жене забраться и сесть боком перед ним. Итачи прикрепил уздечку Махоцукай к своему седлу и тоже забрался на своего коня.

Весь день они ехали верхом, и как только солнце скрылось за горизонтом, разбили лагерь у небольшой речки. Вымотавшиеся за многочасовый переход, путешественники обменялись парой слов и после ужина сразу легли спать, выставив часовых у небольшого костра.

* * *

Проснувшись рано утром, Ооками увидел, что Кагеро уже встала. Заметив лежащий на одеяле меч жены, он недовольно покачал головой, оделся и вышел из походного шатра, держа обе катаны в руке. Почти сразу же он наткнулся на Итачи, смотрящего куда-то за шатер. Увидев Ооками, он приложил палец к губам, призывая его молчать, и кивнул в сторону восходящего солнца. Ооками поднял руку, чтобы солнце не слепило глаз, и взглянул в указанном направлении. На небольшом отдалении от лагеря стояли двое: Кагеро и Махоцукай. Кагеро одной рукой держала лошадь под уздцы, а другой гладила ее по голове, что-то тихо говоря.

- И долго они так? - шепотом спросил Ооками.

- Достаточно. Сначала она скормила ей сухой хлеб. Потом стали разговаривать, - так же тихо ответил Итачи.

- И лошадь это терпит?

- Пока ни разу не запротестовала. Кагеро все равно считает ее разумным существом. Кстати, чем она собирается питаться, когда закончатся сухофрукты и орехи, а хлеб сожрет это непокорное животное?

- Травой. Она сказала, что мясо станет есть только в том случае, если от этого будет зависеть ее жизнь, - Ооками не отрывал взгляда от Кагеро, которая перекинула повод через голову лошади и явно решила сесть верхом на неоседланную кобылу.

- С другой стороны, еще неизвестно, как ее организм бы принял такую еду. Если она никогда ранее не ела мяса... постой, как она на нее собирается забраться? - Итачи тоже наблюдал за золовкой.

Тем временем Кагеро взялась одной рукой за гриву лошади, другой оперлась на ее круп и, подпрыгнув, немного неуклюже перевалилась через спину. Затем перекинула правую ногу и относительно стабильно устроилась верхом. Легко коснувшись икрами боков кобылы, она дала понять Махоцукай, что готова ехать. Махоцукай коротко заржала. Медленно пройдя насколько шагов, она остановилась и дала перевести дух Кагеро, которая вцепилась в гриву лошади при первых же шагах. Следующие движения давались уже легче. Кагеро с силой сжимала коленями бока Махоцукай, чтобы удержаться на теплой и постоянно движущейся спине. Медленным шагом они дошли до стоящих и наблюдающих за ними мужчин. Улыбка Кагеро была немного нервной, но торжествующей. Она передала поводья Итачи и соскользнула с лошади в объятия Ооками. Не забыв поблагодарить Махоцукай последним кусочком хлеба, она позволила увести кобылу к другим коням и облегченно вздохнула

- А если бы она поехала рысью? - улыбнулся Ооками.

- На рысь мы с ней не договаривались. Не поехала бы.

- Как тебе это удалось? - спросил вернувшийся Итачи.

- Тебя в детстве няня никогда не пугала тем, что если ты будешь плохо себя вести, то тебя превратят в ласку и увезут на Хидари? Ведь любой маг, пересекший Кейсен-хо, не может превратиться обратно в человека.

- Когда я хулиганил, то старался не попадаться на глаза взрослым. Но при чем тут это?

- Кто знает, может, Махоцукай когда-то на самом деле соответствовала своему имени. По крайней мере, она меня согласилась слушаться. Осталось понять, как ездить рысью...

- Этому лучше учиться в седле и после завтрака. И пожалуйста, не оставляй больше меч, - Ооками протянул жене ее катану. - Кто знает, когда на нас нападут. Ты больше не можешь призвать его из шатра.

- Я боялась, что меч испугает Махоцукай или помешает мне соскользнуть, если она взбрыкнет. Но ты прав, я не должна была его оставлять.

- Кстати, кто такой Ака-кто-то-там, о ком тебя спрашивал торговец? - спросил Итачи, когда они приступили к завтраку.

- Без понятия, - ответил Ооками. - Я знаю только то, что в Симэдзи он не правил, пока я там жил. Так что я не могу предугадать, поверил нам он или нет. Именно поэтому надо быть постоянно настороже - торговец вполне может захотеть вернуть своих лошадей.

- Когда покажутся первые селения? Вчера мы никого не встретили, кроме табуна диких коней, - спросила Кагеро.

- До ближайшего поселка мы доберемся не раньше, чем к завтрашнему вечеру. Его мы проедем без проблем, там, в основном, живут одни пастухи. Но вот дальше идет скалистая местность. Мы можем не заметить, что за нами следят.

- Придется удвоить часовых и внимательно посматривать вокруг, - сказала Кагеро, вставая и тревожно оглядываясь назад. - Давайте собираться. А то мне начнет казаться, что за нами уже едут.

Не прошло и получаса, как небольшой отряд снова тронулся в путь. Сначала медленно, чтобы Кагеро привыкла держаться в седле самостоятельно. Затем лошади ускорили шаг, и путешественники направились на встречу новым испытаниям.

Глава 15. Невысокие скалы и высушенная прямыми лучами солнца трава...

Идешь по облакам,

И вдруг на горной тропке

Сквозь дождь - вишневый цвет!

Кито

Невысокие скалы и высушенная прямыми лучами солнца трава безмолвно наблюдали за небольшим отрядом, пересекающим прерии. Дикие животные не решались напасть на лошадей и поблескивали голодными глазами из-за скал.

Когда особо нетерпеливый койот осмелился подобраться слишком близко к пьющей у небольшой речки лошади, Итачи, сидевший на ней верхом, перерубил нападающего одним движением руки, оставляя труп неудачного охотника на съедение сотоварищам. Переключившись на новую жертву, остальная стая упустила путников, наслаждаясь трапезой.

Первое селение они проехали без проблем. Пожилой маг, охраняющий деревеньку, в которой жило несколько десятков человек, занимающихся выпасом овец, пустил их в свой дом, не задавая лишних вопросов. Безразлично скользнув взглядом по Кагеро, он принял более чем щедрую плату за ночлег и расположил путников в небольшом заброшенном доме на окраине деревни. На рассвете, пополнив запасы еды и питья, они, не мешкая, отправились дальше.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название