Англичанин (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Англичанин (СИ), Никонова Анна-- . Жанр: Детективная фантастика / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Англичанин (СИ)
Название: Англичанин (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 251
Читать онлайн

Англичанин (СИ) читать книгу онлайн

Англичанин (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Никонова Анна

Кто не хотел бы проникнуть сквозь время и пространство, да еще в компании очаровательной девушки и загадочных тайн, которые предстоит раскрыть. Зловещие места и даже люди, иногда помогающие тебе, иногда чужие и пугающие. Где придется спасать, а иногда и самому спасаться бегством. Где предстоит найти ответы на множество вопросов. А некоторые так и останутся висеть в воздухе. Слушать невероятные истории, принимать участие в авантюрах, все это ждет нашего молодого англичанина, с которым мы предлагаем вам окунуться вместе в череду самых интересных и захватывающих событий. И так, приключения начинаются!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– А то, что вы не простой доктор-художник! У вас повсюду расставлены ваши люди!

– Да это просто мальчишка, который выполняет некоторые мои поручения!

– А не тот ли это мальчишка, которого я спас от телеги сегодня утром? Или может тот, который передал мне записку через «дворника»? Ну, выкладывайте!

– Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите! И я уже устал от ваших нападок. Если вы не заметили, то я вам помогаю!

Мы резко остановились и посмотрели друг на друга. Мы бы так и сверлили друг друга взглядами всю ночь, но тут вмешалась Мария:

– Чарльз, но ведь это правда. Ты несправедлив к мсье Лорнье. Он же все нам рассказал и еще расскажет, я не сомневаюсь.

– Правильно, заступайся за него! – обиженно махнув рукой, я побрел дальше. По скрипу шагов я понял, что и он пошли.

Но как она может! Неужели не видно, что этому доктору известно больше, чем он говорит! Ведь от него мы можем многое узнать, а он отмалчивается! И от Марии пользы никакой! А может они заодно? Ну и прекрасно. Пусть остается тогда здесь вместе с Лорнье, или возвращается к своей семье. Я злорадно рассмеялся, но тут же оборвал себя. Совсем уже с ума сошел! Надо просто набраться терпения и аккуратно все выспросить у Лорнье.

Шли мы молча, разговаривать не хотелось, так как все силы уходили на то, чтобы пробираться через сугробы. Да и после недавней стычки, Лорнье хранил обиженное молчание, а Марии было просто не до разговоров.

На том месте, где мы услышали первый раз хлопок, я замедлил ход. Вдруг это еще раз повторится.

– Что случилось, Чарльз? – спросило Мария.

– Ничего, нога застряла.

Правда через минуту торчать на одном месте оказалось глупо, и мы пошли дальше, хотя я по-прежнему шел медленнее, надеясь услышать тот же звук.

Ничего так и не произошло, что и неудивительно. Кто бы ни был тот человек, перенесшийся во времени, больше он так рисковать не станет. И что ему вообще тут было нужно? Я уверен, что без Лорнье тут не обошлось. Не зря же он первым поспешил на шум.

  Наконец мы подошли к лавке Вилье. Я весь продрог до костей, впрочем, и мы мои спутники наверняка тоже. Мне не терпелось поскорее переодеться.

Я почти был уверен, что Лорнье сейчас скажет, что ему нужно домой, но он зашел вместе с нами в открывшуюся дверь.

– Все в порядке? – спросил старьевщик, закрывая за нами дверь. Несмотря на поздний час, в его лавке горели все свечи. Значит, он нас ждал.

– Да, все хорошо, – ответил я, наконец, опередив Лорнье, – нам бы хотелось переодеться, а потом переговорить с мсье Лорнье.

– Конечно, конечно. Проходите наверх. Там вас ждут ваши вещи, чистые и теплые. Так же вы найдете там таз с горячей водой.

Я благодарно пожал старьевщику руку, и мы поспешили наверх.

В камине весело горел огонь. Как и обещал Вилье, на диване лежали наши вещи. Мария поспешила к себе в комнату, а я наконец-то смыл с себя грим. Насухо вытершись и надев на себя теплые вещи, я сел поближе к камину и стал ждать Марию.

– Ну что, ты готов? – наконец показалась она в дверях.

Я с готовностью вскочил на ноги, и мы вошли в комнату Вилье. Там уже сидел доктор и спокойно попивал чай.

– Вы, я смотрю, тоже переоделись, – заметил я, так как на Лорнье была другая одежда.

– Конечно. Или вы думали, что я буду дрожать от холода, разговаривая с вами?

Я оставил его вопрос без ответа. Что за наглый тип.

– Кстати, – продолжил он, как ни в чем не бывало, – пока вы переодевались, сюда забегал паренек, дежуривший возле дома мсье Жако. Он сообщил, что Мария на месте и все в порядке.

– Очень за них рад. Теперь, я думаю, для вас нет никаких преград, чтобы сообщить нам, откуда вы знаете Карлота.

– Лично, я его не знаю, – начал Лорнье.

– Может, вы хотите сказать, что просто так припугнули Готье? – насмешливо спросил я.

– Дело в том, что Карлот практически ни с кем не общается в этом городе, и уж тем более с Готье. Поэтому нет ничего удивительного в том, что я воспользовался его именем.

Я чуть не взвыл от злости.

– Удивительно, как вы находите всему объяснения. А я вот видел, как этот Карлот стоял возле лавки Вилье вместе с каким-то типом, а после поджидал этого типа в пабе «Три шпиля», где обедал я. И кто-то предупредил меня, чтобы я за ним не ходил.

– Понятия не имею, кто это был.

– Так вы отказываетесь сказать нам, кто такой этот Карлот? – начал закипать я.

– Но я и правда не знаю, кто он. И потом, сейчас нас ждут более важные дела, чем выяснение личности Карлота.

– И какие же?

– Вы еще не передумали идти в замок?

На мгновение я даже растерялся. Как же этот Лорнье сбивает с толку!

– Конечно, не передумали! Но вы не ответили…

Лорнье поднял руку.

– Я уже сказал вам, что не знаю этого человека, и думаю, что нам все же стоит заняться другими вопросами.

– Хорошо. Как мы проникнем в замок? – спросила Мария.

– Завтра, как вы уже знаете, в замке состоится большой праздник. Я приглашен туда в качестве гостя. Вы же пойдете со мной. Вам, Чарльз, снова придется разукрасить себя, ну а Мария снова будет вдовой.

– Ну да, чтоб за ней таскалась другая вдова, – скептически заметил я.

– Не понял?

– Дело в том, – нетерпеливо сказал я, – что за Марией сегодня следила какая-то вдова. Она побывала в тех же местах, что и Мария, и даже я на нее разок натолкнулся. Вы не знаете, кто это был?

– Вы переходите уже все границы! Неужели вы думаете, что я отправлял за Марией хвост? Зачем мне это? С ней же была служанка Вилье. Если бы я хотел узнать, где была Мария, мог бы все узнать у нее, или у самой Марии. Но, тем не менее, это меняет дело. Вам тоже, мадмуазель, придется изменять свою внешность с помощью красок. Завтра я зайду за вами в десять утра. Вы пройдете со мной в замок, а там уже действуйте на свое усмотрение.

– А вы уверены, что не возникнет проблем на входе? – поинтересовалась Мария.

– Я довольно известная личность в этом городе, и никто не станет ставить под сомнение моих друзей, – немного напыщенно ответил врач.

Лорнье уже вставал с кресла, как вдруг я вспомнил еще кое-что.

– Еще один вопрос доктор. Что это за картина «Корабль в шторм»?

Лорнье со вздохом сел обратно.

– Я уже говорил вам, что это просто картина. И раз ее купили, значит, она довольно неплоха. А сейчас мне надо спешить. Тот же мальчишка, что принес добрые вести о мсье Жако, сообщил, что меня дожидаются дома двое пациентов. Поэтому…

– Но, мсье Лорнье, – начала Мария, – вы же сами ее нарисовали. Вы же должны знать, что она обозначает?

Лорнье перевел взгляд с Марии на меня и сказал:

– Ну, хорошо. Эту картину у меня украли. Десять лет назад один пожилой джентльмен попросил меня нарисовать ее. Он дал мне свои собственные краски. Но в один вечер, когда я уже почти закончил работу, он пришел ко мне весь растрепанный и запыхавшийся и сказал, что этим вечером он заберет картину. Он просил никому не показывать ее и держать в надежном месте. Но, к сожалению, больше я его не видел. А картина хранилась у меня под семью замками. Как ее украли, я не представляю.

– Как звали того джентльмена?

– Альфред.

– Прекрасно! И он не сказал вам, зачем ему нужна эта картина?

– Нет. Но он сказал, что возможно, когда-нибудь в этот город приедет его внук, и мы всеми силами должны будем ему помогать. Вы очень здорово похожи на Альфреда.

– Так что вы мне голову морочили? – почти радостно воскликнул я. – Почему сразу все не рассказали?

– Я и хотел, поверьте. Но ваша спесь…

Я уже было открыл рот, чтобы сказать ему пару хороших фраз, но Мария перебила меня:

– А вы не думали, что картину мог похитить Карлот?

– А зачем она ему?

– Я думаю, что картину украл Готье, – задумчиво сказал я.

– Я тоже так думаю, – в кои-то веки Лорнье согласился со мной. – После того, как Чарльз сообщил мне о том, что картину купил некий «Повалье», я сразу же отправился в лавку книжника. Но тот мне сказал, что слыхом не слыхивал о такой картине, хотя я хорошенько его прижучил.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название