Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом, Кристи Агата . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.

Название: Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом
Автор: Кристи Агата
ISBN: 978-5-699-32751-5
Год: 1933
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 213
Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом читать книгу онлайн
Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом - читать бесплатно онлайн , автор Кристи Агата
В книгу вошли двенадцать рассказов Агаты Кристи, объединенных в авторский сборник «Гончая смерти». Самый знаменитый рассказ сборника – «Свидетель обвинения» – был переделан в пьесу. Одноименный фильм-экранизация этого рассказа/пьесы был снят в 1957 году и считается одним из лучших детективных фильмов в истории кино. Главную роль в фильме исполнила великая Марлен Дитрих.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
нам делать, Карстарс?
- Пока ничего, - сказал я. - Лучшее, что мы можем сделать, - это стать между леди Кармайкл и тем, что ей угрожает.
Леди Кармайкл постепенно выздоравливала. Раны, как я и предполагал, быстро затягивались, но шрамам видимо, суждено было остаться до конца ее жизни.
Никогда я не чувствовал себя более беспомощным. Хотя сила, которая противостояла нам, находилась сейчас в пассивном состоянии, мы не могли ожидать, что так же будет происходить и в дальнейшем. Я точно знал только одно: как только леди Кармайкл достаточно окрепнет, она должна будет покинуть Уолден. Это был единственный шанс избежать трагедии. Между тем время шло.
Отъезд леди Кармайкл был намечен на восемнадцатое сентября. А утром четырнадцатого сентября произошло непредвиденное.
Мы с Сэттлом в библиотеке обсуждали детали случившегося с леди Кармайкл, как вдруг в комнату влетела взволнованная горничная - О, сэр! - вскрикнула она. - Скорее Мистер Артур - он упал в пруд. Он шагнул в лодку, она накренилась, и он потерял равновесие Я видела это из окна.
Мы с Сэттлом бросились к двери. Филлис была в саду и слышала слова горничной Она побежала с нами.
- Не волнуйтесь, - кричала она - Артур - великолепный пловец Меня, однако, охватило неприятное предчувствие, и я побежал еще быстрее Поверхность пруда была спокойна, лениво плавала лодка, но Артура нигде не было видно.
Сэттл скинул пиджак и ботинки.
- Я нырну, - сказал он, - а вы возьмите багор и прощупайте дно вокруг лодки. Здесь не так глубоко.
Казалось, прошло очень много времени - наши поиски были тщетными. Минута бежала за минутой. И когда мы уже потеряли всякую надежду, наконец обнаружили и вытащили безжизненное тело Артура Кармайкла на берег.
Сколько буду жить, всегда буду помнить выражение безнадежности на лице Филлис.
- Нет, нет - Ее губы отказывались произнести страшное слово.
- Нет-нет, - успокаивал ее я - Мы обязательно возвратим его к жизни!
Но в глубине души я не очень-то верил в то, что говорил Артур находился под водой с полчаса Я послал Сэттла в дом за горячими одеялами и всем необходимым, а сам начал делать искусственное дыхание Мы энергично работали более часа, но признаков жизни не появилось Я оставил Сэттла и приблизился к Филлис.
- Боюсь, - сказал я мягко, - что дела плохи Артуру уже невозможно помочь Она мгновение оставалась недвижима и вдруг бросилась на безжизненное тело Артур - крикнула она в отчаянии - Артур Вернись ко мне! Артур, вернись, вернись Ее голос эхом отдавался в тишине И тут я коснулся руки Сэттла Посмотрите! - проговорил я. Легкая краска проступила на щеках утопленника. Я почувствовал слабый трепет его сердца.
- Продолжайте делать искусственное дыхание, - закричал я. - Он приходит в себя!
Теперь время, казалось, летело. Через считанные мгновения глаза его открылись.
Я сразу же заметил, как они изменились. Теперь это был осмысленный взгляд нормального человека.
Его глаза остановились на Филлис.
- Хэлло, Фил, - сказал
- Пока ничего, - сказал я. - Лучшее, что мы можем сделать, - это стать между леди Кармайкл и тем, что ей угрожает.
Леди Кармайкл постепенно выздоравливала. Раны, как я и предполагал, быстро затягивались, но шрамам видимо, суждено было остаться до конца ее жизни.
Никогда я не чувствовал себя более беспомощным. Хотя сила, которая противостояла нам, находилась сейчас в пассивном состоянии, мы не могли ожидать, что так же будет происходить и в дальнейшем. Я точно знал только одно: как только леди Кармайкл достаточно окрепнет, она должна будет покинуть Уолден. Это был единственный шанс избежать трагедии. Между тем время шло.
Отъезд леди Кармайкл был намечен на восемнадцатое сентября. А утром четырнадцатого сентября произошло непредвиденное.
Мы с Сэттлом в библиотеке обсуждали детали случившегося с леди Кармайкл, как вдруг в комнату влетела взволнованная горничная - О, сэр! - вскрикнула она. - Скорее Мистер Артур - он упал в пруд. Он шагнул в лодку, она накренилась, и он потерял равновесие Я видела это из окна.
Мы с Сэттлом бросились к двери. Филлис была в саду и слышала слова горничной Она побежала с нами.
- Не волнуйтесь, - кричала она - Артур - великолепный пловец Меня, однако, охватило неприятное предчувствие, и я побежал еще быстрее Поверхность пруда была спокойна, лениво плавала лодка, но Артура нигде не было видно.
Сэттл скинул пиджак и ботинки.
- Я нырну, - сказал он, - а вы возьмите багор и прощупайте дно вокруг лодки. Здесь не так глубоко.
Казалось, прошло очень много времени - наши поиски были тщетными. Минута бежала за минутой. И когда мы уже потеряли всякую надежду, наконец обнаружили и вытащили безжизненное тело Артура Кармайкла на берег.
Сколько буду жить, всегда буду помнить выражение безнадежности на лице Филлис.
- Нет, нет - Ее губы отказывались произнести страшное слово.
- Нет-нет, - успокаивал ее я - Мы обязательно возвратим его к жизни!
Но в глубине души я не очень-то верил в то, что говорил Артур находился под водой с полчаса Я послал Сэттла в дом за горячими одеялами и всем необходимым, а сам начал делать искусственное дыхание Мы энергично работали более часа, но признаков жизни не появилось Я оставил Сэттла и приблизился к Филлис.
- Боюсь, - сказал я мягко, - что дела плохи Артуру уже невозможно помочь Она мгновение оставалась недвижима и вдруг бросилась на безжизненное тело Артур - крикнула она в отчаянии - Артур Вернись ко мне! Артур, вернись, вернись Ее голос эхом отдавался в тишине И тут я коснулся руки Сэттла Посмотрите! - проговорил я. Легкая краска проступила на щеках утопленника. Я почувствовал слабый трепет его сердца.
- Продолжайте делать искусственное дыхание, - закричал я. - Он приходит в себя!
Теперь время, казалось, летело. Через считанные мгновения глаза его открылись.
Я сразу же заметил, как они изменились. Теперь это был осмысленный взгляд нормального человека.
Его глаза остановились на Филлис.
- Хэлло, Фил, - сказал
Перейти на страницу: