Невозвращенцы (СИ)
Невозвращенцы (СИ) читать книгу онлайн
В результате создания нового радара обнаружена аномальная зона, которая переносит в другой мир. Мир находится на феодальном уровне развития. В этот мир отправляется несколько тысяч человек на поселение…. Но это не история о колонизации, о храбрых походах и суперменах-десантниках, это история совершенно обычных людей….
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В порту Харингхейма он нашел глазами две знакомые ладьи, принадлежащих Соти и Эгилю и пристал рядом. На кораблях не было ни души, и на берегу никто не ждал их, ни с распростертыми объятьями, ни с конвоем. Сойдя на берег вместе с двумя Сигвадсонарами, и оставив всех остальных на корабле, Аскель пошел искать Хальдис. Задавая вопросы всем подряд он смог найти тот огороженный участок, на котором располагались местный аналог гетто. Там, в огороженном невысоким и свежим на вид деревянным забором небольшом квартале города, под охраной, находились все захваченные в плен селяне его деревни, а также все остальные богатые и знатные, теперь правда в прошлом, Сигвардсонары и Хельгисонары.
Состояние их было ужасно. Жили буквально спина к спине, очень тесно — сейчас даже сарай, где жил Александр, когда был рабом, казался сейчас спортивным залом. Так как никто их поить, кормить и одевать не собирался а работать не выпускали, то расплачиваться за жизнь они могли только тем немногим, что успели взять с собой из родных домов. К этому моменту уже все деньги и дорогие вещи закончились, и все люди влачили тяжелое существование. Но никто не проклинал своих ярлов, никто не ставил им в вину то, что все они оказались в таком состоянии. Родственная дисциплина была железной.
Вошедшего Аскеля никто не узнал — ведь он всего лишь год прожил в одной деревне и не посещал ни одной другой. Поэтому пришлось опять начать расспросы. К счастью, его скоро заметил один из мальцов — старый приятель Хальдис еще по дразнилкам, и с мрачным видом, которому в нетерпении Аскель не придал значения, отвел его к ней.
Дочери ярла выделили отдельную каморку под крышей, что по сравнению с остальными смотрелось как апартаменты класса люкс. Постучав в дверь мальчишка убежал.
— Кто там, — послышался милый голос, коротко простучала пара шагов и дверь распахнулась. — Ты? — она отшатнулась.
Александр пораженно замер. Если он уезжал и оставлял Хальдис шестнадцатилетней пусть и выглядящей чуть старше, то теперь перед ним стояла его ровесница. Заплаканные глаза, волосы в беспорядке, круги под глазами — выглядела она ужасно. Но на усталом лице горели все те же любимые зеленые глаза…
Александр зашел в каморку. Хальдис сжалась в углу и с испугом смотрела на него.
— Что случилось? — спросил он ее, садясь на кровать.
— Прости меня, прости, — бросилась она ему на шею и повисла шепча. — Прости… Прости… Прости…
— Что? Что произошло?
— Прости. Я не смогла сохранить тебе дочь. Как я не пыталась, как не жалела, но они били всех, и меня… Смеялись… Прости… — и давясь слезами она рассказала, как их грубо волокли на корабли, как везли сродни треллям, как обращались, хуже чем со скотиной. Как из-за этого, а когда узнали, что она дочь ярла, ее били специально по животу. Слушавший это Аскель еле ели удерживался от оборота.
— Не волнуйся. Успокойся… — шептал он. Да и что тут скажешь? Хотя… — Я вот тут тебе купил. Примерь. — Секонунг достал из кошеля на поясе купленный кулончик и протянул ей. — На вот. Успокойся.
Хальдис с загоревшимися сначала глазками долго любовалась тонкой работой, потом примерила его, а потом заревела еще пуще прежнего. Александр крепко прижал ее к себе и качал как маленького ребенка, пока та не затихла. Посидев в тишине Хальдис чуть отодвинулась от него, и спросила.
— Ты не сердишься на меня?
— Ну… — непонятно потянул Александр.
— Любишь меня?
— Да.
— Докажи.
— Но как, — но глядя в загоревшиеся лукавой искрой изумрудные глаза, понял. — Но здесь..?
— Так любишь или нет, Медвежонок?… — как ласково она называла его.
— Люблю, — хрипло проговорил Аскель и повалил ее на кровать.
И черт с ними с этими ярлами, с этим тингом и обвинениями! Есть в жизни намного важнее дела, например именно то, которым пол этого дня занимался Аскель и Хальдис, забыв про весь остальной мир.
Спустя много времени, когда утро, связанное с первым посещением города, осталось далеко позади, Александр спустился на нижний этаж дома. В его ушах еще звучали последние слова Хальдис: «я никогда больше не потеряю нашего ребенка.» Оторвав от семьи одного из хирдманов, пришедших с ним, он велел тому бежать на драккар и срочно принести сюда половину золота, которое они взяли в походе, и которое, в отличие от остальных ярлов, он таскал с собой на корабле, а не спрятал в поселке.
«А сейчас,» — подумал Аскель выходя из дверей дома во двор. — «Пора бы навестить местных хозяев и поблагодарить их за проявленное гостеприимство! От души…» — но додумать до конца эту мысль он не успел, так как внезапно стало совсем темно.
— …Еще лей! А! Очнулся! Тащи его в Тинг.
Александр почувствовал, что его куда-то тянут, заносят и короткий путь наконец-то закончился грубым швырянием его тела на каменный пол. Он повалился на пол, ноги и руки оказались скованы в колодки, но валяться ему не дали. Пинками его подняли и поставили на колени.
Он открыл глаза. Вокруг был огромный каменный зал с куполообразной крышей. По стенам были расположены тридцать три, как он после подсчитал, ложи, каждая из которых была отгорожена невысокими стеночками от соседней. В ложах сидели богато одетые пожилые люди в окружении нескольких других. Это явно были правители кланов со своими ближниками. Три — пустовали. Четыре ложи напротив входа были существенно крупнее, они явно предназначались для ярлов старших родов, но сейчас там пока никого не было. Прямо под этими ложами стоял грубо ограненный черный камень, похожий на жертвенник. Круглая замощенная камнем площадка посередине зала была сейчас полностью заполнена стоящими на коленях людьми. Справа от Аскеля стоял на коленях незнакомый воин, а слева неведомо как здесь оказавшийся Гудред. По периметру зала стояли воины в полных доспехах, вооруженные обнаженными мечами и топорами.
— Где это мы? — спросил Аскель у Гудреда.
— Это Тинг. Дом для Высокого Тинга. Здесь главы кланов разрешают самые высокие споры.
— А это кто?
— Это все лучшие люди родов Хельгисонар и Сигвардсонар. Воины, ярлы, конунги… Секонунги, как и ты…
— И зачем нас сюда привели?
— Сейчас будет решено, что с нами делать. Твой клан нарушил Заветы богов, и должен быть наказан. Клан Бьярнарсонар настаивает на немыслимом — на уничтожении или поглощении ваших кланов.
— А они имеют на это право?
— Вообще — нет. Но если согласятся все остальные кланы, а они сейчас испуганы и подкуплены, скорее всего, то да.
— П…ц! — пробормотал Аскель.
Но вот по рядам пробежала рябь — это четыре старших ярла вместе со своими советниками появились на своих местах. Но вскоре все затихло — свою речь начал Торольв Хильдирсон, глава клана Бьярнарсонар. Он оказался отличным оратором, по местным меркам. Он взывал к богам, сыпал обвинениями и гордыми сентенциями о правильных деяниях своего и других кланов. В противовес ставились действия Хельгисонар и Сигвардсонар.
— Аскель, послушай меня, — начал шептать на ухо Александра Гудред. — Я знаю будет плохо, но можно исправить хотя бы часть.
— Что? Что исправить?
— Тихо. Ты не должен оборачиваться. Тебя убьют — все здесь слишком сильные воины. И Торольв сильнее тебя. Главное терпи. Вот. Съешь это. — Он извиваясь вытащил что-то скованными руками из-за штанов и бросил это перед Аскелем.
— Что это?
— Это то, что поможет тебе, сдержит оборот. Но ты сильный оборотень, тебе этого может не хватить, поэтому сдерживай себя. Во имя всего, чего тебе дорого, во имя всех богов, ради Хальдис — сдержись.
— Хорошо.
— Съешь это, — с мольбой шептал Гудред.
На вид это напоминало перекрученный кусочек старой кожи, которым кто-то чистил доспехи. Александр взял это сомкнутыми руками и отправил себе в рот. На вкус это оказалось даже омерзительнее, чем на вид. Так и хотелось выплюнуть и запить чем-то мерзкий привкус, но пришлось проглотить.
К этому времени мятежные кланы были представлены во всей своей омерзительности и прозвучал заключительный вопрос Торольва.