Торговец и вор(СИ)
Торговец и вор(СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ой! Кошмар! - вскрикнул Бо Хартсон, увидев, что его снаряд поразил не того.
Эльф опять кинулся на Готрика. Не уступавший противнику в скорости оборотень рванулся прочь от пылающего лезвия, оставляя позади себя шлейф темно-багровых капель. На выручку волколаку с ревом бросился рыжий карлик. Даркландец играючи уклонился от тяжелого лезвия, но заместо того, чтобы ответить разящим выпадом, устремился к Лорго. Бывший наемник, чей обнаженный торс от плеча до пояса рассекала алая лента раны, не принял вызова, прытко отскочив вбок.
Востроухий ратник не стал преследовать главу торговой гильдии и обратился к Ричарду, за спиной коего в настоящий миг укрывался Бо Хартсон, верно, посчитавший "дворянчика" более надежной защитой, нежели бывшего наемника.
Рыцарь подставил меч под рухнувший сверху клинок. Эльф не стал уходить в привязь и сразу же сделал выпад, метя острием в низ живота главы гильдии воров. Ричард отпрыгнул назад настолько резко, что едва не врезался в Бо Хартсона.
- Не мельтеши, дворянчик, - шепнул ему на ухо толстяк. Торговец навалился на рыцаря, тщась из-за его спины достать эльфа бракемаром.
Ричард ушел в сторону. Торговец последовал за ним, изо всех сил стараясь не оказаться лицом к лицу с востроухим мечником.
Эльф позволил себе улыбку. Сейчас схватившиеся более всего походили на заключенных в одну клетку матерого волка и отару годовалых ягнят.
Даркландец вновь двинулся по кругу. Его противники заметались, бросаясь, кто куда. Только в действиях оборотня сохранялась некая осмысленность. Несмотря на раны, волколак не оставлял надежды зайти эльфу за спину, впрочем, остроухий мастер клинка легко разгадывал его намерения.
Ричард не понял, что произошло. Внезапно раздался громкий хлопок, и ослепительно белая вспышка лишила главу гильдии воров зрения. Взор подернула бархатная тьма. Рыцарь услышал свирепый рык оборотня, изумленный возглас торговца, отборную брань Лорго и рыжего гнома.
- Эрзато хаарзиф! - в голосе эльфа ощущалось беспокойство. Нечто с шипением пронеслось мимо Ричарда, обдав першего вора Ногрии волной раскаленного воздуха.
Рыцарь принял третью кустодию - ноги расставлены чуть шире плеч, тело наклонено вперед, клинок перед собой в вертикальном положении. Он настороженно прислушивался, пытаясь распознать в окружающем гвалте шипение эльфийского клинка. Хотя Ричард прекрасно понимал, что лишившись зрения, не сумеет выстоять супротив эльфа, коего они едва сдерживали вдевятером.
Глава гильдии воров ждал, но никто не спешил наносить ему разящий удар. Вокруг царила суматоха. Нечто сызнова бухнуло - видно, толстяк запустил в кого-то очередную склянку. Посреди пустыря возникла какая-то сутолока. Рык оборотня сменился жалобным воем, кой, постепенно угасая, стих. Ричард дернул плечом - ему стало жаль охранителя торговца, нелепо отдавшего жизнь за бестолкового господина.
Продолжали ругаться рудобородый гном и Лорго, к ним присоединился Гротби. Видимо, окончательно лишившись рассудка, вор-недомерок отчего-то расхохотался. Ричард не слышал даркландца, что, однако, не вызывало удивления, ибо востроухий передвигался почти бесшумно.
- Дык, энто твоих рук дело, ворюга дубиноголовый? - глава гильдии воров разобрал бас рыжего карлика.
- Знамо дело, моих, - хрипло усмехнулся Гротби. - Не ожидала ушастая погань слепящей стрелочки.
- А ведаешь ли ты, почтенный, - взьярился рыжий гном. - Что на эльфяков слепящие стрелочки не действуют?
- Как энто не действуют? - всполошился чернявый недомерок.
- А вот так! - продолжал бушевать рудобородый. - Ты, пьяная рожа, своих ослепил и кабы не Готрик, эльфяк нас всех бы тут искромсал.
- Энто ты - пьяная рожа, - повысил голос гном-вор. - Откуда ж я знал, что с эльфяком моя стрелочка не сработает?
- А ты, ворюга, жбаном своим размышляй, прежде чем непроверенную волшбу в ход пускать! - зарычал прислужник Бо Хартсона. Похоже, он был готов насмерть сцепиться с карамазым сородичем.
- Не пойму, что ты на меня взъелся, Хилмо? - виновато заголосил Гротби. Подобным тоном провинившийся ребенок оправдывается перед суровым родителем. - Все я правильно сделал. Вон, эльфяк мертвехонек валяется.
- Ага, и Готрик подле неживой, - все же несколько смягчился рыжий.
- А ты проверь, мож еще дышит твой Готрик, - посоветовал чернявый котортышка. - Ты, Хилмо, чай влюблен в энто лохматое отребье? Сжечь выродка надобно вместе с эльфяком.
- Я тебя сейчас спалю, скудоумный! - рявкнул рудобородый.
Зрение, не спеша, будто опасаясь новых вспышек, возвращалось. Сызначала антрацитовый мрак уступил место белой пелене. Позже точно сквозь толстый слой волнующейся воды начали проступать дрожащие абрисы окружающих предметов. Спустя какое-то время глава гильдии воров с прежней четкостью узрел Кровникову Плешь. Впрочем, открывшаяся картина еще долго оставалась блеклой, почти бесцветной.
В дальнем конце поляны все так же лежал сбитый эльфом Гротби. В руках несостоявшийся вор крутил маленький самострел. Неподалеку от Ричарда, изрыгая проклятия, терли глаза, Лорго и торговец. В середине поляны, подбоченившись стоял рыжий гном. У его ног распластался эльф. Лицо даркландца обратилось в кровавую кашу, горло было разорвано - видно, постарался Готрик. Правая нога остроухого мечника валялась отдельно от тела - вне всякого сомнения, здесь поработала гномья секира. Возле мертвеца, зажав руками рану на животе, лежал Готрик - уже в человеческом обличье. Лицо охранителя торговца приобрело синюшный оттенок, но он стоически молчал, не позволяя себя даже мимолетного стона.
- Получил, эльфяк! - гном по имени Хилмо пнул тело даркландца. - Никто не уйдет живым, говоришь?
Недомерок взялся за широкий пояс, намереваясь, согласно древней воинской традиции, уходящей корнями глубоко в пещеры Монтариона, спустить штаны и окропить поверженного врага собственными испражнениями.
- Отойди, от него, Хилмо! - окликнул карлика торговец. - Ты же ведаешь, что эльфийские магики обладают мерзкой способностью восставать из мертвых в самый не подходящий миг.
- Дык, энтот вродь не магик, - заартачился гном.
Бо Хартсон в два прыжка оказался возле поверженного даркландца, грубо отпихнул в сторону рыжего недомерка и, вытащив из-за пояса темную стеклянную колбу, взялся поливать эльфийский труп распространявшей едкий запах жидкостью. Окрест поползло мерзкое шипение, от тела лжесвященника повалил гнилостно-желтый, ровно застарелый гной, пар. Через минуту о "епископе" напоминало лишь оставшееся на земле черное пятно, да потухший меч с обрывками кольчуги.
Отбросив порожнюю скляницу, толстяк сорвал с плеча Хилмо свою походную сумку и кинулся к Готрику.
- Господа, кто-нибудь разъяснит мне, что здесь только что произошло? - подошел к торговцу и его спутникам Лорго.
Бо Хартсон ничего не ответил. Толстяк подобранным стилетом распорол сермяжную рубаху Готрика, и теперь рылся в сумке, ища лекарство. Дела у следопыта обстояли не лучшим образом. Эльфийский клинок, по всей видимости, не задел внутренностей, но оставил достаточно глубокую рану. Также не теле лесного странника кровоточили несколько порезов помельче. Умрет в течение трех дней, либо от потери крови, либо от заражения, заключил Ричард, окинув взглядом лежащего варвара.
- А ты сам, что ль, не видишь? - сварливо отозвался рыжий гном. - Эльфяк даркландский на нас напал.
- Да, но он же не просто так сюда пожаловал, - Лорго являл чудеса сообразительности. - Верно, кто-то из вас его чем-то огорчил?
- Да кто энтих эльфяков поймет, что у них в головах? - развел руками Хилмо. - Валандаются где ни попадя, на почтенных гномов нападают.
- Вчера сей эльфяк именовал себя не иначе как епископ Нартийский падре Дамиано Дель Бенедикто, - гномы и Лорго удивленно воззрились на Ричарда. Торговец продолжал хлопотать над Готриком. - И присутствовал на званом обеде в доме сеньора королевского казначея Стефана Мартино.
- И Бо Хартсон нанял его, чтобы убить нас? - с подозрением прищурился бывший наемник.