-->

Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ), Грас Мария-- . Жанр: Фэнтези / Ужасы и мистика / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)
Название: Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 118
Читать онлайн

Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) читать книгу онлайн

Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Грас Мария

Вам надоели шаблонные, однотипные романы про красоток Мэри-Сью? Кажется, что в фэнтези уже не продохнуть от попаданцев и самолюбивых истеричек? Загляните сюда, и вы будете приятно удивлены. В этой истории нет Мэри-Сью, прекрасных эльфов и толстолобых гномов, а есть только отважная авантюристка, которая кинулась в погоню за сокровищами мифического Дракона очертя голову и поставив на кон все, включая собственную жизнь.Если вам кажется, что финал пролога легко предсказуем, вы ошибаетесь. ;)За помощь в вычитке и редактировании огромное спасибо Алёне Сироид!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

исключением нескольких статуй Лиара, расставленных вдоль стен и неглубокого каменного

бассейна, внутри ничего не было. Бассейн до половины заполняла прозрачная вода, тонкой

240

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

струйкой журчащая из отверстия в стене.

Ничего. Ни намёка хоть на что-нибудь!

Отчаяние затопило меня. Я прижалась лбом к белой стене, яростно поминая Хэлля, его демонов и

страстно желая увидеть, как мейстер Генар медленно тонет в этом бассейне. Бесполезно. Теперь

придется начинать поиски с начала, а это значит, что один день из отведённых нам трёх потрачен

зря.

Оглянувшись в последний раз, терзаемая безумной надеждой на то, что сейчас произойдет чудо, и

колодец драконопоклонников возникнет посреди комнаты, я потянула на себя дверь.

И обмерла, услышав шелест песка снаружи.

Кто-то неспешным шагом пересекал площадку.

186 - алый шакал - горный хищник, похожий на волка, но размером с быка. Покрыт тёмно-красной

шерстью. Имеет длинные загнутые когти, помогающие взбираться по отвесным плоскостям, и два

ряда зубов. Среди мудрецов Алдории бытует мнение, что алые шакалы обладают зачатками

разума, так как их лай очень похож на примитивную речь;

187 - Светоч Мудрости Лиара - сборник притч и заповедей, приписываемых Лиару. Записаны

неизвестными мудрецами через пятьдесят лет после Прихода Дракона. Янтарные плиты, на

которых высечены эти притчи, хранятся в Королевской Библиотеке Алдории;

188 - Айда - в алдорской космогонии морская богиня, повелительница штормов и бурь. По

преданию, появляется в разгар тайфуна верхом на дельфине, держа в руках медный канделябр, на

котором горят бледные огни - предвестники крушения.

***

От этого звука горло словно сдавило железными тисками. Я почувствовала, как давит повязка на

груди, а маска показалась душной и не пропускающей воздух. Забыв, как дышать, я приникла к

узкой дверной щели, пытаясь рассмотреть того, кому не спится в такую пору.

Над песком плыл золотой шар магического светильника. В его приглушенном свете угадывался

владелец – высокий мужчина с узким лицом. Возраст сложно было определить из-за глубоких

теней, залёгших под глазами и около тонкого носа.

Это ещё кто и откуда он взялся, если вход в монастырь перекрыт?

Дойдя до середины площадки, ночной посетитель Лит-ди-Лиара остановился и поставил на песок

свою ношу – большой продолговатый ящик, похоже, обтянутый кожей, судя по едва заметному

мерцанию. Отряхнув полы одеяния – мне показалось, что это был длинный камзол – он выпрямился

и повернулся спиной, в сторону храма.

Представился отличный шанс проскользнуть за дверь и сбежать. Только я не успела им

воспользоваться по двум причинам. Первая заключалась в том, что на меня напало давящее

оцепенение, не дающее пошевелиться, и я, как заворожённая, смотрела вперёд.

А вторая в лице неясной тёмной фигуры уже спешила к незнакомцу.

- Вы же собирались наведаться к нам позавчера, ольдер(186) Гвендон, - заискивающе проговорил

тот, в ком я с удивлением опознала мейстера Генара. Куда делся отечески-покровительственный

тон, которым он обычно общался с обитателями монастыря? Для полного достижения образа под

названием "раболепие" мейстеру оставалось только упасть на колени и подползти к ночному

241

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

визитёру. И что это за обращение такое - "ольдер"? В какой стране его используют?

