Альбус Поттер и Турнир Четырех (СИ)
Альбус Поттер и Турнир Четырех (СИ) читать книгу онлайн
Турнир Четырех - испытание не для всех. Оно стало традиционными после войны. Представители каждого факультета Хогвартса борются за право носить звание самого искусного мага. Альбус Поттер, конечно, не может остаться в стороне от настоящих приключений, а Скорпиус Малфой, как никто другой, знает, что друг не справится в одиночку.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Рэйвенкло! – произнесла Макгонагалл в очередной раз протягивая руку, - имя того, кто будет отстаивать честь факультета Ровены Рэйвенкло!
На этот раз огонь был прозрачным, как воздух, синее пламя казалось холодным, вылетевший пергамент не обожжен – он словно был покрыт слоем инея.
- Шицко Ченг! – хлопки Рейвенкло были осторожные – дань вежливости, они словно и сами не поняли, что произошло. Из толпы синих вышел юноша с темными прямыми волосами и ярко-голубыми глазами, которые совсем не подходили к его типу лица. Он смущенно улыбнулся, словно сам не ожидал. От него исходила сила, шестикурсник Шицко – упрям и целеустремлен, прямо как его мать – Чжоу Чанг, которая тоже когда-то училась именно на Рэйвенкло. Он пожал руку Лисандру и встал рядом, пряча удивительные глаза под длинной челкой.
Напряжение нарастало. Все чувствовали, что впереди – самое интересное.
- Гриффиндор! Дай нам имя того, кто по праву может считаться наследником Годрика Гриффиндора! – произнесла Макгонагалл, и ее голос дрогнул, она не смогла сдержать волнения за свой любимый факультет. На этот раз огонь яркий, обжигающий, на мгновение все лица присутствующих озарились красным отблеском. Ответ Кубка никого не удивил:
- Джеймс Поттер!
Невилл Лонгботтом подошел к Джеймсу, не скрывающему торжествующей улыбки, и пожал ему руку, выражая свою поддержку.
Шицко не смог скрыть разочарования – отношения с Джеймсом были безнадежно испорчены еще в прошлом году, когда они оба пытались ухаживать за красавицей Индирой, и она в итоге предпочла сына народного героя. Но он все же пожал руку Джеймса, потому что тот протянул ее первым, и у Шицко просто не осталось выбора – ведь на них смотрел весь зал.
- Слизерин! Мы просим имя того, кто один является достойным наследником рода Салазара Слизерина!
Огонь Кубка на этот раз был зеленым – цвет смертельного заклятья. Все следили за страшным изумрудным пламенем, не в силах отвести взгляда.
- Альбус Поттер!
Альбус Поттер шумно выдохнул: сердце билось в груди, словно загнанная птица. Он словно не мог сделать такого необходимого сейчас вдоха. Его глаза встретили взгляд старшего брата, и ноги мгновенно подогнулись – Джеймс смотрел на него со злостью и обидой, словно Альбус сделал что-то совершенно неправильное, ненужное. Захотелось зареветь, как в детстве, плюнуть на все и отказаться от участия в Турнире.
- Поттер… - раздался рядом насмешливый и нарочито громкий голос Скорпиуса, - если так вышло, что это – ты, то не стой столбом, общественность ждет.
Альбус оглянулся, чтобы встретить настороженные, недоверчивые взгляды слизеринцев, и сделал шаг.
- Я верю в тебя, - раздался быстрый шепот, очень тихий, на самой грани восприятия, и Альбус расправил плечи и шагнул навстречу своей судьбе.
***
- Поттер?.. живой?
Драко вышел из камина, отряхиваясь словно кошка, угодившая в воду. Поттер лежал на диване в гостиной, раскинув руки, хриплое дыхание со свистом вырывалось из полуоткрытого рта, повязка на плече пропиталась кровью.
Драко подошел ближе, нахмурившись. И, вскинув палочку, быстро произвел поверхностный осмотр.
- Тройную дозу, профессор… - пробормотал он чуть слышно и внезапно понял смысл того, что говорил ему Снейп. Все верно – мышцы сейчас сведет судорога, интоксикация достигнет пика. И ему придется накачивать Поттера волчьим зельем на свой страх и риск, чтобы снять спазм, чтобы уменьшить влияние яда на организм. И вряд ли дело ограничится одной дозой.
Поттер выгнулся дугой, наглядно подтверждая опасения Драко, и тот схватил Гарри за подбородок ледяными пальцами, чтобы влить первую порцию отравы.
Тело чуть расслабилось, дыхание пришло в норму, и Драко почувствовал, как напряжение отпускает, поверил, что все обойдется.
Через час судорога повторилась снова, и Малфою пришлось повторить процедуру. Но на этот раз не вышло, Гарри продолжало скручивать с невероятной силой, словно его кости хотели пропороть кожу. Сердце неистово колотилось, по вискам стекал пот, неприятно застывая за воротником рубашки. Хотелось что-нибудь сломать. Или кого-нибудь убить. Исчезнувший племянник вполне бы подошел.
Внезапно Гарри стал задыхаться, руки протянулись к горлу, и Драко захотелось оказаться где-нибудь далеко отсюда, – это означало трансформацию гортани, последнюю финальную стадия волчьей интоксикации. Процесс надо было срочно остановить. У Драко не осталось выбора. Четвертая порция зелья. Шаг за грань.
Тело Поттера расслабилось, он с облегчением выдохнул. Малфой сидел прямо на полу, сжимая его запястье, и считал пульс. Раз… два… три… четыре… пять.. шесть.. семь…
Ночь длилась, за окном занимался рассвет. Раз… два… три…четыре… пять.. шесть….
«Отдайте мне Гарри Поттера и останетесь живы…» раз.. два.. три…четыре….пять….
«Я знаю, это ты ее проклял, Малфой!»… раз… два… три… четыре…
«Гарри Поттер мертв!».. раз… два… три…
«Снова решил всех спасти, герой?!» раз... два...
«Все закончилось, звереныш, все…» раз…
…
Глава 5. Хаффлпафф? Рэйвенкло? Гриффиндор!
Тишина. Тишина бывает разной. Она может быть пронзительной - и это точно образное выражение, потому что пронзительности у тишины нет. Говорят, что она может быть тяжелой или уютной. Но это все красивые слова, придуманные для того, чтобы хоть как-то назвать то, что не имеет названия. Тишина – это синоним пустоты.
Альбус Поттер слушал тишину. Слушал и понимал, что это - пустота, что это – ничто. И он был рад, необыкновенно рад этой тишине, потому что противный свистящий шепот все чаще давал о себе знать, будто некто в голове Альбуса произносит странные и непонятные слова, которые он почему-то понимает.
Кубок огня выбрал его для участия в Турнире, и это показалось странным, ведь Кубок по традиции выбирал только тех, кто готов бороться за свой факультет, бороться до конца и неистово. Его брат был именно таким. Он будет отстаивать честь Гриффиндора будто свою собственную, чего нельзя сказать об Альбусе. Если честно, то он был даже напуган выбором Кубка, напуган тем, что Слизерин – действительно его дом, и не просто дом, а воплощает то, за что он будет бороться против собственного брата. Что скажет отец? Вряд ли он мог допустить такую мысль, вряд ли он мог представить, что когда-нибудь Поттер будет бороться против Поттера, Слизерин против Гриффиндора…
Никто не объявит о начале Турнира. По сути, Турнир уже начался. Никто не знает, какие испытания выпадут на долю каждого игрока, все ли пройдут первый этап до конца, чтобы выйти вместе ко второму, который уже, как и положено, будет проходить с поддержкой трибун.
Альбус пытался представить, что приготовил для него Кубок, какое задание ему придется выполнить, чтобы защитить честь факультета Салазара Слизерина, - волшебника, чье имя до сих поминалось шепотом, а в их доме и вовсе cчиталось ругательством.
***
Утро было душным, а пробуждение неприятным – сказывалась бессонная ночь. Так всегда бывает, когда не выспишься: настроения нет, веки, тяжелые и горячие, требуют закрыть глаза, поддаться сильному искушению и бухнуться обратно на кровать. Альбус резко встряхнул головой, словно отгоняя непрошеные мысли и поплелся в ванную, чтобы привести себя в порядок перед началом занятий. У него было странное ощущение того, что за ним кто-то наблюдает, словно чей-то неприязненный взгляд дырявит спину. Холодная вода помогла отвлечься, и Альбус в более или менее сносном состоянии вошел обратно в спальню.
По спине пробежался резкий холодок, будто кто-то запустил в него Айсеро (заклятие несложное, но неприятное), но ведь спальня была пуста, а кровати аккуратно застелены. Никого, кто мог бы за ним наблюдать. Никого, кто вообще мог бы сказать ему хоть слово в это невыносимое утро.
Альбус быстро собрал сумку и направился на завтрак в Большой Зал. За столом Слизерина царило оживление – там сидел незнакомый Альбусу мальчишка примерно двенадцати лет, притихший, сосредоточенно сжимающий свою вилку. И в мантии с желтыми отворотами. Цвета Хаффлпаффа.