Хелот из Лангедока
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хелот из Лангедока, Хаецкая Елена Владимировна- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Хелот из Лангедока
Автор: Хаецкая Елена Владимировна
Год: 1993
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 250
Хелот из Лангедока читать книгу онлайн
Хелот из Лангедока - читать бесплатно онлайн , автор Хаецкая Елена Владимировна
Один из первых романов русского fantasy, «Меч и Радуга» стал классикой жанра, не утратив при этом своей занимательности, мягкого юмора и глубокой мудрости.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ая белизна, высвеченная солнцем, болезненно резала глаза. Навстречу то и дело попадались грязные личности с тачками. Тэм заметил, что руки и ноги у них изъедены язвами, и до крови прикусил губу.
Гури был полон энтузиазма. Он с удовольствием осматривал выработку. Когда они остановились у штольни, вход в которую был кое-как укреплен вертикальными столбами, Гури радостно полез туда и лишь в самую последнюю секунду был ухвачен за плащ и почтительно извлечен наружу начальником стражи.
-- В чем дело, милейший? -- осведомился Гури. Одна щека у него была уже белой.
-- Не стоит вам туда ходить, сэр, -- пояснил начальник стражи, тщательно подбирая выражения.
-- Милостивый государь, -- гордо заявил Гури, -- я никогда еще не лазил в штольни. Вы что, хотите лишить меня нового ощущения?
-- Видите ли, там опасно. Может обвалиться в любую минуту.
-- Обвалиться? Да ведь там кто-то работает, а? -упрямился Гури.
-- Ну и что с того, что работает? -- возразил начальник стражи. -- Весь вопрос ведь в том, НА КОГО обвалится. Мне разрешено иметь столько-то трупов на тонну соли. Это нормально и от этого никому не будет хуже. Другое дело -- вы, сэр. Простите, что я вынужден был предположить самую возможность несчастья.
Они спустились по лесенке еще ниже. Здесь уступы были намного шире. В одном месте, где, видимо, случился обвал, была навалена груда камней.
-- Соль дороже золота, -- рассуждал начальник стражи. -Без соли никуда. Верно я говорю? Соль -- она всем нужна. Недаром и Господь наш говорил: "Вы -- соль земли".
-- Он говорил это отнюдь не вам, милейший, -- заметил Длинноволосый.
Начальник обиделся, но Гури уже заинтересовался обвалом, и бедняге пришлось проглотить это замечание. Спорить с валлийцем не приходилось -- о нем и его подвигах все уже были наслышаны. Поэтому, подумав, начальник стражи заговорил вновь:
-- Да и добывать ее труднее, чем золото.
-- А много народу у вас тут гибнет? -- поинтересовался Гури, проводив глазами очередную личность с тачкой.
"Босяк -- он и есть босяк, -- подумал начальник стражи, -даром что лорд и известный герой". Вслух же сказал:
-- Порядком. -- И лицо его стало таким суровым, будто он потерял здесь всех своих близких и сам ожидает подобной же участи.
-- А где вы их хороните?
-- Есть тут одно кладбище... Но их, как правило, хоронить не приходится... -- Начальник стражи выразительно покосился на обвал.
-- Скажите, -- продолжал свои расспросы Гури Длинноволосый, сталкивая вниз камешки носком сапога, -- а случались тут у вас побеги?
Прищуренные глаза Гури при этом мгновенно раскрылись и уставились на начальника стражи. Тот возмущенно фыркнул:
-- Ни-ко-гда, -- отрезал он. -- Вы уже имели возможность убедиться, сэр, что охраняют этих головорезов не на страх, а на совесть. Правда, был тут один, который пытался бежать...
-- Он еще жив? -- Гури даже подпрыгнул от удовольствия.
-- Да... Хотите посмотреть?
-- Конечно!
Гури легко зашагал следом за начальником
Гури был полон энтузиазма. Он с удовольствием осматривал выработку. Когда они остановились у штольни, вход в которую был кое-как укреплен вертикальными столбами, Гури радостно полез туда и лишь в самую последнюю секунду был ухвачен за плащ и почтительно извлечен наружу начальником стражи.
-- В чем дело, милейший? -- осведомился Гури. Одна щека у него была уже белой.
-- Не стоит вам туда ходить, сэр, -- пояснил начальник стражи, тщательно подбирая выражения.
-- Милостивый государь, -- гордо заявил Гури, -- я никогда еще не лазил в штольни. Вы что, хотите лишить меня нового ощущения?
-- Видите ли, там опасно. Может обвалиться в любую минуту.
-- Обвалиться? Да ведь там кто-то работает, а? -упрямился Гури.
-- Ну и что с того, что работает? -- возразил начальник стражи. -- Весь вопрос ведь в том, НА КОГО обвалится. Мне разрешено иметь столько-то трупов на тонну соли. Это нормально и от этого никому не будет хуже. Другое дело -- вы, сэр. Простите, что я вынужден был предположить самую возможность несчастья.
Они спустились по лесенке еще ниже. Здесь уступы были намного шире. В одном месте, где, видимо, случился обвал, была навалена груда камней.
-- Соль дороже золота, -- рассуждал начальник стражи. -Без соли никуда. Верно я говорю? Соль -- она всем нужна. Недаром и Господь наш говорил: "Вы -- соль земли".
-- Он говорил это отнюдь не вам, милейший, -- заметил Длинноволосый.
Начальник обиделся, но Гури уже заинтересовался обвалом, и бедняге пришлось проглотить это замечание. Спорить с валлийцем не приходилось -- о нем и его подвигах все уже были наслышаны. Поэтому, подумав, начальник стражи заговорил вновь:
-- Да и добывать ее труднее, чем золото.
-- А много народу у вас тут гибнет? -- поинтересовался Гури, проводив глазами очередную личность с тачкой.
"Босяк -- он и есть босяк, -- подумал начальник стражи, -даром что лорд и известный герой". Вслух же сказал:
-- Порядком. -- И лицо его стало таким суровым, будто он потерял здесь всех своих близких и сам ожидает подобной же участи.
-- А где вы их хороните?
-- Есть тут одно кладбище... Но их, как правило, хоронить не приходится... -- Начальник стражи выразительно покосился на обвал.
-- Скажите, -- продолжал свои расспросы Гури Длинноволосый, сталкивая вниз камешки носком сапога, -- а случались тут у вас побеги?
Прищуренные глаза Гури при этом мгновенно раскрылись и уставились на начальника стражи. Тот возмущенно фыркнул:
-- Ни-ко-гда, -- отрезал он. -- Вы уже имели возможность убедиться, сэр, что охраняют этих головорезов не на страх, а на совесть. Правда, был тут один, который пытался бежать...
-- Он еще жив? -- Гури даже подпрыгнул от удовольствия.
-- Да... Хотите посмотреть?
-- Конечно!
Гури легко зашагал следом за начальником
Перейти на страницу: