-->

Never Back Down 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Never Back Down 2 (СИ), "Menestrelia"-- . Жанр: Фэнтези / Драма / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Never Back Down 2 (СИ)
Название: Never Back Down 2 (СИ)
Автор: "Menestrelia"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 241
Читать онлайн

Never Back Down 2 (СИ) читать книгу онлайн

Never Back Down 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Menestrelia"

Приключения сестры Сириуса Блэка продолжаются. Не побоишься ли ты продолжить начатый путь? Не побоишься столкнуться с новыми врагами, обрести новых друзей, окунуться в новые миры и пройти череду новых приключений наследницы рода Блэк? Осмелишься ли продолжить чтение дневника, найденного на пожарище, дорогой друг? Конечно, осмелишься. Ведь ты усвоил урок: никогда не сдавайся.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Когда приготовления невесты были закончены, а Нарцисса была почти в хлам, Марисса попросилась прогуляться. Одну её отпустить никто не мог, так что Нарцисса пошла с ней. Заодно проветриться и протрезветь не мешало бы. Хотя одним из плюсов аристократической жизни было то, что в обществе быстро учишься вести себя так, словно ты трезв, как стёклышко, тогда как ты пьян вдрабадан. Вот и Нарцисса изо всех сил старалась держаться так, чтобы никто ничего не понял, что ей вполне удавалось. Через пару часов она нашла всё же зелье, которое помогло ей вернуть ясность рассудка, но эта пара часов была просто никудышной.

К счастью, беседу поддерживать не требовалось — Марисса, в основном, молчала, глядя куда-то перед собой. Только у самой беседки она остановилась.

— Это здесь будет церемония? — спросила она, глядя на цветочные гирлянды.

— Угу, — промычала Нарцисса. Фу. Кто приказал повесить эти гирлянды? Этой беседке они не идут! Нужно приказать, чтобы их сняли!

— Мотоцикл здесь не поместится… да и дым быстро развеется, — задумчиво произнесла Марисса.

— Что-что, дорогая? — переспросила Нарцисса, которая совсем не уловила сути.

— Да так. Ничего, — покачала головой Марисса.

Краем глаза Нарцисса заметила на правом запястье Мариссы мерцающий изумрудный браслет. Или просто зелёную ниточку. К этому платью он никак не идёт. Надо будет сказать, чтобы она его сняла. Но только после того, как снимут эти ужасные цветочные гирлянды.

***

— Что, даже не попытаешься меня остановить? — фыркнула Кларисса.

— А смысл? — Равнодушно пожал плечами Кьялар. — Как будто ты способна что-то сделать, глупышка.

Кларисса поморщилась. Она сидела на столике рядом с ремнями, Кялар завязывал галстук перед зеркалом. От помощников он отказался, заявил, что пока что сам в состоянии одеться.

— Я могу сорвать церемонию. Перестрелять всех, включая священника, — угрожающе заявила Кларисса.

— Только после церемонии, — хмыкнул Кьялар. — Пойми, глупая, этот брак будет заключён даже если мир треснет пополам, а воды Блэк-Лэйка выйдут из берегов и сравняют с землёй поместье.

— Ты меня недооцениваешь! — ощерилась девушка.

— Отнюдь.

— Этот брак ни к чему хорошему не приведёт!

— Поверь, он будет недолгим, — тихо рассмеялся Кьялар.

— Тебе же будет хуже!

— Сомневаюсь.

— С чего бы?

Кьялар поправил жилетку, обернулся к Клариссе и подошёл к ней вплотную. Девушка чуть отстранилась, но Ищейка взял её за подбородок и заставил её взглянуть ему в глаза. Холодные, колючие зелёные глаза, от которых по позвоночнику пробегал лёгкий морозец.

— Потому что я всё просчитал, милая Кларисса. Каждый свой шаг. И каждый твой шаг. Я слишком долго шёл к этому моменту, чтобы ошибиться или позволить тебе всё испортить. Никто не остановит меня.

«Ошибаешься», — подумала девушка, но вслух ничего не сказала.

Раздался стук в дверь. Кьялар приоткрыл створку, перекинулся парой слов с Люциусом, который предлагал свою помощь, вежливо отказался от услуг Малфоя и вновь вернулся. Клариссы в комнате уже не было.

***

Протрезвевшая Нарцисса сидела в первом ряду между Вальбургой и Люциусом. Музыканты играли протяжно Свадебный Марш, от которого у сидящего позади Цисси Альфарда, едва ли кровь не шла из ушей. И почему все музыканты, которых приглашают на подобные церемонии, играют из рук вон плохо? Мода, что ли, такая?

Альфард тяжело вздохнул. Перед церемонией он поймал Мариссу, когда она была одна. Нарцисса в это время как раз пыталась всеми правдами и неправдами протрезветь, так что бросила невесту в кратковременном одиночестве. Альфард пытался отговорить любимую племянницу от этого глупейшего мероприятия и попросту сбежать, как это в своё время сделала Андромеда. Однако Марисса только грустно качала головой, тёрла запястье и говорила, что уже поздно что-то делать. Он пытался ещё хоть что-то возразить, однако странный нездоровый блеск настораживал Альфарда.

Мысль о том, что племянница находилась под какими-то чарами его не отпускала. Сама она явно не сбежит, союзников в этом дурдоме у неё нет, а сам он уже слишком стар для открытых диверсий. Оставалось надеяться на то, что у Сириуса найдётся какой-нибудь план. А он у него найдётся, иначе это не Сириус…

По тёмно-синей дорожке Орион провёл Мариссу к алтарю. Жених, по которому истекала слюной вся женская половина собравшихся гостей, при полном параде стоял в конце их пути. Тонкие губы складывались в элегантную улыбку, тогда как глаза поблёскивали каким-то странным огнём. Впрочем, за стёклами очков это мало кто замечал. Священник бормотал что-то, уткнувшись в книгу, Марисса стояла, глядя куда-то перед собой, остальные либо умилялись, как Нарцисса, либо откровенно скучали, как Регулус.

— Согласен ли ты, Кьялар Тоневен…

Скрестив пальцы, Альфард ждал. Ждал, что свершится чудо.

— Согласен.

Что угодно. Пусть земля разверзнется, пусть с неба упадёт на них Сириус, пусть явится Тёмный Лорд или толпа авроров…

— Согласна ли ты, Марисса Блэк…

Альфард замер. Он видел, какая мука промелькнула на лице племянницы. Нечеловеческое усилие отразилось в дрогнувших губах, словно она пыталась удержаться.

— Н…Согласна, — выпалила она.

Чуда не свершилось.

И только жених с улыбкой заметил, как остекленели глаза невесты.

***

В Оттери-Сент-Кэчпоул царил безмятежный летний вечер. Жители деревеньки сидели по домам, смотрели очередное теле-шоу, даже не подозревая, что прямо сейчас на другом конце Англии решается судьба мира. Пожалуй, знал это только один человек из всей деревни.

В пустом доме он провёл целый вечер, листая чёрный дневник и накачивая себя огневиски. Порой он вскакивал, начинал мерить шагами комнату, разбивал со злости какую-нибудь безделицу, чинил её заклинанием и вновь разбивал через некоторое время.

«Я даже не успел попрощаться, — думал он. — Вот она на перроне, а вот её уже забирает домовик… Идиот! Нужно было спрятаться, как мы и хотели! Не садиться на этот дурацкий поезд!»

Наполовину опустевшая бутылка огневиски со звоном разбилась об стену. Эд, обессилев, рухнул в кресло, допивая последний стакан алкоголя. Он уже почти задремал, когда раздался стук в дверь. Встрепенувшись, он выпрямился в кресле, но открывать не спешил. Тогда стук повторился. Эд махнул рукой. Он никого видеть не хотел.

Когда загребущие щупальца хмельной дремоты вновь оплели его сознание, раздался душераздирающий грохот. Эд подскочил с кресла и на нетвёрдых ногах поковылял в прихожую. Но не успел — в гостиную вихрем влетела Кларисса. Отвесив Лафнеглу звонкую оплеуху, она осмотрела комнату, увидела бокал с огневиски, снова отвесила оплеуху и прорычала:

— Хватит надираться, тряпка! Собирайся! Нам нужно сорвать одну свадьбу!

Комментарий к Часть 49. (Блэк-Лэйк)

Да, мы это сделали.

Ещё хотим извиниться за небольшой косяк, который был допущен в предыдущей главе: мы перепутали года, близнецам Уизли на момент повествования не три месяца, а год и три месяца. Такие дела.

Надеемся на ваши отзывы.

========== Часть 50. (В любви и на войне…) ==========

— Напомни, почему мы должны тебе верить? — Сириус сложил руки на груди и выжидающе посмотрел на Клариссу, которая восседала на обеденном столе Лафнегла.

— Верить мне или нет — ваше дело, — пожала та плечами. — Вот только я — ваша последняя надежда спасти вашу распрекрасную Мариссу, а заодно и весь мир.

Мародёры переглянулись. Три минуты назад Эд в рекордные сроки собрал всю четвёрку и притащил к себе домой. Вот только встретить здесь это воплощение Сатаны никто не ожидал. А тем более никто не предполагал, что это воплощение может предложить им помощь.

— Она права, — буркнул Ремус. — Кларисса единственная, кто знает, как можно справиться с Ищейкой.

— Нет, не знаю.

— Или хотя бы знает его слабые места…

— У него их нет.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название