- Надеюсь, вы понимаете, что я не совсем волен распоряжаться своим временем, - ответил ему

голос последнего, в котором едва только не кристаллизовались кусочки льда. Он говорил на

алдорском достаточно чисто, но слишком тягучие гласные и раскатистое 'р' выдавало чужеземца. -

К тому же, не припомню, чтобы мы когда-нибудь давали вам отчёт о своих действиях. Помните своё

место, Генар!

Мейстер униженно раскланялся. Я внимательно наблюдала за ним, гадая, с чего бы ему взбрело в

голову так преклоняться перед этим человеком, который, похоже, был ещё и намного моложе?

- Позвольте вас уверить, что это объясняется лишь обыкновенным любопытством, - елейным тоном

сказал мейстер. - И, поскольку я очень ценю ваше время и расположение ольдера Улафа, то

предлагаю сразу пройти к источнику.

Источнику? Я нервно обернулась к каменному бассейну и почувствовала, как на висках выступили

капли пота. О каком источнике идёт речь?

Ответа от Гвендона не последовало. Мейстер наклонился над ящиком, лежавшим на песке, но не

успел даже притронуться к кожаной поверхности, как ночной гость резко одёрнул его:

- Не надо! Я сам донесу.

Мейстер вздрогнул и выпрямился.

- Я всего лишь хотел...

- Мне безразлично, что вы там хотели, - холодно перебил его Гвендон. - Ненавижу, когда

посторонние тянут руки к моим вещам. Прочь!

Геран отступил, и гость легко подхватил ящик с песка.

- Не будем мешкать, - сухо сказал он и повернулся к моему укрытию, поднимая перед собой

магический светильник.

Перед тем, как юркнуть за дверь, я заметила, с какой ненавистью и яростью мейстер Генар

смотрел на ночного гостя.

***

Мне было отведено несколько ударов сердца, чтобы оценить масштабы надвигающейся

катастрофы и придумать план отступления. Мысли вертелись в голове осиным роем, а окружающая

реальность сузилась до размеров комнаты.

Дождаться мейстера и его неприветливого спутника? Как я объясню своё присутствие здесь,

учитывая собственную немоту? Опять упражняться в каллиграфии на песке? Спрятаться? Где?

Схорониться в песке, как плоская змея? Других вариантов убежища здесь нет.

Или есть?

Я в панике озиралась, чувствуя, что ещё чуть-чуть – и дверь с щелчком распахнется. "Что ты здесь

делаешь, мой мальчик?" Правда, я сомневаюсь, что мейстер употребит именно эти слова. Скорее,

без долгих расспросов прихлопнет меня на месте. Я вспомнила рассказ рыжей храмовницы и

содрогнулась. Получить рукоятью плети в висок – достойное завершение всех моих приключений,

ничего не скажешь!

Взгляд упал на вереницу статуй Лиара, хороводом расставленных вдоль стен. Мои глаза уже

242

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

настолько привыкли к темноте, что почти без труда различали детали. Здесь были представлены

самые разные события из мифов о боге: вот Лиар заносит копьё, намереваясь поразить двуглавого

вепря, болотного духа, уничтожавшего целые города; вот бог простирает руки к пересохшему

источнику, беззвучно умоляя его хранителя вновь пустить воду и напитать все пересохшие реки в

этом мире; вот Лиар стоит, вскинув на плечо голову демона Маруга, предводителя армии Хэлля. У

его ног лежит сломанный напополам меч, а опирается Лиар на щит.

Щит!

Я заметила, что он достаточно широк, чтобы меня укрыть. Не в полный рост, конечно, но если я

встану на колени и пригнусь...

У двери послышалась возня.

- Я же лично запирал эту дверь, - прозвучал гневный голос мейстера Генара. - Ничего не понимаю!

- Похоже, память – не самое сильное ваше качество, - едко ответил ему Гвендон.

Я выдернула себя из объятий оцепенения и метнулась к статуе Лиара. Одного мгновения хватило,

чтобы втиснуться в достаточно узкое пространство между каменным щитом и стеной, сползти вниз

и, прижавшись к его внутренней стороне, замереть, скорчившись в позе морского конька и

подобрав полы хитоли.

Послышался лёгкий скрип, и под сводами комнаты прошелестели шаги. В зазор между статуей и

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название