Проклятие Шалиона
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие Шалиона, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Проклятие Шалиона
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 978-5-17-016010-5, 5-17-016010-0
Год: 2001
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 494
Проклятие Шалиона читать книгу онлайн
Проклятие Шалиона - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Лоис Макмастер Буджолд известна в первую очередь своим удостоенным трех премий «Хьюго» научно-фантастическим сериалом о приключениях Майлза Форкосигана – циклом, переведенным на десятки языков и покорившим миллионы читателей.
Однако ценители «фэнтези» знают и Буджолд – автора удивительных, необычных «литературных легенд», каждая из которых была, есть и остается истинной жемчужиной жанра.
Мир «меча и магии».
Мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит.
Мир таинственного колдовского Проклятия, обрушившегося на Дом Шалион. Проклятия, избыть которое в силах лишь странный, покрытый шрамами человек, однажды уже за Шалион – умиравший.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
жу, когда говорю о ней? Неудивительно, что люди странно поглядывают на меня».
Кэсерил начал рассказ со своего стремительного отъезда из Кардегосса по поручению принцессы. Прежде чем он закончил, они успели выпить по чашке принесенного Дарисом чая и налить еще по одной. Немой дедикат тоже с интересом слушал, пристроившись у дверей, – Кэсерил решил, что нет причины хранить это от него в тайне. Когда дело дошло до описания того мгновения, когда леди позволила Кэсерилу взглянуть на мир ее глазами, он вновь почувствовал себя косноязычным и неспособным передать свои ощущения словами.
– Поэзия… это подвластно только поэзии, – сказал он. – Мне нужны слова, которые значат больше, чем значат, слова, обладающие не только шириной и высотой, но еще и глубиной, и такими измерениями, названий которых я не знаю.
– Хм… – ответил Умегат, – как-то после моего первого… опыта я пытался пленить бога музыкой. Увы, у меня не было дара.
Кэсерил кивнул, затем неуверенно спросил:
– Может, я могу чем-нибудь помочь? Вам что-нибудь нужно? Вчера Исель назначила меня канцлером Шалиона, так что, думаю, у меня довольно большие возможности.
Умегат вскинул брови и, не вставая, поздравил Кэсерила легким поклоном.
– Отличное решение со стороны молодой рейны.
Кэсерил скривился.
– По правде говоря, мне до сих пор не дает покоя мысль о сапогах мертвеца.
Умегат ухмыльнулся.
– Да уж, наследство еще то. Что же касается нас, то храм довольно хорошо заботится о бывших святых и снабжает всем необходимым. Мне нравятся эти комнаты, этот город, весенний воздух, окружающие меня люди. Надеюсь, бог еще дарует мне одно-два интересных дела, пока я жив. Желательно не связанных с животными. И с короной.
Кэсерил сочувственно кивнул.
– Полагаю, вы знали беднягу Орико как никто другой, кроме разве что Сары.
– Я виделся с ним ежедневно на протяжении шести лет, и он был откровенен со мной до самого конца. Надеюсь, я служил для него утешением.
Кэсерил заколебался:
– Я пришел к выводу, что Орико был в некотором смысле героем.
– Да, я тоже об этом думал, – согласился Умегат и вздохнул. – Он был жертвой…
Дарис подошел собрать со стола пустые чашки.
– Спасибо, Дарис, – сказал Умегат и похлопал его по руке. Дарис составил чашки и блюдца на поднос и удалился. Кэсерил с любопытством посмотрел ему вслед.
– Вы давно знакомы?
– Лет двадцать.
– Значит, он был не просто помощником в зверинце… – Кэсерил перешел на шепот. – Он уже тогда был таким?
– Нет… когда мы впервые встретились – еще нет.
– Ох.
Умегат улыбнулся.
– Не нужно печалиться, лорд Кэсерил. Все в порядке. То было вчера. А это – сегодня. Я спрошу у него позволения рассказать вам как-нибудь его историю.
– Я буду польщен подобным доверием.
– Все хорошо, а если нет, то все равно каждый день приближает нас к встрече с нашими богами.
– Я почувствовал это. Первые несколько дней… после того, как я увидел богиню, мне было не по себе. Время и пространство – как и отношение к ним – каким-то
Кэсерил начал рассказ со своего стремительного отъезда из Кардегосса по поручению принцессы. Прежде чем он закончил, они успели выпить по чашке принесенного Дарисом чая и налить еще по одной. Немой дедикат тоже с интересом слушал, пристроившись у дверей, – Кэсерил решил, что нет причины хранить это от него в тайне. Когда дело дошло до описания того мгновения, когда леди позволила Кэсерилу взглянуть на мир ее глазами, он вновь почувствовал себя косноязычным и неспособным передать свои ощущения словами.
– Поэзия… это подвластно только поэзии, – сказал он. – Мне нужны слова, которые значат больше, чем значат, слова, обладающие не только шириной и высотой, но еще и глубиной, и такими измерениями, названий которых я не знаю.
– Хм… – ответил Умегат, – как-то после моего первого… опыта я пытался пленить бога музыкой. Увы, у меня не было дара.
Кэсерил кивнул, затем неуверенно спросил:
– Может, я могу чем-нибудь помочь? Вам что-нибудь нужно? Вчера Исель назначила меня канцлером Шалиона, так что, думаю, у меня довольно большие возможности.
Умегат вскинул брови и, не вставая, поздравил Кэсерила легким поклоном.
– Отличное решение со стороны молодой рейны.
Кэсерил скривился.
– По правде говоря, мне до сих пор не дает покоя мысль о сапогах мертвеца.
Умегат ухмыльнулся.
– Да уж, наследство еще то. Что же касается нас, то храм довольно хорошо заботится о бывших святых и снабжает всем необходимым. Мне нравятся эти комнаты, этот город, весенний воздух, окружающие меня люди. Надеюсь, бог еще дарует мне одно-два интересных дела, пока я жив. Желательно не связанных с животными. И с короной.
Кэсерил сочувственно кивнул.
– Полагаю, вы знали беднягу Орико как никто другой, кроме разве что Сары.
– Я виделся с ним ежедневно на протяжении шести лет, и он был откровенен со мной до самого конца. Надеюсь, я служил для него утешением.
Кэсерил заколебался:
– Я пришел к выводу, что Орико был в некотором смысле героем.
– Да, я тоже об этом думал, – согласился Умегат и вздохнул. – Он был жертвой…
Дарис подошел собрать со стола пустые чашки.
– Спасибо, Дарис, – сказал Умегат и похлопал его по руке. Дарис составил чашки и блюдца на поднос и удалился. Кэсерил с любопытством посмотрел ему вслед.
– Вы давно знакомы?
– Лет двадцать.
– Значит, он был не просто помощником в зверинце… – Кэсерил перешел на шепот. – Он уже тогда был таким?
– Нет… когда мы впервые встретились – еще нет.
– Ох.
Умегат улыбнулся.
– Не нужно печалиться, лорд Кэсерил. Все в порядке. То было вчера. А это – сегодня. Я спрошу у него позволения рассказать вам как-нибудь его историю.
– Я буду польщен подобным доверием.
– Все хорошо, а если нет, то все равно каждый день приближает нас к встрече с нашими богами.
– Я почувствовал это. Первые несколько дней… после того, как я увидел богиню, мне было не по себе. Время и пространство – как и отношение к ним – каким-то
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению
