Мечтают ли андроиды об электроовцах?
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мечтают ли андроиды об электроовцах?, Дик Филип К. . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Мечтают ли андроиды об электроовцах?
Автор: Дик Филип К.
ISBN: 5-699-04278-4
Год: 1968
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 351
Мечтают ли андроиды об электроовцах? читать книгу онлайн
Мечтают ли андроиды об электроовцах? - читать бесплатно онлайн , автор Дик Филип К.
Один из самых известных романов выдающегося американского фантаста Филипа Дика.
Главный герой – охотник на андроидов, которые под видом настоящих людей прилетают с Марса на опустевшую, погибающую Землю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
- сказал патрульный Крэмс, подталкивая Рика к небольшому белому столику, за которым механик приготовился встретить задержанного.
-- Энцефалоскоп, -- сухо пояснил Крэмс, -- для идентификации объекта.
-- Знаю, -- процедил Рик. В свое время он тоже работал патрульным и приводил для проверки чертову уйму подозрительных типов, с которых снимали энцефалопрофили. Он точно так же подталкивал их к белому столику, такому же, как этот, но и совершенно другому: тот столик остался на Ломбард-стрит. С Рика сняли профильную энцефалограмму и препроводили в соседнее помещение -"комнату ожидания". "Черт, здесь все так же, как в Управлении, -- подумал Рик,
-- и столик, и комната". Совершенно непроизвольно он начал составлять список ценных вещей, которые следует включить в завещание для Айрен. "Бессмыслица какая-то, -- остановил он себя. -- Кто все эти люди? Если данное Управление существует давно, почему мы ничего о нем не знали? И почему они ничего не слышали о нас? Два параллельно функционирующих полицейских агенства, -- Рик затряс головой, пытаясь разобраться, -- которые ни разу не вступили между собой в контакт, деятельность которых ни разу не пересеклась до настоящего момента, пока меня не арестовали. Или контакты имели место, возможно, эта встреча неожиданна только для меня? Очень странно. Трудно поверить, что на Ломбард-стрит ничего не знают о "втором" Управлении, если оно действительно существует в структуре государственной полицейской службы, если все эти люди действительно те, за кого себя выдают". Мужчина, несомненно полицейский, но в штатском, долго стоял в стороне и наблюдал за Риком, потом подошел размеренным шагом и поинтересовался у патрульного Крэмса:
-- Причина задержания?
-- Подозревается в убийстве человека, -- отчеканил Крэмс. -- В его каре обнаружено обезглавленное тело. Однако он утверждает, что это останки андроида. Тело отправлено в лабораторию для анализа костного мозга. И еще, под видом офицера полиции, охотника за премиальными, он пробрался в артистическую уборную певицы Любы Люфт и задавал ей двусмысленные вопросы. У нее возникли определенные сомнения, и она обратилась к нам за помощью. -- Отойдя на пару шагов в сторону, Крэмс спросил: -- Возьмете его дело на доследование, сэр?
-- Да, -- ответил полицейский в штатском. Инспектор", -- заключил Рик и внимательно осмотрел его: голубоглазый, с вытянутым лицом, тонким носом и невыразительными бледными губами; инспектор в ответ оглядел Рика, указав на портфель, спросил:
-- Что вы храните в нем, мистер Декард?
-- Устройства для проведения профильного теста Войт-Кампфа, -- ответил Рик. -Патрульный Крэмс задержал меня в тот момент, когда я тестировал подозреваемый объект. Инспектор открыл портфель и внимательно изучил каждый элемент устройства.
-- Вопросы, которые я задавал мисс Люфт, включены в стандартный вэ-ка-опросник, отпечатанный...
-- Вы знаете Джорджа Глизана и Фила Реша? -- перебил инспектор.
-- Нет, -- ответил Рик: оба имени ему ничего не говорили...
-- Энцефалоскоп, -- сухо пояснил Крэмс, -- для идентификации объекта.
-- Знаю, -- процедил Рик. В свое время он тоже работал патрульным и приводил для проверки чертову уйму подозрительных типов, с которых снимали энцефалопрофили. Он точно так же подталкивал их к белому столику, такому же, как этот, но и совершенно другому: тот столик остался на Ломбард-стрит. С Рика сняли профильную энцефалограмму и препроводили в соседнее помещение -"комнату ожидания". "Черт, здесь все так же, как в Управлении, -- подумал Рик,
-- и столик, и комната". Совершенно непроизвольно он начал составлять список ценных вещей, которые следует включить в завещание для Айрен. "Бессмыслица какая-то, -- остановил он себя. -- Кто все эти люди? Если данное Управление существует давно, почему мы ничего о нем не знали? И почему они ничего не слышали о нас? Два параллельно функционирующих полицейских агенства, -- Рик затряс головой, пытаясь разобраться, -- которые ни разу не вступили между собой в контакт, деятельность которых ни разу не пересеклась до настоящего момента, пока меня не арестовали. Или контакты имели место, возможно, эта встреча неожиданна только для меня? Очень странно. Трудно поверить, что на Ломбард-стрит ничего не знают о "втором" Управлении, если оно действительно существует в структуре государственной полицейской службы, если все эти люди действительно те, за кого себя выдают". Мужчина, несомненно полицейский, но в штатском, долго стоял в стороне и наблюдал за Риком, потом подошел размеренным шагом и поинтересовался у патрульного Крэмса:
-- Причина задержания?
-- Подозревается в убийстве человека, -- отчеканил Крэмс. -- В его каре обнаружено обезглавленное тело. Однако он утверждает, что это останки андроида. Тело отправлено в лабораторию для анализа костного мозга. И еще, под видом офицера полиции, охотника за премиальными, он пробрался в артистическую уборную певицы Любы Люфт и задавал ей двусмысленные вопросы. У нее возникли определенные сомнения, и она обратилась к нам за помощью. -- Отойдя на пару шагов в сторону, Крэмс спросил: -- Возьмете его дело на доследование, сэр?
-- Да, -- ответил полицейский в штатском. Инспектор", -- заключил Рик и внимательно осмотрел его: голубоглазый, с вытянутым лицом, тонким носом и невыразительными бледными губами; инспектор в ответ оглядел Рика, указав на портфель, спросил:
-- Что вы храните в нем, мистер Декард?
-- Устройства для проведения профильного теста Войт-Кампфа, -- ответил Рик. -Патрульный Крэмс задержал меня в тот момент, когда я тестировал подозреваемый объект. Инспектор открыл портфель и внимательно изучил каждый элемент устройства.
-- Вопросы, которые я задавал мисс Люфт, включены в стандартный вэ-ка-опросник, отпечатанный...
-- Вы знаете Джорджа Глизана и Фила Реша? -- перебил инспектор.
-- Нет, -- ответил Рик: оба имени ему ничего не говорили...
Перейти на страницу:
