Викториум (СИ)
Викториум (СИ) читать книгу онлайн
Запад Фиора - опасное место, особенно если вы одинокая путешественница, отправившаяся в путь на поиски пропавшего отца. Покидая родной дом, Кинана даже не думала, что первая её самостоятельная поездка на поезде закончится нападением бандитов и утратой очень важной для нее вещицы. Теперь, чтобы найти отца, девушке для начала придется вернуть свое сокровище
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Скорее всего, изначально звук был другим, — ответил Кобра, слегка приглушая свет керосинового фонаря, чтобы не быть замеченными. — Кто-то целенаправленно пугал людей для того, чтобы они не мешали проворачивать незаконные делишки. Но это все еще ничего не объясняет: мы не знаем, кто все это устроил и зачем. Какую цель преследуют наши враги?
— Ну с тем, кто это затеял, все предельно ясно, — прошептала Леви, которой от жары и духоты становилось все труднее дышать. Да что же это такое?! Здесь не должно быть так жарко! Только если в глубинах шахты не установлено множество паровых котлов, дающих энергию для сложных машин. Это могло бы все объяснить.
— Тот факт, что Инбер и Найнхарт из Арболеса, не делает их автоматически виновными! — тихо ответил Эрик, все больше склоняющийся к мысли, что эту парочку нужно просто пристрелить и все проблемы исчезнуть сами собой. Вот только мужчина понимал, что это далеко не так, ведь в деле замешаны не только бизнесмены из соседней Империи, но и другие личности, о которых пока ничего не известно.
— А как насчет того, что только их шахты продолжают работать? — не унималась Леви, уверенная в том, что права.
— Мелкая, не шуми! — буркнул Гажил, буравя спину возлюбленной недовольным взглядом. И вроде бы умная она у него, но иногда совершенно не думает о том, что делает. Да шумная чрезмерно. — Сейчас нам вообще лучше помолчать. Не хватало еще выдать свое местоположение врагу. Наверняка мы здесь не единственные люди.
МакГарден обижено засопела, но отвечать не стала. Сейчас действительно не до споров и рассуждений. Нужно выяснить, что происходит. И теперь девушке становилось понятно, где именно идет стройка — глубоко под землей, где никто ничего не узнает и не увидит. Это просто гениально! Вот почему банда Кобры не смогла найти никаких следов до этого момента. Но не это было основным поводом для волнения, а то, что, судя по всему, это что-то колоссальное по размерам. Девушке было даже страшно представить, что они могут здесь обнаружить.
Группа людей продолжала спускаться вниз, а пугающие неприятные звуки становились все громче и более раздражающими. Теперь легко можно было определить, что это работают машины и конвейеры, а еще кто-то или что-то долбит каменные стены.
— Замрите! — прошептал Кобра, замечая впереди какое-то движение. Наконец-то! — Гажил, присмотри за Леви и не высовывайтесь пока! Я на разведку! Как только станет ясно, что там безопасно, дам знать!
— Будь осторожен, — буркнул Редфокс, обеспокоенно озираясь по сторонам.
— Не волнуйся, мамочка! Я уже большой мальчик, справлюсь!
Эрик метнулся вперед, при этом стараясь держать фонарь так, чтобы его было не видно. Он двигался быстро и стремительно, но при этом осторожно. Кто знает, что его ждет впереди? Уж точно не радушный прием и радостная встреча. Неожиданно прямо за крутым поворотом показался неяркий свет, но его было достаточно для того, чтобы оставить керосиновый фонарь и продолжить движение без него, но сжимая по револьверу в обеих руках. Сделав еще несколько шагов вперед, мужчина мог разглядеть работающие механизмы и прохаживающие между ними фигуры. На первый взгляд могло показаться, что это люди, но при ближайшем рассмотрении становились ясно, что это механические создания наподобии тех, которые выступают нынче в театрах. Что ж, это вполне разумно — машины не люди, им не нужно платить, они работают без сна и отдыха, а еще не болтают лишнего. Никто и никогда не должен был узнать о том, что происходит под землей. Но они узнали.
— Что же это такое…? — пробормотал Кобра, бесшумно приближаясь к механизмам, чтобы лучше их рассмотреть, а также удостоверится в том, что здесь нет живых людей, которые смогут доставить им неприятности. Это явно был не просто конвейер для добывания угля. Здесь производили что-то еще. Вот только самому разобраться в этом не получится. Нужно звать МакГарден.
Только Эрик начал пятится назад, как его чуткий слух уловил среди шума и скрежетания голоса и это явно были не машины, а вполне реальные люди.
— Похоже, придется немного задержаться здесь, — прошептал мужчина, решая послушать разговор и понять, кто же здесь всем заправляет.
====== Глава 42. Не торопите меня и остальных, иначе ничего не получите ======
Никем незамеченный Эрик подкрался к людям, внимательно прислушиваясь к каждому их слову и пытаясь понять, о чем идет речь. Мужчина не сомневался в том, что перед ним преступники, но пока предпринимать что-либо было рано. Во-первых, они всего лишь исполнители, а ему приказано поймать крупную рыбу. Ну, а во-вторых еще неизвестно, сколько народу в этих проклятых шахтах, напоминающих адское пекло. Привлекать к себе внимание сейчас — чистое самоубийство. К тому же они так и не выяснили, что именно строят враги. Конечно, можно схватить эту парочку и допросить с пристрастием, но не факт, что они расколются или не окажут сопротивления. Нет, не для этого он долгие годы работал, притворяясь бандитом. Да что там притворяясь! По большому счету они с Гажилом стали настоящими преступниками. Но думать об этом было не время и не место, нужно сосредоточиться на главном — разговоре злоумышленников. Возможно, именно в этих словах кроется ключ к разгадке всех тайн Онибаса и его окрестностей.
— Нам стоит поторопиться! Работы идут недостаточно быстро!
Недовольный мужской баритон показался Кобре смутно знакомым, но пока Эрик не мог вспомнить, где же он его слышал.
— Легко сказать! Мы и так выжимаем из машин все, что можно. Они работают круглые сутки и могут взорваться от перегрева. И я уже не говорю об износе деталей. Вы должны дать нам отдохнуть, остановить работы, иначе мы рискуем потерять все! В нашем деле важна осторожность, а не безрассудство! Все шахты в полном нашем распоряжении. К чему эта спешка, которая может нас погубить и раскрыть наше местоположение властям?
— Чушь! Я не вижу никаких преград для того, чтобы машины работали быстрее! Именно за это мы платим вам и остальным! Для наших целей нам нужно больше угля и металла, а это значит, что нельзя останавливать работы в шахтах. У нас и так сроки поджимают!
— А я вас предупреждал, что так и будет! Но вы же меня не слушали! Вбили себе в голову, что все знаете лучше других! Но это не так, господин Сирена! Может быть вы и гениальный бизнесмен, но в механике не понимаете ровным счетом ничего!
— Не забывайтесь, мистер! Я ведь в любую минуту могу вас пристрелить! — последовал холодный ответ, полный раздражения. Теперь Эрик точно знал, кому принадлежит голос, показавшийся ему знакомым.
— Так пристрелите! И Атлант никогда не поднимется! Без меня вы — ничто и никто! Что вы доложите своему Императору, когда провалите задание, на которое потратили пять лет? Уверен, он будет в гневе!
— Это угроза?
— Предупреждение. Не торопите меня и остальных, иначе ничего не получите! Я остановлю работу конвейеров на сутки, пока все узлы машин не остынут, и запущу их только после полной и всесторонней проверки. Это поможет нам выиграть время и не разрушить шахты, которые нам еще пригодятся. Лучше потратить немного времени, чем строить все заново. Если произойдет авария, последствия будут намного хуже, чем простая задержка по срокам.
— Хорошо, будь по-вашему! Но если мы выбьемся из сроков — вам придется ответить за это…
— Это не ваша забота! Лучше займитесь шерифом и его людьми. Они суют свои носы, куда не следуют. Все вынюхивают, ищут… Наверняка скоро сунутся в наши шахты, а нам этого не надо.
— Не волнуйтесь. Нашего славного шерифа Драгнила постигнет судьба его предшественника. Запад — опасное место! Здесь всякое может случиться и словить шальную пулю легко! Особенно, когда имеешь дело с преступниками. Уже скоро он перестанет нам мешать, а его преемник сто раз подумает, прежде чем начать действовать. Да и не уверен я, что в Онибасе найдется претендент на должность шерифа. Люди напуганы, они медленно впадают в отчаяние и мы лишь подольем масла в огонь. А после нам уже никто не помешает!