Страна призраков
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страна призраков, Гибсон Уильям . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Страна призраков
Автор: Гибсон Уильям
ISBN: 978-5-17-049892-5, 978-5-9713-7522-7, 978-5-9762-5889-1
Год: 2007
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 244
Страна призраков читать книгу онлайн
Страна призраков - читать бесплатно онлайн , автор Гибсон Уильям
«Болезненное зарево соленых металлических небес перестало резать глаза: над журналисткой выросла рука статуи Свободы, держащая факел высотой с трехэтажный дом. Прилизанное, словно из мультика, запястье торчало прямо из песка Малибу, ладонь могла бы накрыть баскетбольную площадку...»
Безумие? Нет.
Шедевр локативной реальности.
Искусство, которому предстоит изменить мир, – или смертельно опасная затея горстки безумцев?
Далекое будущее?
Наши дни?
Это – лишь немногие из загадок, которые раскрывает в своем потрясающем новом романе Уильяма Гибсон.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ельства, однако ещё не факт, что он действует в его интересах. Контрактникам не обязательно знать подробности, да и не каждому этого захочется, правильно? В некоторых случаях удобнее всего вообще ничего не знать. Ясно теперь?
— Нет, — ответил Тито.
— Если вдаваться в детали, боюсь, я сочиню целую историю. Основанную, по большей части, на словах Карлито и прочих. Ладно, вот несколько неоспоримых истин. Завтра ты встречаешься с человеком на цокольном этаже «Прада», в отделе мужской обуви. Получаешь от него айпод и кое-какие наставления. К тому времени тебе уже придёт сообщение — на волапюке, на эту квартиру, — о том, как передать вещицу старику в час пополудни на фермерском рынке на Юнион-скуэр. Получив послание, немедленно уходи отсюда. После того, как тебе вручат айпод, нигде особенно не задерживайся, броди по улицам до часа дня. Родные, конечно, будут поблизости.
— Обычно айподы оставляли в почтовых ящиках, — заметил Тито.
— Только не в этот раз. Ты сможешь узнать этого человека позже. Делай, как он скажет. Всё в точности. Они со стариком заодно.
— А контрактники, они что же, постараются отнять айпод?
— По дороге тебя никто не станет на тебя охотиться. Прежде всего им нужен старик. Хотя, айпод им тоже не помешает, поэтому, как только старик появится в поле зрения, они сделают всё возможное, чтобы тебя схватить.
— А ты в курсе, какую я получил инструкцию?
— Да.
— Можешь объяснить, зачем это надо?
— Сдаётся мне, — произнёс Алехандро, подняв руку и заглядывая в несуществующие глаза чёрного носка-марионетки, — как будто старик или те, кто посылает ему айподы, решили накормить кого-то чистым puro.
Тито кивнул. Этим словом — puro — в их семье обозначали самую изощрённую и безоглядную ложь.
32.
«Мистер Зиппи»
Ожидая, пока Альберто заглянет к «Мистеру Зиппи», в блаженный оазис покоя и взаимоуважения, расположенный в круглосуточном магазине у заправки «Арко» на углу Одиннадцатой и Блэн, Холлис угостилась зажаренным бараньим ребрышком и картошкой за доллар пятьдесят девять; бумажная тарелка стояла прямо на багажнике «пассата».
У «Мистера Зиппи» вас никогда не побеспокоят. Памятуя об этом ещё с прошлого приезда в Лос-Анджелес, журналистка нарочно заглянула сюда. Приютившееся среди ларьков у автострады заведение было рассчитано на вкусы самой разномастной публики. Столовались тут и бездомные — из тех, кто пошустрее и способен раздобыть деньжат, и сексуальные труженики любого пола и вида, сутенёры, полисмены, наркоторговцы, служащие, художники, музыканты, люди, затерявшиеся на этой земле и в жизни, и всякий, кому позарез не хватало отличной поджаренной картошки. Посетители ели стоя — разумеется, те, у кого был автомобиль, чтобы разместить бумажную тарелку. Остальные сидели попросту на обочине. Обедая здесь, Холлис нередко думала, что Организация Объединенных Наций напрасно пренебрегает исследованиями примиряющей силы жареного картофеля.
Всё-таки тут было как-то спокойнее. Возможно, кто-нибудь проследил за непрошеной
— Нет, — ответил Тито.
— Если вдаваться в детали, боюсь, я сочиню целую историю. Основанную, по большей части, на словах Карлито и прочих. Ладно, вот несколько неоспоримых истин. Завтра ты встречаешься с человеком на цокольном этаже «Прада», в отделе мужской обуви. Получаешь от него айпод и кое-какие наставления. К тому времени тебе уже придёт сообщение — на волапюке, на эту квартиру, — о том, как передать вещицу старику в час пополудни на фермерском рынке на Юнион-скуэр. Получив послание, немедленно уходи отсюда. После того, как тебе вручат айпод, нигде особенно не задерживайся, броди по улицам до часа дня. Родные, конечно, будут поблизости.
— Обычно айподы оставляли в почтовых ящиках, — заметил Тито.
— Только не в этот раз. Ты сможешь узнать этого человека позже. Делай, как он скажет. Всё в точности. Они со стариком заодно.
— А контрактники, они что же, постараются отнять айпод?
— По дороге тебя никто не станет на тебя охотиться. Прежде всего им нужен старик. Хотя, айпод им тоже не помешает, поэтому, как только старик появится в поле зрения, они сделают всё возможное, чтобы тебя схватить.
— А ты в курсе, какую я получил инструкцию?
— Да.
— Можешь объяснить, зачем это надо?
— Сдаётся мне, — произнёс Алехандро, подняв руку и заглядывая в несуществующие глаза чёрного носка-марионетки, — как будто старик или те, кто посылает ему айподы, решили накормить кого-то чистым puro.
Тито кивнул. Этим словом — puro — в их семье обозначали самую изощрённую и безоглядную ложь.
32.
«Мистер Зиппи»
Ожидая, пока Альберто заглянет к «Мистеру Зиппи», в блаженный оазис покоя и взаимоуважения, расположенный в круглосуточном магазине у заправки «Арко» на углу Одиннадцатой и Блэн, Холлис угостилась зажаренным бараньим ребрышком и картошкой за доллар пятьдесят девять; бумажная тарелка стояла прямо на багажнике «пассата».
У «Мистера Зиппи» вас никогда не побеспокоят. Памятуя об этом ещё с прошлого приезда в Лос-Анджелес, журналистка нарочно заглянула сюда. Приютившееся среди ларьков у автострады заведение было рассчитано на вкусы самой разномастной публики. Столовались тут и бездомные — из тех, кто пошустрее и способен раздобыть деньжат, и сексуальные труженики любого пола и вида, сутенёры, полисмены, наркоторговцы, служащие, художники, музыканты, люди, затерявшиеся на этой земле и в жизни, и всякий, кому позарез не хватало отличной поджаренной картошки. Посетители ели стоя — разумеется, те, у кого был автомобиль, чтобы разместить бумажную тарелку. Остальные сидели попросту на обочине. Обедая здесь, Холлис нередко думала, что Организация Объединенных Наций напрасно пренебрегает исследованиями примиряющей силы жареного картофеля.
Всё-таки тут было как-то спокойнее. Возможно, кто-нибудь проследил за непрошеной
Перейти на страницу: