Хелот из Лангедока
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хелот из Лангедока, Хаецкая Елена Владимировна- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Хелот из Лангедока
Автор: Хаецкая Елена Владимировна
Год: 1993
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 248
Хелот из Лангедока читать книгу онлайн
Хелот из Лангедока - читать бесплатно онлайн , автор Хаецкая Елена Владимировна
Один из первых романов русского fantasy, «Меч и Радуга» стал классикой жанра, не утратив при этом своей занимательности, мягкого юмора и глубокой мудрости.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
она начала приседать перед Хелотом, кланяясь очень мило и грациозно, как Алькасар вдруг заявил:
-- Пора бы тебе, бездельник, хотя бы хлеб свой отработать!
И с этими словами бесцеремонно взвалил мешок на Хелота. Пока ошеломленный лангедокец возился с целебным сеном, дабы не рассыпать его по снегу, проклятый сарацин взял девчушку за подбородок и чмокнул в упругую щеку. Девушка покраснела и убежала.
-- Смотри ты, освоился в христианских землях, -- заметил Хелот. Несмотря на то что он подавил зарождавшееся в нем чувство к Дианоре, легкий след обиды на друга еще остался.
Сарацин хмыкнул.
-- Шалости, -- сказал он, щуря глаза.
Хелот посмотрел на него искоса, безошибочно угадав в этом словце влияние духовного наставника лесных грабителей.
-- Отец Тук даже правоверного, как я погляжу, совратит.
Но Алькасар даже не заметил язвительного тона своего собеседника. Жесткие черты его лица смягчились, когда он выговорил имя сестры Гая -- так осторожно, будто боялся повредить небрежным произношением:
-- Дианора -- она из другого народа. Я думаю, она их тех, что жили на холмах всегда. Еще до христианского бога. Из эльфов или полубогов. Полубогиня.
-- Выдумываешь, Алькасар. Ты ведь знаешь, кто она такая на самом деле.
-- Нет. -- Сарацин удивился. -- Откуда мне знать?
-- Ты же провел с ней почти весь день.
-- Разве я об этом с ней говорил?
-- А о чем?
Он пожал плечами:
-- В мире много чудес. Об этом говорили.
Хелот на мгновение устыдился. Он хорошо знал, что непременно стал бы выспрашивать у девушки, кто она родом, где живет, чем занимается.
-- Дианора дочь рабыни, -- сказал Хелот. Он почувствовал, что слова его повисли в воздухе чем-то лишним, и замолчал.
-- Вот хорошо, -- обрадовался Алькасар. -- Я и она -одного поля... как говорит отец Тук? Ягоды с одного поля.
Хелот был так зол, что молчал весь день. К вечеру, настилая для ночлега лапник на погасшее кострище, он сказал:
-- Когда-нибудь я нарочно тебя в кости проиграю, чтоб ты на каком-нибудь руднике сгинул. Каторга.
Алькасар с любопытством бросил взгляд на Хелота:
-- Это я-то каторга? А сам ты кто? -- Если хочешь знать, -- сказал Хелот в сердцах, -- я рыцарь. Самый настоящий. Не такой, как этот болван сэр Гарсеран.
Алькасар расхохотался.
Наутро им стало не до ссор и препирательств. В лесу запахло дымом. Они вскочили на ноги, прислушиваясь.
-- Деревня горит, -- определил Алькасар и махнул рукой в сторону Гнилухи, расположенной к востоку от Владыкиной Горы. -Наверное, этот ваш.- Гай пожаловал. Небось нас и ищет.
Перед глазами Хелота встало мрачное лицо сэра Гая и почти сразу же он подумал о Греттире Датчанине: неужели мальчишка тоже принимает участие в шерифских гнусностях? Хелот мотнул головой, отгоняя эти мысли.
-- Бежим туда, -- сказал Алькасар.
-- Давай-ка порознь, -- предложил Хелот. -- Если один попадется, останется надежда на второго.
-- Как ты думаешь, кого-нибудь из наших схватили?
--
-- Пора бы тебе, бездельник, хотя бы хлеб свой отработать!
И с этими словами бесцеремонно взвалил мешок на Хелота. Пока ошеломленный лангедокец возился с целебным сеном, дабы не рассыпать его по снегу, проклятый сарацин взял девчушку за подбородок и чмокнул в упругую щеку. Девушка покраснела и убежала.
-- Смотри ты, освоился в христианских землях, -- заметил Хелот. Несмотря на то что он подавил зарождавшееся в нем чувство к Дианоре, легкий след обиды на друга еще остался.
Сарацин хмыкнул.
-- Шалости, -- сказал он, щуря глаза.
Хелот посмотрел на него искоса, безошибочно угадав в этом словце влияние духовного наставника лесных грабителей.
-- Отец Тук даже правоверного, как я погляжу, совратит.
Но Алькасар даже не заметил язвительного тона своего собеседника. Жесткие черты его лица смягчились, когда он выговорил имя сестры Гая -- так осторожно, будто боялся повредить небрежным произношением:
-- Дианора -- она из другого народа. Я думаю, она их тех, что жили на холмах всегда. Еще до христианского бога. Из эльфов или полубогов. Полубогиня.
-- Выдумываешь, Алькасар. Ты ведь знаешь, кто она такая на самом деле.
-- Нет. -- Сарацин удивился. -- Откуда мне знать?
-- Ты же провел с ней почти весь день.
-- Разве я об этом с ней говорил?
-- А о чем?
Он пожал плечами:
-- В мире много чудес. Об этом говорили.
Хелот на мгновение устыдился. Он хорошо знал, что непременно стал бы выспрашивать у девушки, кто она родом, где живет, чем занимается.
-- Дианора дочь рабыни, -- сказал Хелот. Он почувствовал, что слова его повисли в воздухе чем-то лишним, и замолчал.
-- Вот хорошо, -- обрадовался Алькасар. -- Я и она -одного поля... как говорит отец Тук? Ягоды с одного поля.
Хелот был так зол, что молчал весь день. К вечеру, настилая для ночлега лапник на погасшее кострище, он сказал:
-- Когда-нибудь я нарочно тебя в кости проиграю, чтоб ты на каком-нибудь руднике сгинул. Каторга.
Алькасар с любопытством бросил взгляд на Хелота:
-- Это я-то каторга? А сам ты кто? -- Если хочешь знать, -- сказал Хелот в сердцах, -- я рыцарь. Самый настоящий. Не такой, как этот болван сэр Гарсеран.
Алькасар расхохотался.
Наутро им стало не до ссор и препирательств. В лесу запахло дымом. Они вскочили на ноги, прислушиваясь.
-- Деревня горит, -- определил Алькасар и махнул рукой в сторону Гнилухи, расположенной к востоку от Владыкиной Горы. -Наверное, этот ваш.- Гай пожаловал. Небось нас и ищет.
Перед глазами Хелота встало мрачное лицо сэра Гая и почти сразу же он подумал о Греттире Датчанине: неужели мальчишка тоже принимает участие в шерифских гнусностях? Хелот мотнул головой, отгоняя эти мысли.
-- Бежим туда, -- сказал Алькасар.
-- Давай-ка порознь, -- предложил Хелот. -- Если один попадется, останется надежда на второго.
-- Как ты думаешь, кого-нибудь из наших схватили?
--
Перейти на страницу: