-->

Куда ведет детское упрямство (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Куда ведет детское упрямство (СИ), Бойко Дарья-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Куда ведет детское упрямство (СИ)
Название: Куда ведет детское упрямство (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 188
Читать онлайн

Куда ведет детское упрямство (СИ) читать книгу онлайн

Куда ведет детское упрямство (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бойко Дарья

В один из дней маленькая девочка Лизель обнаруживает на берегу двух иностранцев и решает помочь им.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Это о моем детстве,- Райчид еще сильнее сжал руку Лизель.- Я сирота. До пяти лет я обитал на грязных улицах столицы королевства Ганжи. Мне приходилось сносить пинки прохожих, их усмешки превосходства. Часто меня просто обливали помоями из окна. Никто не считался с бездомным мальчишкой-сиротой. Но однажды удача обратила на меня свой взор. В тот день король объезжал бедные кварталы города, размышляя, как их сделать лучше. Вдруг он увидел грязного оборванного мальчишку у заплеванной стены дома. Это был я. Король забрал меня к себе, дал имя и вырастил, как собственного сына. Надо признаться, что никто в королевстве и не надеялся на то, что у короля может появиться наследник - король был бесплоден. Появился я, грязный сирота, которого все обижали. И знаешь, народ полюбил меня. Мне стали воздавать различные почести и практически боготворить.

- Так ты принц?

- Не по рождению, но названный им.

Лизель, как громом поразило. " Это все сказка, сказка! Такого не бывает!"- твердила она про себя.

- К чему я все это говорю?- продолжал Райчид.- Ты, Лизель, тоже потеряла родителей, жила в бедноте, но теперь удача на твоей стороне. Я уверен, что те люди, которые уплыли из этой деревни больше двух с половиной лет назад и есть твои родители. Я помогу тебе их разыскать.

- Спасибо,- искренне поблагодарила Лизель.

" Он действительно принц",- подумала она. Пускай и не по праву рождения, но по зову сердца. Не так важно, кем ты родился, важно, кем ты стал - эта непреложная истина всегда идет вслед за человечеством и уже не раз подтверждалась.

- Идем, нас ждут на празднике,- Райчид потянул Лизель вслед за собой.

Праздник, про который упоминал Райчид, был по случаю завтрашнего запуска нового корабля, а соответственно и прощания. Что ни говори, но за несколько месяцев деревенские очень сильно привязались к Лизель и остальным.

Праздник был устроен прямо на улице, за деревней. Расставили все столы, какие только нашлись в селении, накрыли их и принялись есть. Трапеза длилась недолго - после нее сразу же последовали танцы.

Когда же все это закончилось, а закончилось это все далеко за полночь, Лизель с огромным сожалением попрощалась с Райчидом и отправилась в избушку Камиллы.

- Что-то вы с Райчидом сегодня такие дружные,- подозрительно прищурилась женщина, как только Лизель вошла в избу.

- А... ну...- девочка зарделась.- Я призналась ему.

- В чем?- спросила Нари, подходя к подруге и беря ту за руки.

- Он мне нравится,- прошептала Лизель.

Как известно, многих девушек хлебом не корми, а дай только свести свою подругу с кем-нибудь, поэтому Нари очень сильно обрадовалась за Лизель, хоть, откровенно говоря, благородный юноша был симпатичен и ей.

- И что же он тебе ответил?- полюбопытствовала Нари.

- Я ему тоже,- на лице Лизель расцвела мечтательная улыбка.

- Замечательно!- Камилла подскочила из-за стола и замахала руками.- Я за вас очень рада! А теперь, Лизель, пойдем и поговорим!

Она быстро выхватила руки Лизель из ладоней Нари и отправилась вместе с девочкой прочь, на улицу. Провожал их недоуменный взгляд Нари.

- Все-таки ты решила плыть на большой материк,- произнесла Камилла, остановившись у забора.

- Да,- подтвердила Лизель, хотя этого не требовалось.

- Я рада за тебя, но боюсь, что тебе предстоит много трудностей.

Лизель, все еще пребывающая в розовом облаке девичьих мечтаний, вздохнула.

- Я знаю.

- Возвращайся к своей бабушке,- настаивала Камилла.

- Не хочу!

- Она ж волнуется о тебе.

- Ну и что? Все равно не хочу.

- Нельзя быть такой эгоисткой.

- Я не эгоистка, я просто хочу найти родителей,- скрестила руки на груди Лизель.

Камилла быстро сдалась.

- Ладно, делай, что хочешь!- махнула рукой она и ушла в избу.

Лизель фыркнула и вышла из-за забора, намереваясь позвать Райчида на прогулку.

В то время, пока Лизель брела по ночным улицам деревни, в большой избе Минса, где теперь жил не только Райчид, но и Итас с Хаком, шел оживленный разговор.

Они сидели за точно таким же как у Камиллы, грубо сколоченным столом.

- Райчид, я придумал, как ты можешь заплатить нам за постройку корабля,- заявил Минс, хлопая по столешнице.

- Как?- спросил Райчид, почему-то подумав о рабстве.

- Все просто: кое-кто из деревенских поплывет вместе с вами, и как только вы пришвартуетесь у берегов большого материка, они уплывут обратно на этом же корабле,- торжественно провозгласил Минс.

- Тогда я там и оплачу за постройку,- спокойно произнес Райчид.

- Зачем?- опешил Минс.- Ты же не забираешь его.

- Так вы же время тратили на его постройку, да и еще кормили пять голодных ртов все это время. И не возражайте, у моего отца достаточно денег, чтобы оплатить постройку такого небольшого корабля.

- Вы раскидываетесь государственными деньгами,- сквозь зубы процедил Итас.

- Без этих государственных денег, королевство лишилось бы своего единственного наследника,- холодно возразил Райчид.

- Наследника?- насторожился Хак, услышав последнее слово из реплики Райчида.- О чем это ты?

Райчид с досадой посмотрел на мальчишку со слишком острым слухом. Вздохнул. " Придется признаваться",- подумал он.

- Я наследник королевства Ганжи - одного из самых крупных королевств на материке Риша, который вы называете просто большим материком,- выпалил Райчид на одном дыхании.

Повисло молчание, пропитанное огромным количеством изумления.

- У нас в деревне жил принц, а мы и не знали об этом,- пробормотал Минс.

- А я с ним путешествовал,- добавил Хак, против своей привычки не щерящий свои желтые щербатые зубы.

- Зря вы это сделали,- сухо заметил Итас, бросив хмурый взгляд исподлобья.

- Ничего не зря,- покачал головой Райчид.- Лизель уже знает об этом, и она, наверно, уже рассказала Нари. Остался не проинформированным лишь только Хак, а он должен знать, раз собрался вместе с нами дальше, на большой материк.

И вновь они замолчали. Вот только на этот раз тишина была прервана не Минсом, а Хаком.

- Я не поплыву с тобой,- тихо проронил он.

- Почему?- озадачился юноша.

- Я хочу остаться в этом селении и научиться строить корабли. Вы не против, Минс?

- Буду только рад столь способному мальчику!- воскликнул мужчина.

Тут раздался негромкий стук в дверь.

- Кто там? Заходите!- крикнул Минс.

Тихонько, с легким скрипом, приоткрывшаяся дверь явила изумленным взорам слегка смущенную Лизель.

- А ты что здесь делаешь так поздно?- спросил Минс.

- Эмм... в общем...- Лизель зашла в дом и сложила руки перед собой.- Я хотела позвать прогуляться Райчида,- призналась она.

Юноша улыбнулся, встал из-за стола и приблизился к ней, взяв за руку.

- Пойдем, ночь сегодня просто восхитительная.

И они ушли, оставив за спиной двух мужчин и одного мальчика с отвисшими в недоумении челюстями.

Ночь была напоена прохладой уже начавшейся осени. Лизель было бы даже холодно, если бы не теплое платье и не жар руки Райчида, молча шагавшего рядом.

- А куда мы?- спросил он через некоторое время.

- Не знаю,- пожала плечами Лизель.- Просто я хочу посмотреть на звезды, пока мы не уплыли, ведь я же их больше не увижу.

Райчид рассмеялся.

- Глупенькая, эти же звезды мерцают и над большим материком.

- Да?- изумлению Лизель не было предела.

- Ага.

- А я думала, что везде разное небо.

К этому времени Райчид и Лизель уже вышла за пределы селения и остановились, по колено погрязнув в травах альпийского луга, что все эти три с половиной месяца привлекал девочку своей колдовской красотой. По правую руку, немного вдалеке, покачивался на волнах горной реки корабль, на котором им предстояло завтра пуститься в путь. А за спиной редкими огоньками в оконцах поблескивала деревня, где они провели, наверно, самое лучшее время в своей жизни.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название