Проклятие Шалиона
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие Шалиона, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Проклятие Шалиона
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 978-5-17-016010-5, 5-17-016010-0
Год: 2001
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 282
Проклятие Шалиона читать книгу онлайн
Проклятие Шалиона - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Лоис Макмастер Буджолд известна в первую очередь своим удостоенным трех премий «Хьюго» научно-фантастическим сериалом о приключениях Майлза Форкосигана – циклом, переведенным на десятки языков и покорившим миллионы читателей.
Однако ценители «фэнтези» знают и Буджолд – автора удивительных, необычных «литературных легенд», каждая из которых была, есть и остается истинной жемчужиной жанра.
Мир «меча и магии».
Мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит.
Мир таинственного колдовского Проклятия, обрушившегося на Дом Шалион. Проклятия, избыть которое в силах лишь странный, покрытый шрамами человек, однажды уже за Шалион – умиравший.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
рвалась с плеча Кэсерила и улетела. Ди Санда мрачно улыбался. Ди Джиронал заскрипел зубами, ди Марок заметно побледнел. Орико потер пухлые ладони.
– Отлично. Дело закрыто. А теперь, во имя богов, пойдемте обедать!
* * *
Исель, Бетрис и ди Санда окружили Кэсерила и, как почетный караул, вывели из башни Иаса во двор.
– Как вы узнали, что я попал в беду? – спросил он. Машинально взглянув вверх, он не увидел в небе ни одного ворона.
– Паж сказал мне, что сегодня утром вас собираются арестовать, – ответил ди Санда, – я тут же поспешил к принцессе.
Оказывается, ди Санда откладывает из бюджета некоторые средства и оплачивает с их помощью самые свежие новости от различных информаторов…
– Благодарю, что прикрыли мою… – он проглотил слово «спину», – мой тыл. Меня бы уже разжаловали, если б вы не пришли мне на помощь.
– Не стоит благодарности, – отмахнулся ди Санда, – я уверен, вы сделали бы для меня то же самое.
– Моему брату нужен кто-нибудь, на кого опереться, – с горечью проговорила Исель, – иначе он клонится туда, куда дует ветер.
Кэсерилу хотелось одновременно и похвалить ее за проницательность, и приостановить ее откровения. Он посмотрел на ди Санда и спросил:
– Как долго при дворе циркулировали эти сплетни?
Он пожал плечами.
– Полагаю, четыре-пять дней.
– Но мы-то услышали об этом только сейчас! – возразила Бетрис.
Ди Санда, извиняясь, развел руками.
– Наверное, считалось, что это слишком грубые вещи для ваших ушей, миледи.
Исель хмыкнула. Ди Санда выслушал еще раз слова благодарности от Кэсерила и поспешил на поиски Тейдеса.
Бетрис, которая вдруг посерьезнела, сказала уверенным голосом:
– Это все я виновата. Дондо отыгрался на вас за ту шутку со свиньей. Ох, лорд Кэс, мне так жаль.
– Нет, миледи, – успокоил ее Кэсерил, – вы тут ни при чем. Это старая история, которая тянется еще со времен до… до Готоргета.
Он облегченно вздохнул, увидев, как просветлело ее лицо. Тем не менее не смог удержаться и строгим голосом добавил:
– Но шутка со свиньей, безусловно, не сыграла нам на руку, так что не следует повторять подобные выходки.
Бетрис вздохнула и улыбнулась.
– Ну почему же? Ведь это остановило поползновения Дондо. Он больше ко мне не пристает.
– Не могу отрицать успеха, но… Дондо очень влиятельный человек. Я прошу вас обеих – держитесь от него подальше.
Глаза Исель блеснули, и она спокойно сказала:
– Мы тут в осаде, да? Я, Тейдес и все, кто нас окружает.
– Не думаю, – вздохнул Кэсерил, – что все так уж плохо. Просто будьте поосторожнее, ладно?
Он проводил дам в их покои, но не вернулся к своим расчетам, а снова спустился по лестнице и пошел через двор мимо конюшен, прямо к зверинцу. Он нашел Умегата в птичнике. Тот, надев передник, купал маленьких птичек в золе, чтобы у них не было паразитов. Рокнарец взглянул на гостя и улыбнулся. Но Кэсерил не ответил ему улыбкой.
– Умегат, – начал он без преамбул, – я должен знать. Это вы выбрали ворона, или ворон выбрал вас?
–
– Отлично. Дело закрыто. А теперь, во имя богов, пойдемте обедать!
* * *
Исель, Бетрис и ди Санда окружили Кэсерила и, как почетный караул, вывели из башни Иаса во двор.
– Как вы узнали, что я попал в беду? – спросил он. Машинально взглянув вверх, он не увидел в небе ни одного ворона.
– Паж сказал мне, что сегодня утром вас собираются арестовать, – ответил ди Санда, – я тут же поспешил к принцессе.
Оказывается, ди Санда откладывает из бюджета некоторые средства и оплачивает с их помощью самые свежие новости от различных информаторов…
– Благодарю, что прикрыли мою… – он проглотил слово «спину», – мой тыл. Меня бы уже разжаловали, если б вы не пришли мне на помощь.
– Не стоит благодарности, – отмахнулся ди Санда, – я уверен, вы сделали бы для меня то же самое.
– Моему брату нужен кто-нибудь, на кого опереться, – с горечью проговорила Исель, – иначе он клонится туда, куда дует ветер.
Кэсерилу хотелось одновременно и похвалить ее за проницательность, и приостановить ее откровения. Он посмотрел на ди Санда и спросил:
– Как долго при дворе циркулировали эти сплетни?
Он пожал плечами.
– Полагаю, четыре-пять дней.
– Но мы-то услышали об этом только сейчас! – возразила Бетрис.
Ди Санда, извиняясь, развел руками.
– Наверное, считалось, что это слишком грубые вещи для ваших ушей, миледи.
Исель хмыкнула. Ди Санда выслушал еще раз слова благодарности от Кэсерила и поспешил на поиски Тейдеса.
Бетрис, которая вдруг посерьезнела, сказала уверенным голосом:
– Это все я виновата. Дондо отыгрался на вас за ту шутку со свиньей. Ох, лорд Кэс, мне так жаль.
– Нет, миледи, – успокоил ее Кэсерил, – вы тут ни при чем. Это старая история, которая тянется еще со времен до… до Готоргета.
Он облегченно вздохнул, увидев, как просветлело ее лицо. Тем не менее не смог удержаться и строгим голосом добавил:
– Но шутка со свиньей, безусловно, не сыграла нам на руку, так что не следует повторять подобные выходки.
Бетрис вздохнула и улыбнулась.
– Ну почему же? Ведь это остановило поползновения Дондо. Он больше ко мне не пристает.
– Не могу отрицать успеха, но… Дондо очень влиятельный человек. Я прошу вас обеих – держитесь от него подальше.
Глаза Исель блеснули, и она спокойно сказала:
– Мы тут в осаде, да? Я, Тейдес и все, кто нас окружает.
– Не думаю, – вздохнул Кэсерил, – что все так уж плохо. Просто будьте поосторожнее, ладно?
Он проводил дам в их покои, но не вернулся к своим расчетам, а снова спустился по лестнице и пошел через двор мимо конюшен, прямо к зверинцу. Он нашел Умегата в птичнике. Тот, надев передник, купал маленьких птичек в золе, чтобы у них не было паразитов. Рокнарец взглянул на гостя и улыбнулся. Но Кэсерил не ответил ему улыбкой.
– Умегат, – начал он без преамбул, – я должен знать. Это вы выбрали ворона, или ворон выбрал вас?
–
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению