Проклятие Шалиона
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие Шалиона, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Проклятие Шалиона
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 978-5-17-016010-5, 5-17-016010-0
Год: 2001
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 273
Проклятие Шалиона читать книгу онлайн
Проклятие Шалиона - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Лоис Макмастер Буджолд известна в первую очередь своим удостоенным трех премий «Хьюго» научно-фантастическим сериалом о приключениях Майлза Форкосигана – циклом, переведенным на десятки языков и покорившим миллионы читателей.
Однако ценители «фэнтези» знают и Буджолд – автора удивительных, необычных «литературных легенд», каждая из которых была, есть и остается истинной жемчужиной жанра.
Мир «меча и магии».
Мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит.
Мир таинственного колдовского Проклятия, обрушившегося на Дом Шалион. Проклятия, избыть которое в силах лишь странный, покрытый шрамами человек, однажды уже за Шалион – умиравший.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
то должен написать поэму во славу птиц. Если то, что мы можем встать и пойти, является чудом, то насколько более чудесно – встать и полететь!
Палли ошеломленно уставился на друга.
– Это поэзия или жар, Кэс?
– О, это жар стиха, лихорадка гимна. Знаешь, боги обожают поэтов. Песни и стихи состоят из того же материала, что и души; они проникают из мира в мир почти беспрепятственно. А резчики по камню… боги восхищаются ими тоже, – он прищурился на солнце и ухмыльнулся, глядя на Палли.
– Тем не менее, – сухо проговорил тот, – кое-кто считает, что твоя вчерашняя ода носу леди Бетрис была тактической ошибкой.
– Но я же не смеялся над ней! – запротестовал Кэсерил. – Она очень сердилась на меня, когда уезжала?
– Нет-нет, она не сердилась! Она просто решила, что у тебя был жар, и очень беспокоилась из-за этого. На твоем месте я бы все свалил на лихорадку.
– Но я не мог посвятить поэму ей всей, целиком! Я пытался. Это так сложно!
– Ладно-ладно, только если тебе так не терпится восхвалять в стихах части ее тела, займись губами. Губы куда более романтичны, чем носы.
– Почему? – удивился Кэсерил. – Разве восхищения достоин не каждый дюйм ее тела?
– Безусловно. Но мы целуем губы. Мы не целуем носы. Обычно. Мужчины посвящают поэмы тому, что их больше соблазняет, чего они желают в большей степени.
– Как практично. Но в таком случае мужчины должны посвящать поэмы самым пикантным уголкам женского тела.
– Тогда женщины просто разорвали бы нас. Губы – безопасный компромисс, они – как первый шаг, мостик к чудесным тайнам.
– Ага. Так или иначе, я хочу ее всю. И нос, и губы, и ноги, и все, что посередине, и ее душу, без которой тело будет неподвижным и холодным, и начнет разлагаться, и перестанет быть объектом желания вообще.
– Уф-ф. Друг мой, да ты совсем не понимаешь, что такое романтика.
– Уверяю тебя, я вообще больше ничего не понимаю. Я чудеснейшим образом безумен! – он откинулся на подушки и тихо рассмеялся.
Палли хмыкнул и, наклонившись, взял из пачки верхний лист, единственный, на котором было что-то написано. Он посмотрел на строчки и вскинул брови.
– Что это? Это не о носах леди, – его лицо посерьезнело, глаза еще раз пробежали по странице сверху вниз. – На самом деле я совсем не понимаю, о чем это. Хотя мурашки бегут по телу…
– Ах, это. Так, боюсь, ничего особенного. Я пытался, но… – Кэсерил беспомощно развел руками. – Это не то, что я видел, – и добавил, пытаясь объяснить: – Я думал, в поэзии слова имеют больший смысл, что они могут существовать по обе стороны, в обоих мирах, так же, как и люди. А в итоге просто испортил бумагу, которая теперь годится только на растопку.
– Хм… – Палли сложил лист и спрятал его во внутренний карман камзола.
– Я попытаюсь еще, – вздохнул Кэсерил. – Может, однажды я найду верные слова. И еще я должен написать несколько гимнов материи. Птицам. Камням. Это понравится леди, я уверен.
Палли заморгал.
– Чтобы приманить ее поближе?
– Может быть.
– Опасное дело эта
Палли ошеломленно уставился на друга.
– Это поэзия или жар, Кэс?
– О, это жар стиха, лихорадка гимна. Знаешь, боги обожают поэтов. Песни и стихи состоят из того же материала, что и души; они проникают из мира в мир почти беспрепятственно. А резчики по камню… боги восхищаются ими тоже, – он прищурился на солнце и ухмыльнулся, глядя на Палли.
– Тем не менее, – сухо проговорил тот, – кое-кто считает, что твоя вчерашняя ода носу леди Бетрис была тактической ошибкой.
– Но я же не смеялся над ней! – запротестовал Кэсерил. – Она очень сердилась на меня, когда уезжала?
– Нет-нет, она не сердилась! Она просто решила, что у тебя был жар, и очень беспокоилась из-за этого. На твоем месте я бы все свалил на лихорадку.
– Но я не мог посвятить поэму ей всей, целиком! Я пытался. Это так сложно!
– Ладно-ладно, только если тебе так не терпится восхвалять в стихах части ее тела, займись губами. Губы куда более романтичны, чем носы.
– Почему? – удивился Кэсерил. – Разве восхищения достоин не каждый дюйм ее тела?
– Безусловно. Но мы целуем губы. Мы не целуем носы. Обычно. Мужчины посвящают поэмы тому, что их больше соблазняет, чего они желают в большей степени.
– Как практично. Но в таком случае мужчины должны посвящать поэмы самым пикантным уголкам женского тела.
– Тогда женщины просто разорвали бы нас. Губы – безопасный компромисс, они – как первый шаг, мостик к чудесным тайнам.
– Ага. Так или иначе, я хочу ее всю. И нос, и губы, и ноги, и все, что посередине, и ее душу, без которой тело будет неподвижным и холодным, и начнет разлагаться, и перестанет быть объектом желания вообще.
– Уф-ф. Друг мой, да ты совсем не понимаешь, что такое романтика.
– Уверяю тебя, я вообще больше ничего не понимаю. Я чудеснейшим образом безумен! – он откинулся на подушки и тихо рассмеялся.
Палли хмыкнул и, наклонившись, взял из пачки верхний лист, единственный, на котором было что-то написано. Он посмотрел на строчки и вскинул брови.
– Что это? Это не о носах леди, – его лицо посерьезнело, глаза еще раз пробежали по странице сверху вниз. – На самом деле я совсем не понимаю, о чем это. Хотя мурашки бегут по телу…
– Ах, это. Так, боюсь, ничего особенного. Я пытался, но… – Кэсерил беспомощно развел руками. – Это не то, что я видел, – и добавил, пытаясь объяснить: – Я думал, в поэзии слова имеют больший смысл, что они могут существовать по обе стороны, в обоих мирах, так же, как и люди. А в итоге просто испортил бумагу, которая теперь годится только на растопку.
– Хм… – Палли сложил лист и спрятал его во внутренний карман камзола.
– Я попытаюсь еще, – вздохнул Кэсерил. – Может, однажды я найду верные слова. И еще я должен написать несколько гимнов материи. Птицам. Камням. Это понравится леди, я уверен.
Палли заморгал.
– Чтобы приманить ее поближе?
– Может быть.
– Опасное дело эта
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению