-->

Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебство, Магия и Колдовство (СИ), Бородин Стас-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)
Название: Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 203
Читать онлайн

Волшебство, Магия и Колдовство (СИ) читать книгу онлайн

Волшебство, Магия и Колдовство (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бородин Стас

Маленькое пограничное королевство Лие на пороге войны. Его армия разбита, а границы беззащитны. Племена кочевников, ведомые могучим магом, начинают вторжение. Нужно остановить надвигающегося врага любой ценой! Даже ценой своей жизни! Юный Маркус Гримм отправляется на войну. Он станет участником многих битв на суше и на море, узнает о своем уникальном даре, приобретет новых друзей и могущественных врагов. Он должен стать великим волшебником, только так он сможет защитить свой мир от таинственного врага, который сеет смерть и разрушения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— А это плохо? — удивился Айс, который восторженно рассматривал отполированные до блеска стены.

— Это нарушает их цельность, — довольно ухмыльнулась девушка. — Порский камень гораздо легче, чем гонкорский, так что плита из гонкорского гранита при том же объеме весит в три раза больше!

Если хорошенько долбануть в таком месте, верхние плиты просто раздавят нижние и все сооружение само собой развалится!

— Тише вы! — зашипел Бевид. — А то нас самих так долбанут, что мы сами развалимся!

По подвесному мосту мы пересекли глубокий и широкий ров заполненный водой. Прошли через длинный извилистый коридор, с бойницами по обе стороны и щелями в потолке.

— Ров хороший, — отметила Хрианон. — Башни и тараны к стенам так запросто не подведешь. Нужно будет их закапывать, а под обстрелом с башен это совсем не просто!

— Заткнешься ты, наконец? — взревел Бевид, яростно сверкая на девушку глазами. — Или я тебя саму в ров брошу!

Хрианон не повела даже ухом, однако, говорить стала тише.

— Самое неприятное это этот коридор, — шепнула она мне. — Через бойницы в стенах защитники могут обстреливать штурмующих, а через дыры в потолке, обливать кипящим маслом и смолой! Лучше уж стены пробить, чем соваться в такую ловушку.

Стражники придирчиво осмотрели наш груз, причем один из голубей тяпнул любопытного стражника за палец, когда тот имел глупость почесать птицу по спинке.

Мимо нас тянулась жиденькая колонна торговцев и ремесленников. Все это так не походило на Паару, что я тут же поделился своими наблюдениями с Бевидом.

— Оно и понятно, — хмыкнул Бевид. — Кому, в здравом уме, захочется лезть в самое логово проклятого бога!

— Потише вы! — рявкнула Хрианон. — А то вас самих за яйца подвесят на рыночной площади!

Бевид возмущенно фыркнул, а девушка, с видом победительницы, отвернулась.

Улицы были широкими и пустынными. Всюду стояла стража с копьями и с собаками на поводках. Собаки были огромными гонкорскими сторожевыми. Свирепые клыкастые морды были покрыты шрамами, а уши купированы.

— Их специально натаскивают на рабах и на преступниках, — кивнул Эймор на собак. — Так что будьте осторожны, когда проходите мимо.

— А я люблю собак! — восхитился Айс. — Эти довольно миленькие! Вот у моего папашки была псина, так псина. Каждый год получала приз как самая уродливая собака на ярмарке в Пенго! На нее и впрямь нельзя было взглянуть, без того чтобы не проблеваться!

— Повезло твоему папашке, — хмыкнула Хрианон. — А тебя на эту ярмарку не приглашали?

— Не, — засмеялся Айс. — Самый уродливый у нас в семье это мой сводный брат Аспатаден! От его вида у кормящих матерей молоко пропадает, а у беременных выкидыши случаются!

— Похоже, что твоя мамаша тоже на него поглядела! — усмехнулась Хрианон.

— Что за гнусные намеки! — возмутился Айс. — Я старше Аспатадена на три года!

— Как тебе повезло! — вздохнула Хрианон.

— Вот звездану я тебя когда-нибудь, — пообещал Айс добродушно. — Мало не покажется.

Девушка показала ему язык.

Постоялый двор был практически пустой. Хозяин встретил нас с распростертыми объятиями как дорогих гостей.

— Господин Эми, — закричал он, бросаясь к Эймору. — Как я рад вас видеть живым и здоровым!

— А что со мной станется, старый пройдоха! — Эймор похлопал хозяина по спине. — Вот, приехал по делам. Знакомься, это мой дед, моя невеста и племянники!

Бевид и Хрианон выпучили глаза и открыли рты не в силах выдавить даже звука. Мы с Айсом только расхохотались. Хозяин засмеялся вместе с нами.

— Не морочь мне голову, Эми, — он вытер слезы с глаз. — Я знаю, что тебе братец не позволит завести деда, племянников и тем более невесту!

— Твоей проницательности позавидует любая королевская ищейка, — усмехнулся Эймор. — Ах да, я забыл, ты же сам их когда-то тренировал…

Хозяин постоялого двора сложил руки на объемистом животе и посмотрел на нас с умилением.

— Ты как всегда галантен, Эми, знаешь, как польстить старику!

Нас разместили в большой комнате на втором этаже, а Хрианон отвели отдельную комнатку.

Эймор ловко расставил клетки и покормил птиц зерном.

— Здесь можете ничего не опасаться, — сказал он. — Овайн наш человек. Один из самых надежных.

Утром меня разбудил Айс.

— Вставай, очень жрать хочется! — он потряс меня за плечо.

Мне тоже хотелось есть, так что я не заставил себя ждать. Бевид и Эймор уже куда-то ушли, так что к завтраку мы спустились сами.

— Хрианон убежала с утра пораньше, даже не предложив составить себе компанию, — пожаловался Айс.

— У нее здесь, наверно, полно знакомых, — предположил я. — Только как бы она, во что не вляпалась из-за своего длинного языка!

Радушный Овайн выставил на стол все, чем был богат.

— Вы извините, что так скромно, господа волшебники, — сказал он. — Мы в последнее время тут еле концы с концами сводим…

Холодного рубленого мяса, яичницы и соленых огурцов было вполне достаточно. Еще хозяин налил нам по кружке темного гонкорского пива.

— А пиво у вас даже лучше чем у нас дома! — воскликнул Айс.

— У нас все лучше, чем в Антраге, — ухмыльнулся Овайн.

— Так ты бывал в Антраге? — кисло осведомился Айс.

— Нет, что вы, боги миловали! — расхохотался хозяин. — Я и без того премного наслышан об этом благословенном местечке!

— Угу, — хрюкнул Айс в кружку. — Зато у нас все еще стоят статуи Орвада!

Хозяин присел на скамью рядом с нами и уронил руки на колени. Его лицо враз помрачнело.

— Недооценили мы магистра Астара, — он покачал головой. — Тем более непростительная ошибка с моей стороны. Нужно было перерезать ему горло в подворотне, пока была такая возможность!

— Я вижу, что здесь все знакомы с магистром, — оживился я. Мне было очень любопытно как жрец Мистар смог добиться в Гонкоре столь высокого положения, что даже королевский двор к нему прислушивался.

— А то как же, — кивнул Овайн. — Это личность известная. Новый Пророк Мистар, как он себя величает.

Хозяин сплюнул на пол и растер плевок ногой.

— Он посетил, наверно, все острова и города Внутреннего моря со своими богохульными проповедями, и, судя по всему, не одному нашему королю смог заморочить голову.

Овайн вздохнул.

— Однако силу его словам придает какой-то могучий маг, что прибился к нему в странствиях. Не знаю в чарах ли тут дело, или в людском слабоумии, однако, наш оборванец, ходит теперь в парче и сидит по правую руку от короля Бармора Льва.

— Мы побывали на Декте, — Айс поднял взгляд от кружки. — Знаете, что там произошло?

— Я все знаю, — кивнул Овайн. — Погодите, вот выйдете на улицы сразу все поймете. Если на вас есть амулеты старых богов, умоляю, оставьте их здесь.

— Все настолько плохо? — удивился я.

— Для еретиков на центральной площади установлена плаха, — хозяин опять сплюнул. — Да только головы рубить больше некому. Всех еретиков уже истребили.

Хозяин вытащил из-за ворота рубахи амулет на цепочке. Амулет изображал закрытый глаз.

— Тьфу, нечисть! — Айс вскочил из-за стола, выставив руку перед собой.

— Не бойтесь, господин волшебник, я не из этих, — успокоил его Овайн. — Просто без этого на улице очень опасно. Я и для вас амулеты приготовил.

Глава 4

Мы с Айсом вышли с постоялого двора, ощущая под одеждой, как омерзительные амулеты касаются кожи. Не прошли мы и двадцати шагов как дорогу нам преградили люди в белых балахонах. В руках они держали свежесрезанные зеленые ветви. У двоих, особенно здоровых, поверх балахонов были надеты кожаные фартуки, а в руках были тяжелые молоты.

— Здравствуйте братья! — поприветствовал нас молодой человек с приятной улыбкой. — Какое чудесное утро ниспослал нам Мистар! Я вижу, что вы приезжие и разыскиваете храм для утренней молитвы!

— Мы только собирались кого-нибудь спросить, — сказал я.

— Помощь к вам уже пришла, — молодой человек поклонился. — Мы с огромным удовольствием проводим вас к ближайшему храму!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название