-->

Карибский шизис (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Карибский шизис (СИ), Анпилогов Сергей-- . Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Карибский шизис (СИ)
Название: Карибский шизис (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Карибский шизис (СИ) читать книгу онлайн

Карибский шизис (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Анпилогов Сергей

Копия (или почти копия) нашего мира, позапрошлый век и команда игроков, наших современников. Попав в этот мир с целью поиграть в своеобразный вариант "контры" герои постепенно начинают большую игру, создавая новую историю уже нового мира.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

19.04.1898…Куба, деревушка Санта Педро дел Хуале… (ночь, после полуночи)

«Так… И этот – не взорвался… А упал – чуть ли не на голову… Пока нам везёт… Интересно – долго ещё?». – Паладин обратил внимание на то, что стискивает MG изо всех сил, и заставил себя слегка разжать руки. Не помогло. Всё равно – было страшно. Но, глядя на скорчившегося возле мешков Боцмана, он понимал – показывать это ни в коем случае нельзя. – «Мне тоже – везёт… как утопленнику!!! Какого хрена меня сюда сегодня занесло?! Ну, это понятно… провожал, вместе с Миледи, ребят… на «Печкин». А потом? Она‑то укатила в «Замок», а ты, кретин – кой чёрт здесь остался? На «зуавов» посмотреть?! Ты на них что – в «Замке» не насмотрелся?! Или – в «Гавани»?! Пробило идиота на срочное выполнение задания! Твою мать!!!»…

Этот снаряд – взорвался. Не очень близко – где‑то на окраине деревни. Но, тем не менее, грохот от взрыва был такой, что у сидящих в пулемётном гнезде возле причала заложило уши. Следующий – тоже рванул. В воде, подняв высокий, чёрный в темноте, столб. Айронпост высунулся из‑за мешков с песком – посмотреть, а не задело ли его драгоценный катер, и вдруг – разразился такими морскими загибами, что вся ругань, слышанная до этого Киборгом – и рядом не пробегала…

– Вот эта чёртова канонерка, сэр, – наконец‑то отматерившись, сказал Лэм. – Как раз в просвете между двумя островами! Стреляет, сволочь, и ничем нам её не достать! А сама‑то – как на ладони! Тварь поганая!

Четвёртый из укрывшихся здесь от обстрела – сержант МакКоун, артиллерист ещё из «старой гвардии» Дугласа – всё это время спокойно дымил своей трубочкой. Сказал он всего пять слов, в самом начале – «Пять и восемь дюймов, сэр», определив, таким образом, калибр пушек противника и замолчал, явно посчитав свою задачу на данный момент выполненной. Теперь – снова заговорил:

– Почему – ничем? Сейчас мы её достанем… – с этими словами он перемахнул через мешки и исчез в темноте. Все остальные удивлённо переглянулись, не понимая, чем же именно Эндрю МакКоун собрался «её достать»…

Непонимание продлилось недолго. Уже через несколько минут откуда‑то справа, со стороны пляжа, звонко, наперебой, ударили два «гочкиса». Паладин резко встал и посмотрел в сторону океана, где вспышки озаряли неясный силуэт, чёрт его знает, чьей принадлежности, боевого корабля, которому с чего‑то захотелось вывалить несколько сотен снарядов на Санта Педро дел Хуале и её окрестности. Затем перевёл взгляд на «береговую батарею» – пару трофейных скорострелок малого калибра, привезённых только сегодня к вечеру и в открытую стоящих на песке…

– На такой дистанции это – пальба по рыбам… – задумчиво протянул Айронпост, но взрывы и глухие удары неразорвавшихся снарядов на берегу вдруг прекратились, хотя орудия корабля продолжали вести огонь. – Интересно, а он действительно достал её или у этого корыта вдруг сменились планы?

– А чёрт его знает, как оно там на самом деле, – ответил Киборг, – но офицерские погоны МакКоун себе сейчас точно заработал…

– Вряд ли, сэр, он именно из‑за этого побежал к пушкам, – опасность отступила, и Лэм вспомнил о субординации. Хотя и не до конца…

– Неважно, из‑за чего он побежал, – Паладин наконец‑то смог выпустить из рук и повесить на плечо пулемёт. – Главное, что побежал. Этого вполне достаточно. Погоны у нас раздаю не я, но Эндрю – их получит. Даю слово!

19.04.1898…там же… (чуть позже)

Киборг послал Айронпоста проверять «Беду» (а попробуй не послать – тот бы сам побежал, понятия о субординации у бывшего морского пехотинца были, но уж очень специфические, может, именно поэтому он в своё время и не поднялся по службе выше рядового). Проверить, есть ли серьёзные разрушения в посёлке, он отправил командира местных «зуавов», сержанта Рамиреса, появившегося вскоре после окончания обстрела. И теперь, вместе с Боцманом (поручать которому какие‑либо самостоятельные задания сейчас не имело смысла – парень первый в раз жизни побывал под огнём), не торопясь, приближался к «героям ночи» – артиллеристам и их орудиям. Торопиться было некуда. Судя по всему, неизвестному кораблю стрельба надоела, и он умотал куда‑то по своим делам (мало ли какие дела могут быть у военного корабля, может, ещё где‑то надо было пострелять по берегу – кто его знает)…

Голос сержанта МакКоуна был слышен издалека. Он явно «продирал с песочком» своих подчинённых за какие‑то упущения, замеченные им при сегодняшней стрельбе, и Паладин решил не мешать воспитательному процессу. Просто остановился недалеко – послушать… а там было, что послушать. «Выкормыши краснозадой обезьяны, не отличающие ствол от казенника», по сравнению с другими высказываниями Эндрю, звучали как простая констатация факта. Двенадцать человек, расчёты обеих орудий, стояли перед ним навытяжку, опасаясь лишний раз вздохнуть. Когда же все новые словосочетания у сержанта закончились и он начал повторяться, Киборг, со вздохом, решил, наконец, прервать экзекуцию…

– Подойдите сюда, пожалуйста, мистер МакКоун…

– Слушаюсь, сэр, сию минуту, – ответил тот и, раздавая подчиненным, напоследок ценные указания, – «…чтобы к моему возвращению всё блестело как столовое серебро на приёме у лорда!», – направился к Паладину с Тигрой.

– А, вот вы где, сэр, – выбрал как раз этот момент для своего появления Лэм. – На скорлупке всё в порядке, даже палубу не замочило…

– Сеньор Киборг, в деревне… – ненамного отстал от него Рамирес, – …разрушено две хижины и убита свинья! Рыбаки удрали в лес и ещё не вернулись…

– Сэр! Батарея выпустила по восемь снарядов на орудие, сэр! Попаданий в цель не отмечено, сэр! – Эндрю чётко доложил и добавил, уже тише. – Но я очень надеюсь, что хотя бы парочкой гранат, но мы её достали, сэр…

Больше всего сейчас Паладину хотелось сесть где‑нибудь в уголочке, чтобы ему никто не мешал и, по выражению Капитана, «заняться углублённым полнопрофильным самоокапыванием», но… он оказался, здесь и сейчас, старшим командиром – надо было соответствовать… или, по крайней мере, делать вид…

– Значит, потерь у нас нет… Свинья не в счёт! А теперь вы, мистер Айронпост, и вы, мистер МакКоун – морской пехотинец и артиллерист – выскажете нам свои догадки о том, что это был за корабль, чей и, главное… Какого чёрта ему здесь надо было! Для охоты на свиней обычно не используются восьмидюймовки…

Два сержанта (одному звание присвоили только вчера, другой – на днях должен был получить лейтенантские погоны) переглянулись. Судя по всему, никаких догадок на этот счёт ни у одного из них просто не было…

19.04.1898…там же… (через несколько часов, на рассвете)

Таможенное судно Соединенных Штатов «Ниагара» беспомощно дрейфовало по течению. Снаряд с крейсера, который все на её борту считали испанским, попал прямо в паровую машину. Теперь корабль тащило к неизвестному берегу – далеко от точки высадки. Утешало только то, что по берегу крейсер тоже стрелял, а значит, там могли быть свои. Но там могли быть и испанцы! Как сказал «полковник» повстанцев Манчес Санчес Доминго Плалио – «Добивают тех, кто уцелел после огня крейсера!». Теперь его люди, вооружившись винтовками Ремингтона, которые, вместе с двумя пушками Гочкиса, динамитом, патронами и перевозила «Ниагара», напряженно всматривались в ночную тьму. Так как на борту добровольцев было почти двести человек – было кому всматриваться. Тем не менее, первый лейтенант Лав Мозес Смит, капитан «Ниагары», глядел в сторону берега не менее напряжено…

Но, особо долго – не понапрягаешься. Течение было не слишком сильным, так что корабль подтащило к берегу только уже на рассвете… и прямо к какой‑то прибрежной деревушке – убогому собранию хижин и навесов. Могло бы пронести и мимо, но этому мешал идущий в море, под прямым углом к берегу, длинный причал. На «Ниагаре», когда разглядели его сквозь испарения и неясную полумглу, даже обрадовались – не надо будет при высадке и разгрузке прыгать в воду, судно не налетит на риф, не сядет на мель и вообще – в посёлке могли оказаться свои люди, через которых можно будет послать весточку о сложившейся ситуации. Но, тем не менее – там могли оказаться и испанские солдаты. Или герильеро – что было бы ещё хуже. На всякий случай Плалио велел своим людям – без приказа не стрелять, но – быть наготове…

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название