Плывущие облака (СИ)
Плывущие облака (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Книга первая: Плывущие облака.
Глава 1. Тонкий аромат цветущей вишни просочился через открытое окно...
Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот.
Кобаяси Исса
Тонкий аромат цветущей вишни просочился через открытое окно и окутал просторную светлую комнату в доме госпожи Кагеро, правительницы небольшого, но процветающего княжества. За столом сидели двое: отец правительницы целитель Татегами и ее пятнадцатилетняя дочь Кицуне.
- Мама уже опаздывает к обеду на пять минут! - недовольно произнесла девушка, кладя локти на стол и запуская пальцы в кучерявые рыжеватые волосы.
- Значит, у нее есть на то причины, Кицуне, - со спокойной улыбкой ответил Татегами. - Мы уезжаем завтра, необходимо удостовериться, что за время нашего отсутствия ничего не произойдет. И я думаю, что тебе следовало бы сесть прямо. Маме не понравится, если она увидит, что ты лежишь на обеденном столе.
- Ну, мама же не видит, а ты ей не скажешь... Правда, деда? - Кицуне хитро улыбнулась и в ответ получила добрую, но укоризненную усмешку.
Через минуту девушка дернулась и села прямо: в комнату стремительно вошла та, о которой говорили:
- Отец, Кицуне, простите за опоздание, меня сначала задержал Ринкусу - нашел брешь в правом защитном щите, затем Карасу - принес пакет от Незуми. Дядюшке, видите ли, что-то от меня срочно понадобилось. И именно сегодня!
Кагеро бросила объемный пакет рядом с тарелкой, откинулась на спинку стула и прикрыла глаза.
- Мам, а может, мы начнем обедать, а ты пока почитаешь письмо от дяди Незуми? А то так хочется кушать!
- Прости, милая, - Кагеро со вздохом хлопнула в ладоши, и на столе появились блюда с едой.
- Что-то случилось? - несколько минут спустя спросил Татегами, взглянув на Кагеро, которая не притронулась к еде, разглядывая пакет.
- Пока ничего. Но мне не нравится это письмо. Он не писал уже года три, если не больше. Его черный ворон обычно приносит плохие вести.
- Ты проверила пакет?
- Конечно, на обычные заклинания и чары. Чисто. Я боюсь не формы, а содержания.
- Собираешься научиться видеть предметы насквозь?
Кагеро покачала головой, медленно открыла пакет, достала из него пачку бумаги и взяла верхний лист. Чем дальше она читала послание, тем больше хмурилась.
- Нет, ну это уже слишком! - воскликнула Кагеро, дочитав до конца. - Что он себе позволяет! Я больше не маленькая девочка, которой можно указывать, что делать, а что нет!
- Что он от тебя хочет?
- Чтобы я вышла замуж!
- Что? - хором переспросили Татегами и Кицуне.
- Цитирую... - Кагеро расправила лист бумаги, который скомкала в приступе гнева: - "Дорогая племянница! Вот уже много лет я обеспокоен твоим семейным положением и счастьем. Кицуне почти взрослая, придет день, она выйдет замуж и покинет тебя. Твой отец уже стар и не сможет о тебе позаботиться, если наступят опасные времена. Поэтому я позволил себе взять это дело в свои руки. После смерти Саме прошло уже много лет, ты можешь снять с себя печаль вдовы и вновь познать счастье. Я надеюсь, что ты примешь мое предложение, он хороший человек..." И так далее в том же духе. Нет, вы посмотрите, какое лицемерие! "Не сможет позаботиться, если наступят опасные времена". Проклятье! Они наступили лет двадцать назад, и я прекрасно могу защитить себя сама!
- Мам, но это же здорово! - воскликнула Кицуне.
- Что?! - теперь пришла очередь Кагеро и Татегами удивляться.
- Не смотрите на меня так! - девушка на всякий случай отодвинулась от стола. - Ма, ну ты погляди на себя! После смерти папы ты к себе никого не подпускаешь, мужчин встречаешь с мечом в руке в додзе, а не на светских приемах. Естественно, так ты не выйдешь замуж сама! Поэтому просто замечательно, что дядя Незуми нашел человека, который не испугался перспективы быть твоим мужем. Кстати, кто он?
- Ооками, из западных земель, маг Земли, - как на автомате произнесла ошарашенная сначала предложением замужества, а затем словами дочери Кагеро.
- Вот видишь: Земля и Воздух - вы отлично уживетесь! Если бы ты была Огнем, были бы проблемы. Помнишь, ты сама мне говорила, что тогда дети могут иметь искаженные магические способности, - Кицуне говорила быстро, понимая, что мать, как только придет в себя, будет более чем не в восторге от таких слов. - Папа же был магом Воды, поэтому я тоже могу творить магию. К тому же ребенку в моем возрасте нужен отец! А тебе в твоем возрасте - муж! Сколько можно прятаться за стеной и жить так, как надо, а не так, как тебе хочется. И вообще...
Она остановилась, чтобы набрать воздуха в легкие, но продолжить не смогла, так как поймала тяжелый взгляд матери.
- Ты все сказала? - вежливо, но холодно спросила Кагеро.
Только по ее впившимся в ладони ногтям можно быль понять, что стоит ей держать себя в руках. Кицуне кинула тревожный взгляд на деда, увидела, что тот предостерегающе кивнул, и повторила его жест.
- Что еще было в письме? - Татегами перевел разговор в рабочее русло. - Я не верю, что он осмелился сделать тебе такое предложение в обход меня без дополнительных условий.
- Там были дополнительные условия, - Кагеро горько усмехнулась. - На тот случай если я откажусь. Достаточно веские, чтобы я поняла, в какую ловушку угодила.
Она кинула короткий взгляд в сторону Кицуне, намекая, что не будет развивать эту тему в присутствии дочери.
- Когда тебе надо дать ответ?
- Завтра с восходом солнца.
- Спешит, однако.
Кагеро встала из-за стола, положила все бумаги в пакет, задвинула стул и посмотрела в упор на дочь.
- Я больше не собираюсь обсуждать эту тему. Твое мнение я знаю, спасибо, что была искренна со мной. В любом случае завтра мы уезжаем на остров. Так что продолжайте собирать вещи, - она развернулась и пошла к двери.
- А как же обед? - крикнул ей вслед отец.
- Я не голодна, - бросила Кагеро, выходя из комнаты.
* * *
Солнце уже почти исчезло за горизонтом, оставляя на темной воде золотистые блики. Большой лев с седеющей гривой осторожно шел по камням, которые то ли по прихоти природы, то ли по желанию хозяйки врезались в водную гладь, позволяя пройти по ним далеко в море. На самом последнем большом камне неподвижно сидела Кагеро. Казалось, что в ее зрачках горят последние лучи заходящего солнца. Ветер легко перебирал ее распущенные черные волосы, укладывая их в незамысловатые прически.
- Я знала, что ты придешь, - произнесла Кагеро, не поворачивая головы.
- А я знал, что ты, как всегда, будешь искать уединения там, где сходятся три стихии, - Татегами принял свой человеческий облик и попытался устроиться на близлежащих камнях. - Какие он поставил тебе условия?
- Если я отказываюсь, он уничтожает партию лекарственных препаратов, без которых Проклятая долина не продержится и трех недель. Если бы я могла доказать, что именно он наслал на них эпидемию Язвенной лихорадки! Но ведь Незуми всегда действует через подставных лиц! Отсутствие магии он с лихвой компенсирует наличием денег.
- Сколько время у тебя займет приготовить новую партию?
- Зелье настаивается месяц, - горько усмехнулась Кагеро. - К тому времени в долине останется в живых хорошо если половина. А то и меньше... Я уже не говорю о том, что лихорадка распространится по всей территории. Только объединенных войск, которые придут выжечь мои земли, мне не хватает для полного счастья. Вот я и выбираю из двух зол меньшее.
- И что ты надумала?
- Пока ничего. Просчитываю варианты возможного перехвата зелья, приготовления схожего по действию...
- И?
Кагеро покачала головой.
- Я слышал об Ооками, он неплохой человек. В речах Кицуне действительно было много правильных слов. Ты еще достаточно молода, чтобы начать новую жизнь...
- Отец! - воскликнула она. - Ты не хуже меня знаешь, как долго проживет Ооками, если женится на мне. За последние годы на меня было совершено три покушения, я дважды дралась на подставных дуэлях, причем ты прекрасно помнишь, как долго меня штопал после второй. Если мне придется присматривать еще и за Ооками... Я не хочу, чтобы и его смерть была на моей совести.