-->

Бесконечное лето: Город в заливе (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бесконечное лето: Город в заливе (СИ), Руджа Александр-- . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее / Юмористическая фантастика / Боевики / Морские приключения / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бесконечное лето: Город в заливе (СИ)
Название: Бесконечное лето: Город в заливе (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 659
Читать онлайн

Бесконечное лето: Город в заливе (СИ) читать книгу онлайн

Бесконечное лето: Город в заливе (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Руджа Александр

После событий произведения "Бесконечное лето: Эксперимент", Алиса, Лена, Славя, Мику, а также неунывающий главный герой продолжают колесить по миру, оседая на некоторое время в Таиланде, в славном Роанапуре, где нашли себе пристанище воры, контрабандисты и убийцы со всего мира. Да, этому городу определенно нужны перемены...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

С другой стороны, почему это поймали? Груза у нас на борту никакого нет, привлечь не за что. «Стоим себе мирно, никого не трогаем, починяем машину», да и все. Никакой агрессии, одна печаль от несвоевременной поломки. Может, если удачно сыграем роль, и обойдется все таким манером.

Катера тем временем приблизились к нам вплотную и наконец стукнулись покрышками, навешенными на борта для амортизации. С левого судна пираты (а кто же еще?) к нам немедленно перебросили трап. Мы все — Датч, Бенни и я — стояли тихо, цивилизованно, и всем видом показывали готовность к сотрудничеству. Девчонки, кажется, вообще замерли в трюме как мышки.

— Эй! — крикнул какой-то щуплый дядька в панаме, заросший по самые глаза черным жестким волосом. Всем этот дядька был хорош, вот только автомат в руках портил впечатление. — Поломались, что ли?

Я виновато развел руками — сами не рады, мол.

— Опасно тут ломаться, — поделился ценным наблюдением гражданин. — Воды неспокойные, пиратов тьма. Такое дело. В общем, капитан кто?

— Я капитан, — спокойно сказал Датч. — Какие-то проблемы?

— Не совсем, — сплюнул косматый дядька. — Но проблемы могут быть у вас. Если не найдем общий язык, но это опционально. В общем, наше предложение такое: вы отдаете девчонок, и мы исчезаем через минуту. Испаряемся, фактически.

Черт! Слишком убедительное представление — это иногда тоже слишком плохо.

— Мы знаем, что вы перевозите несколько ценных пленников, девушек, — повысил голос пират, продемонстрировав автоматическую винтовку. — Нам они нужны. Отдайте их — и наше с вами приятное общение завершается в эту же секунду. Нет — ну, извините мой французский, тогда вам трындец — у нас на катере полно игрушек и посерьезнее этих. А девушек все равно заберем, кстати. Как вам такое?

Я не видел глаз Датча, но чувствовал его взгляд. Неожиданный поворот, надо сказать — кто бы мог предположить?

Роберт Теппер начал петь прекрасную песню No Easy Way Out из фильма «Рокки Бальбоа». Судя по всему, военная хитрость Датча не помогла, и мы все-таки оказались в изрядной заднице.

***

К облегчению и Реви, и Рока, встреча судов не сопровождалась никакими огневыми эффектами — из-под воды пожары, взрывы или стрельба отлично бы просматривались, ничуть не хуже, чем на воздухе. Минут десять аквалангисты терпеливо ждали, медленно шевеля ластами и паря посреди тусклой соленой пустоты. Но ничего не происходило — наверное, это означало, что непосредственной опасности нет.

«Всплываем, — просигналила Реви. — Следуй за мной».

Они направились к самому дальнему катеру, под правый борт, обращенный к морю — вряд ли кто-то мог их заметить здесь, все зрители, как можно было убедиться, столпились с противоположной стороны, наблюдая за происходящим на «Черной Лагуне». А происходило там что-то не вполне понятное. Очевидно, подводные затеи Рока и Реви остались для пиратов загадкой, но зато они почему-то решили, что судно перевозило людей, поэтому настойчиво требовали спутниц Ружички в качестве трофея.

— Они же не отдадут их? — просвистел Рок отчаянным шепотом, подплыв совсем близко. Реви отфыркнулась от нежданно подобравшейся волны и раздраженно потрясла головой.

— Наоборот, я бы обязательно сделала так, как они просят, — ответила она, нехорошо прищурившись. — И если ты хоть на секунду отвлечешься от мыслей про свою несчастную Лену, которая скоро будет томиться в жестоком пиратском плену, то тоже мгновенно сообразишь, в чем тут соль.

***

В общем-то, ситуация опасной не выглядела ни с какого боку. Эти олухи явно считали, что мои девушки представляли большую ценность, а значит, обижать их не будут, а наоборот — повезут с комфортом и почетом. Тем временем мы либо примем обратно на борт Реви и Рока, после чего помчимся в полном составе их вызволять, либо оставим наших аквалангистов бултыхаться на глубине самостоятельно, и опять-таки пойдем на помощь.

Пересадят девчонок, скорее всего, на один катер, который они очень быстро возьмут под контроль, а это значит, что соотношение поменяется с безнадежного «один против четырех» на «два против трех», а это уже вполне нормальный вариант, рабочий. Шальные пули и прочие мелочи жизни для нас не страшны, была возможность убедиться. Значит, выбор очевиден, и думать больше не о чем.

Я легонько наклонил голову, и Датч среагировал мгновенно.

— Что же, нам приходится подчиниться силе. Аластор, Жюльен — помогите их высочествам перейти на судно уважаемых господ.

Все-таки постоянное чтение мудрых мыслей председателя Мао негативно влияет на человеческую психику. Откуда эти имена, и эти высочества — откуда? Но выглядело эффектно, конечно, этого не отнимешь. Громилы волосатого дядьки радостно топали по трапу в трюм и по одной выводили оттуда девчонок. Те, надо признать, держались молодцом — тоже, видимо, сообразили ситуацию. Я поддерживал их под локоток и умело подмигивал обоими глазами — все отлично, мол. Алиска умудрилась подмигнуть в ответ: все, теперь под ее бесшабашным руководством за обстановку на пиратском катере можно не волноваться. А самим гражданам пиратам можно только посочувствовать.

— Вот и все, — объявил резко повеселевший дядька в панаме. — Зря ты, глупая, боялась, только юбочка помялась… А теперь — трап убери, дурья башка, их высочествам тут будет ходить неудобно — так вот, теперь, как и было обещано, мы расходимся, крайне довольные друг другом. Помог бы вам с машиной, но, к сожалению, время, как говорится, летит, так что — покедова. И берегитесь пиратов!

***

Катер заработал всеми тремя винтами и начал медленно отдаляться, выбрасывая из-за кормы целые буруны кипящей пены. И я, и Датч, оба мокрые как мыши от переживаний, поглядели друг на друга. Я — с негодованием, лысый верзила казался спокойным как удав.

— Серьезно? Жюльен? — дурацкая придирка, конечно, но меня сейчас это и впрямь волновало больше всего. Датч пожал плечами.

— На самом-то деле, ты как раз был Аластор, — признался он. — Чародей, маг и волшебник, знаешь ли. Но, честно говоря, это сейчас не главное. Ничего необычного не припоминаешь, связанного с передачей «их высочеств»?

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название