Яблоня (ЛП)
Яблоня (ЛП) читать книгу онлайн
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.
Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.
Название: «Яблоня»
Оригинальное название: «The Apple Tree»
Автор: Philo
Переводчики: Eonen и стараядура — 1, 2 и 8 главы
Разрешение на перевод получено
Беты: Кундри, каина
Жанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU
Пейринг: Гарри/Северус
Рейтинг: NC-18 (авторский)
Размер: макси
Статус: закончен
Предупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш
Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Для размышлений спортзал тоже подходил идеально. Рон думал обо всем: девочках, стратегии, даже домашней работе. Недавно он обнаружил, что если задания хорошенько обдумать, то потом их легче сделать. Когда Гермиона перестала помогать ему готовиться к урокам, оценки юноши резко снизились, но его это не заботило. Теперь же он думал об учебе, качаясь или бегая, и находил, что, обмозговав сочинение, впоследствии пишет его гораздо лучше.
Вдобавок он стал посещать еженедельные собрания по обсуждению военной стратегии со Снейпом, Шаклболтом и Гестией Джонс. Они встречались в доме номер двенадцать на площади Гриммо; было ужасно странно тусоваться на кухне заколоченного дома. Идеи Рона охотно принимались и считались ценными, и это в значительной мере помогло юноше поверить в себя. Снейп относился к Рону с обычным пренебрежением, но молодой человек не возражал: он понятия не имел, как общаться с зельеваром после всего, что тот сделал Гарри, а уж если вспомнить, что прежде они были любовниками… фу-у! Интересно, как Гарри терпел мерзкий характер Снейпа? Трудно поверить, что в присутствии партнера алхимик вел себя иначе, даже если хотел секса, но ведь Гарри не жаловался… наверное, из Снейпа потрясающий любовник… ну вот, опять — фу-у!
Несмотря на язвительность профессора, Рон был в состоянии отложить мысли о зельеваре и Гарри на второй план и сосредоточиться на обсуждении стратегии.
На одном из таких собраний Снейп неожиданно схватился за левую руку.
— Зовет? — враз догадался Шаклболт.
— Да, — выдавил Северус.
Боль была не такой сильной, как прежде, но он настолько отвык от призывов, что совершенно не ожидал нервной встряски.
Зельевар принялся собираться. Он превратил свою одежду в плащ Пожирателя и, взглянув на Рона, ровно попросил:
— Сообщите… профессору Дамблдору, когда возвратитесь, пожалуйста.
— Конечно, сэр, — вздрогнув от одного вида Снейпа в таком наряде, пролепетал Рон.
— Как долго тебя не будет, Северус? — спросил Шаклболт, и даже Рон понял, что кроется за этим вопросом: "Когда нам начинать волноваться, если ты не вернешься?"
Северус невесело усмехнулся:
— Кто знает? Он никогда не задерживает меня надолго в рабочий день и дает возможность приступить к обязанностям вовремя, не вызвав подозрений.
— Будь осторожен, — коснулась его руки Гестия.
В назревшей ситуации ее слова казались абсурдно неподходящими, но Снейп лишь кивнул и вышел. Мрачное эхо его шагов раскатилось по коридору.
Все сидели в тишине, пока за зельеваром не закрылась входная дверь.
— Рон, попроси профессора Дамблдора сообщить нам, когда Северус вернется, пожалуйста, — вполголоса попросил Шаклболт.
— Конечно, — кивнул Рон, хоть и удивился участию собеседников.
Снейп всегда вел себя отвратительно. Трудно было поверить, что о нем можно искренне беспокоиться, но теперь, видя, как он отправился лгать в лицо Волдеморту, юноша начал постигать всю чудовищность героизма и непостижимую храбрость зельевара. Неудивительно, что после бессонной ночи в обществе Волдеморта Снейп третирует детишек на уроках! Мерлин знает, чем ему приходится заниматься среди Пожирателей и что с ним там делают. Рона передернуло.
— Да уж, приятного мало, — словно прочитав его мысли, заметил Шаклболт; на своем веку он повидал достаточно молодых авроров и хорошо представлял их реакцию на контакт с Пожирателями смерти.
— Откуда у него такое самообладание? — спросил Рон.
Шаклболт покачал головой.
— Я бы не выдержал, — признался он. — Постоянный страх, одиночество, отвращение ко всем, с кем общаешься… Для нас он — невероятный союзник.
Гестия Джонс налила Рону чашку чая. Он щедро сыпанул туда сахара и попытался утешиться теплом и сладостью напитка.
— Что случится, если его разоблачат?
— Лучше тебе об этом не думать! Круцио, может, и Непростительное заклинание, но есть множество других, способных причинить человеку боль. Северус наверняка испытал часть их на собственной шкуре.
У Рона свело желудок; он глотнул чаю, пытаясь утихомирить приступ тошноты.
— Значит, Волдеморт его подозревает?
— Он всех подозревает, — мрачно отозвалась Гестия. — Вернувшись в последний раз, он заставил семьи своих Пожирателей расплачиваться за то, что слуги не смогли его найти и не продолжили его дело.
— Но они по-прежнему стоят за него? — в шоке воскликнул Рон.
— Страх и неспособность найти другой выход действуют получше уговоров, — пояснила женщина. — Он подверг пыткам одного из родственников каждого Пожирателя у них на виду — показать, что, если они его оставят, Волдеморт разыщет их семьи, и те поплатятся за предательство.
— Мерлин! Но… — Рон лихорадочно размышлял, — значит ли это, что они гораздо менее преданы, чем делают вид? Не могли бы мы предложить их семьям защиту? Выбить у Волдеморта почву из-под ног, лишив поддержки?
— Интересная мысль, — заявил Шаклболт. — Говоря по правде, я не уверен, есть ли у нас средства, чтобы обеспечить защиту такому количеству людей. Ведь оберегать их придется не только от гнева Волдеморта, — уточнил он. — Найдется немало простых волшебников, которые захотят их крови. Да и на совершенные ими преступления нельзя глядеть сквозь пальцы.
— И все-таки надо обдумать, как использовать эту напускную преданность, — сказал Рон.
— Я согласна, — кивнула Гестия. — Обсудим это на следующем собрании. Да, еще одно — не знаю, почему я раньше об этом не подумала… наверное, не видела, как отзываются на зов этого ублюдка. Но откуда Снейп знает, куда идти? Предполагаю, Пожиратели собираются в разных местах, да еще и ненаходимых — иначе Северус уже давно открыл бы нам местонахождение Волдеморта.
— Нужно его спросить, — решил Рон, — это ведь очень важно. Если перенести битву на территорию врага…
— Да, но там может быть устроена засада, а мы не знаем расположения вражеских войск. Учитывая это, вряд ли стоит полагаться на эффект неожиданности в надежде на победу.
— Верно, — сник Рон. — И все-таки стоит узнать, как Снейп перемещается на зов.
Гестия поднялась на ноги.
— Совещание закончено? Мне пора.
— Расходимся, наверное, — пожал плечами Шаклболт. Он проводил собеседников к камину, выставил защитные заклинания и покинул дом.
Гарри делал уроки в гостиной, когда Рон шагнул через портретную раму и бухнулся на диван рядом.
— Рано вернулся, — заметил юный волхв.
— Пожалуй, — кивнул Рон. — Удачный вечер выдался. Много свежих идей.
— Это хорошо, — улыбнулся Гарри. Он как раз собирался спуститься к Северусу. — Хочешь чаю или шоколада?
— Нет, Гестия за нами поухаживала. Я по уши залит чаем, из туалета до утра не выберусь. Чем занимаешься?
— Трансфигурацией, а еще пишу сочинение по Чарам, — закатил глаза Гарри.
— И зачем оно тебе? — спросил Рон. — Я бы на твоем месте на все наплевал.
— Должен же я найти работу, если переживу Волдеморта, — пожал плечами Гарри.
— Да, но ты ведь им когда-нибудь расскажешь?
— Что он расскажет? Кому? — подошел Шеймус.
Рон испуганно поглядел на Гарри, пообещав себе внимательнее следить за тем, что и где он говорит.
— Как ты думаешь, Рон, который из моих секретов раскрыть? — спросил Гарри.
Шеймус со смехом опустился в кресло.
— Что там у тебя, Гарри? Выкладывай старому доброму Шеймусу.
Гарри вытянул ноги и закинул руки за голову.
— Шеймус, — торжественно объявил он, — я собираюсь убить Волдеморта!
— Тоже мне новость! — засмеялся Финниган. Вытащив из кармана пакетик Всевкусных орешков, он угостил ими друзей.
— Поможешь? — спросил Гарри.
— Кто, я? — опешил Шеймус.
— Ты, Финниган. Сам я не смогу, а действовать нужно побыстрее. Предпочитаешь действовать, сидеть на заборе или болеть за другую команду?
— Ты не шутишь? — пересел на краешек кресла Шеймус.
— Нет, — Гарри сложил руки на коленях, глядя на молодого человека, с которым шесть лет делил спальню. — Думаю, будущее без Волдеморта предпочтительнее для всякого. Я знаю, ты бывал на собраниях АД, но теперь время тренировок закончилось. Буду рад видеть тебя на нашей стороне. Подумай об этом.