Страна призраков
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страна призраков, Гибсон Уильям . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.

Название: Страна призраков
Автор: Гибсон Уильям
ISBN: 978-5-17-049892-5, 978-5-9713-7522-7, 978-5-9762-5889-1
Год: 2007
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 257
Страна призраков читать книгу онлайн
Страна призраков - читать бесплатно онлайн , автор Гибсон Уильям
«Болезненное зарево соленых металлических небес перестало резать глаза: над журналисткой выросла рука статуи Свободы, держащая факел высотой с трехэтажный дом. Прилизанное, словно из мультика, запястье торчало прямо из песка Малибу, ладонь могла бы накрыть баскетбольную площадку...»
Безумие? Нет.
Шедевр локативной реальности.
Искусство, которому предстоит изменить мир, – или смертельно опасная затея горстки безумцев?
Далекое будущее?
Наши дни?
Это – лишь немногие из загадок, которые раскрывает в своем потрясающем новом романе Уильяма Гибсон.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
а Тито многому другому. Подумав об этом, он незаметно покосился на сосуд с Ошун.
— Так что ты узнал про старика?
Алехандро посмотрел на него поверх коленей.
— Карлито говорит, в Америке идёт война.
— Какая война?
— Гражданская.
— Здесь никто не воюет.
— А когда наш дед помогал создавать ДГИ в Гаване, разве Америка вела сражения с русскими?
— Это называлось «холодная война».
Алехандро кивнул и обхватил колени руками.
— Вот-вот. Холодная гражданская война.
Со стороны, где стояла вазочка Ошун, раздался резкий щелчок, но Тито задумался об Эллегве, Открывающем и Закрывающем Пути. И внимательно посмотрел на кузена.
— Ты не следишь за новостями, Тито?
Мужчина мысленно услышал голоса ведущих, исподволь тающие в туманной дали заодно с познаниями в русском языке, и сказал:
— Иногда слежу.
Чайник засвистел. Тито снял его с плитки, плеснул в заварник немного воды, добавил пару пакетиков и по привычке стремительно залил их кипятком. А потом нахлобучил крышку.
Манера кузена сидеть на матраце напомнила Тито детство; вот так же они с однокашниками, устроившись на корточках, по утрам любовались плясками деревянной юлы и с помощью прутиков заставляли её скакать по булыжникам мостовой, покуда улица впитывала в себя зной наступающего дня. На мальчиках были тогда отглаженные белые шорты и красные галстуки. Интересно, дети в Америке знают, что такое юла?
Чаю требовалось время, чтобы настояться, и Тито в ожидании присел рядом с Алехандро.
— Братишка, ты понимаешь, как наша семья стала тем, что она есть?
— Всё началось с деда и ДГИ.
— Ну, это длилось недолго. КГБ нужна была собственная сеть в Гаване.
Тито кивнул.
— Бабушкина родня всегда жила в квартале Колумба. Ещё до Батисты{[35]}, если верить Хуане.
— Карлито сказал, твоего старика разыскивают люди из правительства.
— Какие люди?
— По словам Карлито, нынешняя ситуация напоминает ему Гавану в годы перед уходом русских. Что было прежде, того уже не узнать. Он говорит, этот самый старик содействовал нашему переселению сюда. Тут ведь нужно было настоящее чудо, братишка. Даже дед не управился бы в одиночку.
Внезапно Тито припомнился тлетворный запах англоязычных бумаг, упрятанных в заплесневелый конверт.
— А ты сказал Карлито, что это может быть опасно?
— Сказал.
Тито поднялся, чтобы разлить по стаканам чай.
— А тот ответил, что наша семья ему обязана? — предположил он. И посмотрел в упор на собеседника.
— Да, и что на тебя у них особые виды.
— Почему?
— Ты напомнил ему своего деда. И отца, который работал со стариком перед самой смертью.
Тито протянул кузену стакан с чаем.
— Gracias, — произнёс Алехандро.
— Denada, — ответил Тито.
10.
Новый девонский период
Милгриму снился мессия флагеллантов, воплотивший в себе черты лже-Балдуина{[38]} и «Учителя из Венгрии»{[39]}, когда Браун бесцеремонно вторгся в его душный поверхностный сон и, впившись пальцами в плечи, затряс пленника, словно грушу.
— Это что? — повторял
— Так что ты узнал про старика?
Алехандро посмотрел на него поверх коленей.
— Карлито говорит, в Америке идёт война.
— Какая война?
— Гражданская.
— Здесь никто не воюет.
— А когда наш дед помогал создавать ДГИ в Гаване, разве Америка вела сражения с русскими?
— Это называлось «холодная война».
Алехандро кивнул и обхватил колени руками.
— Вот-вот. Холодная гражданская война.
Со стороны, где стояла вазочка Ошун, раздался резкий щелчок, но Тито задумался об Эллегве, Открывающем и Закрывающем Пути. И внимательно посмотрел на кузена.
— Ты не следишь за новостями, Тито?
Мужчина мысленно услышал голоса ведущих, исподволь тающие в туманной дали заодно с познаниями в русском языке, и сказал:
— Иногда слежу.
Чайник засвистел. Тито снял его с плитки, плеснул в заварник немного воды, добавил пару пакетиков и по привычке стремительно залил их кипятком. А потом нахлобучил крышку.
Манера кузена сидеть на матраце напомнила Тито детство; вот так же они с однокашниками, устроившись на корточках, по утрам любовались плясками деревянной юлы и с помощью прутиков заставляли её скакать по булыжникам мостовой, покуда улица впитывала в себя зной наступающего дня. На мальчиках были тогда отглаженные белые шорты и красные галстуки. Интересно, дети в Америке знают, что такое юла?
Чаю требовалось время, чтобы настояться, и Тито в ожидании присел рядом с Алехандро.
— Братишка, ты понимаешь, как наша семья стала тем, что она есть?
— Всё началось с деда и ДГИ.
— Ну, это длилось недолго. КГБ нужна была собственная сеть в Гаване.
Тито кивнул.
— Бабушкина родня всегда жила в квартале Колумба. Ещё до Батисты{[35]}, если верить Хуане.
— Карлито сказал, твоего старика разыскивают люди из правительства.
— Какие люди?
— По словам Карлито, нынешняя ситуация напоминает ему Гавану в годы перед уходом русских. Что было прежде, того уже не узнать. Он говорит, этот самый старик содействовал нашему переселению сюда. Тут ведь нужно было настоящее чудо, братишка. Даже дед не управился бы в одиночку.
Внезапно Тито припомнился тлетворный запах англоязычных бумаг, упрятанных в заплесневелый конверт.
— А ты сказал Карлито, что это может быть опасно?
— Сказал.
Тито поднялся, чтобы разлить по стаканам чай.
— А тот ответил, что наша семья ему обязана? — предположил он. И посмотрел в упор на собеседника.
— Да, и что на тебя у них особые виды.
— Почему?
— Ты напомнил ему своего деда. И отца, который работал со стариком перед самой смертью.
Тито протянул кузену стакан с чаем.
— Gracias, — произнёс Алехандро.
— Denada, — ответил Тито.
10.
Новый девонский период
Милгриму снился мессия флагеллантов, воплотивший в себе черты лже-Балдуина{[38]} и «Учителя из Венгрии»{[39]}, когда Браун бесцеремонно вторгся в его душный поверхностный сон и, впившись пальцами в плечи, затряс пленника, словно грушу.
— Это что? — повторял
Перейти на страницу: