Проклятие Шалиона
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие Шалиона, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Проклятие Шалиона
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 978-5-17-016010-5, 5-17-016010-0
Год: 2001
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 278
Проклятие Шалиона читать книгу онлайн
Проклятие Шалиона - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Лоис Макмастер Буджолд известна в первую очередь своим удостоенным трех премий «Хьюго» научно-фантастическим сериалом о приключениях Майлза Форкосигана – циклом, переведенным на десятки языков и покорившим миллионы читателей.
Однако ценители «фэнтези» знают и Буджолд – автора удивительных, необычных «литературных легенд», каждая из которых была, есть и остается истинной жемчужиной жанра.
Мир «меча и магии».
Мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит.
Мир таинственного колдовского Проклятия, обрушившегося на Дом Шалион. Проклятия, избыть которое в силах лишь странный, покрытый шрамами человек, однажды уже за Шалион – умиравший.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
моих ушей! В чем дело, Кэсерил?
Кэсерил слегка поклонился.
– Ходят слухи, распускаемые неизвестным лицом, что шрамы на моей спине появились вследствие понесенного наказания за совершенное мною преступление.
– Прошлой осенью, – нервно вставил ди Марок, – в Ибре.
Судя по расширенным глазам и прерывистому дыханию Бетрис, она хорошо рассмотрела грубые рубцы, покрывавшие всю спину Кэсерила. Губы сьера ди Санда были закушены.
– Могу я одеться, сир? – спокойно спросил Кэсерил.
– О да, конечно!
– Природа преступления такова, – вкрадчиво начал ди Джиронал, – что возникают самые серьезные сомнения, может ли этот человек быть вашим доверенным служащим, да и вообще служить какой бы то ни было леди.
– Что, изнасилование? – фыркнула Исель. – Кэсерил? О боги, какая чушь! Никогда не слышала более абсурдной лжи.
– Но все же, – не сдавался ди Джиронал, – вот следы плетки.
– Это подарок, – выдавил Кэсерил, – от надсмотрщика с рокнарской галеры, в ответ на открытое неповиновение. И было это прошлой осенью, но далеко от берегов Ибры.
– Возможно, но… сомнительно, – проговорил ди Джиронал. – Жестокость на галерах вошла в легенды, но никто не поверит, что опытный надсмотрщик может так изувечить раба, чтобы тот не сумел потом работать.
Губы Кэсерила тронула слабая улыбка.
– Я спровоцировал его.
– Каким образом, Кэсерил? – поинтересовался Орико, выпрямив спину и потерев толстый подбородок.
– Обмотав цепь, которой был прикован к веслу, вокруг его шеи и попытавшись удавить. Мне почти удалось. К сожалению, меня оттащили чуть раньше, чем требовалось.
– Святые небеса, вы что, пытались покончить с собой?
– Я… не вполне уверен. Скорее, я был вне себя от ярости… ко мне посадили нового соседа по веслу – ибранского мальчика лет пятнадцати. Он сказал, что его похитили, и я поверил ему. Думаю, он был из хорошей семьи – утонченный, с правильной речью, совершенно непривычный к жестокости мира. Он страшно обгорел на солнце, руки его, стертые веслом, кровоточили. Испуганный, подавленный, смущенный… он сказал, что его зовут Денни, но не назвал фамилии. Надсмотрщик решил использовать его запретным для рокнарцев способом, и Денни его ударил. Я не успел удержать мальчика. Это было до безумия глупо, но мальчик не понимал… Я подумал… ну… вернее, я не очень хорошо соображал в тот момент… но подумал, что если изобью надсмотрщика, то смогу отвлечь его гнев.
– Отвлечь на себя? – прошептала Бетрис.
Кэсерил пожал плечами. Он сильно ударил надсмотрщика коленом в пах, потом намотал свою цепь ему на шею. После таких упражнений рокнарец не смог бы проявлять любвеобильность с неделю, не меньше. Но ведь неделя пройдет быстро, и что потом?
– Это был бессмысленный жест. Был бы бессмысленным, если б не случай – на следующий день нас настигла ибранская военная флотилия и все мы были освобождены.
Приободренный ди Санда сказал:
– Тогда у вас есть свидетели. И, похоже, немало. Мальчик, рабы с галеры, ибранские моряки… Что случилось с мальчиком в дальнейшем?
«А
Кэсерил слегка поклонился.
– Ходят слухи, распускаемые неизвестным лицом, что шрамы на моей спине появились вследствие понесенного наказания за совершенное мною преступление.
– Прошлой осенью, – нервно вставил ди Марок, – в Ибре.
Судя по расширенным глазам и прерывистому дыханию Бетрис, она хорошо рассмотрела грубые рубцы, покрывавшие всю спину Кэсерила. Губы сьера ди Санда были закушены.
– Могу я одеться, сир? – спокойно спросил Кэсерил.
– О да, конечно!
– Природа преступления такова, – вкрадчиво начал ди Джиронал, – что возникают самые серьезные сомнения, может ли этот человек быть вашим доверенным служащим, да и вообще служить какой бы то ни было леди.
– Что, изнасилование? – фыркнула Исель. – Кэсерил? О боги, какая чушь! Никогда не слышала более абсурдной лжи.
– Но все же, – не сдавался ди Джиронал, – вот следы плетки.
– Это подарок, – выдавил Кэсерил, – от надсмотрщика с рокнарской галеры, в ответ на открытое неповиновение. И было это прошлой осенью, но далеко от берегов Ибры.
– Возможно, но… сомнительно, – проговорил ди Джиронал. – Жестокость на галерах вошла в легенды, но никто не поверит, что опытный надсмотрщик может так изувечить раба, чтобы тот не сумел потом работать.
Губы Кэсерила тронула слабая улыбка.
– Я спровоцировал его.
– Каким образом, Кэсерил? – поинтересовался Орико, выпрямив спину и потерев толстый подбородок.
– Обмотав цепь, которой был прикован к веслу, вокруг его шеи и попытавшись удавить. Мне почти удалось. К сожалению, меня оттащили чуть раньше, чем требовалось.
– Святые небеса, вы что, пытались покончить с собой?
– Я… не вполне уверен. Скорее, я был вне себя от ярости… ко мне посадили нового соседа по веслу – ибранского мальчика лет пятнадцати. Он сказал, что его похитили, и я поверил ему. Думаю, он был из хорошей семьи – утонченный, с правильной речью, совершенно непривычный к жестокости мира. Он страшно обгорел на солнце, руки его, стертые веслом, кровоточили. Испуганный, подавленный, смущенный… он сказал, что его зовут Денни, но не назвал фамилии. Надсмотрщик решил использовать его запретным для рокнарцев способом, и Денни его ударил. Я не успел удержать мальчика. Это было до безумия глупо, но мальчик не понимал… Я подумал… ну… вернее, я не очень хорошо соображал в тот момент… но подумал, что если изобью надсмотрщика, то смогу отвлечь его гнев.
– Отвлечь на себя? – прошептала Бетрис.
Кэсерил пожал плечами. Он сильно ударил надсмотрщика коленом в пах, потом намотал свою цепь ему на шею. После таких упражнений рокнарец не смог бы проявлять любвеобильность с неделю, не меньше. Но ведь неделя пройдет быстро, и что потом?
– Это был бессмысленный жест. Был бы бессмысленным, если б не случай – на следующий день нас настигла ибранская военная флотилия и все мы были освобождены.
Приободренный ди Санда сказал:
– Тогда у вас есть свидетели. И, похоже, немало. Мальчик, рабы с галеры, ибранские моряки… Что случилось с мальчиком в дальнейшем?
«А
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению