Однажды в Вестеросе (СИ)
Однажды в Вестеросе (СИ) читать книгу онлайн
Одна из версий ответа на самую большую загадку «Песни».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лианна уверенно встала с кровати и надела уже ставшие родными вещи: брюки, рубаху, жилет на завязках, высокие ботинки из оленьей кожи и, конечно же, плащ Брандона. Его уже в пору было отдать прачкам, чтобы постирать, но девушка ни на секунду не могла с ним расстаться. На нём тут и там виднелись пятна от лесной грязи, кое-где прилипли еловые иголки, мех местами слипся от грязи, а даже мысль о том, чтобы несколько дней прожить без него, казалась Лианне дикой. Вместо этого она всегда накидывала его на плечи, чтобы выдвинуться в путь, что сделала и сегодня.
Привычный путь по пустынному замку: вверх, вниз, влево, вправо. И вот уже Лианна отпирает дверь наружу. Она открылась без скрипа, как и всегда. Приветственное ржание Вороного. Дыхание Лианны клубилось паром, на улице снова было морозно. Теперь такое случалось всё чаще: день был яркий, солнечный и даже почти тёплый, а ночами мороз сковывал воду по всему замку тонкой корочкой льда, которая на следующее утро исчезала так же быстро, как и появлялась ночью.
Вороной нервничал. Это было не обычное нетерпение, с которым он ожидал нового выезда, его что-то беспокоило.
— Что не так, друг? — Лианна сильно пожалела, что кони не умеют разговаривать.
Тревога Вороного передалась и девушке. Она с трудом затянула подпруги и уздечку. Пришлось несколько раз перепроверить, чтобы убедиться, что всё сидит крепко. Конь то и дело дёргался и приглушённо ржал. Спустя какое-то время Лианна, наконец, вывела коня из стойла и провела его по тайной тропе. Под ногами хрустела трава, покрытая инеем. Вороной то и дело порывался ржать либо фыркал, нарушая тишину.
— Тише! — полушёпотом воскликнула Лианна.
Но конь ей внял и стал вести себя несколько тише.
Время, которое Лианна потратила, чтобы достичь леса, казалось ей невыносимо долгим. Впервые за всё время она въехала под сень деревьев с первыми лучами солнца. Значит, времени у неё меньше, чем обычно. Раздумывая, куда же ей направиться, девушка и не заметила даже, как Вороной нёс её прямо к дому. Лианна спохватилась и натянула поводья. Конь снова заплясал за ней. Девушка какое-то время пыталась понять, что не так. Всё было вроде бы как обычно, но что-то точно было не так. Внезапно Лианна осознала, что в голове у неё ни одной мысли: ни страха от встречи с Рейгаром, ни радости, ни стыда. Ничего. Незаметно для самой себя она начала относиться ко всему проще, что ли. Они с Рейгаром действительно стали друзьями, и Лианна, сидя уже дома, затолкала свою влюблённость настолько глубоко, что его приезд почти не тронул её. Лианну скорее шокировала сама непредсказуемость и резкость его появления, а не он сам. Она чуть пришпорила конь в бока, и Вороной снова зашагал, не меняя направления.
— Если мне уже всё равно, — размышляла Лианна вслух, — значит, уже тем более всё равно — увижу я его или нет.
Это ведь был её дом, а Рейгар самовольно его занял. Почему Лианна должна была слоняться по лесу, как неприкаянная, когда у неё уже был свой уголок? С чего вдруг она должна от него отказываться? Решительность Лианны росла с каждой секундой, она чувствовала себя всё более и более правой. Но эта самая решительность покинула её в тот момент, когда она увидела серебристого коня, пасущегося возле дома. Услыхав беспокойную поступь Вороного, конь поднял голову и долго смотрел на Лианну. Она поёжилась и спешилась. Подведя своего коня ближе и привязав рядом с пепельным жеребцом, девушка решительно вошла в дом. Там было пусто. Лианна глупо мотала головой из стороны в сторону, но тут и правда никого не было. В горшках тлели угли, кровать в этот раз была аккуратно заправлена. Девушка вновь вышла наружу.
— Куда хозяин-то твой делся? — спросила Лианна у серебристого коня так, словно бы действительно ожидала от него ответа.
Тот лишь пару секунд поглядел на неё и вновь принялся щипать траву. Лианна бесцельно вышагивала вокруг дома, заглядывая от нечего делать в собственные окна. Сквозь них ничего не было видно. Как и прежде, собственно.
— Лианна? — голос Рейгара прозвучал удивлённо.
Принц неслышно вышел из леса позади неё.
— А что вас так удивляет? — возмутилась девушка. — Это вообще-то мой дом. Вы тут даже не гость, а просто непрошеный чужак издалека.
Лианна поразилась своей резкости. Однако Рейгара это совершенно не задело, наоборот, казалось, что это его только развеселило.
— Ты сказала, что затея моя глупая, — усмехнулся принц, — вот я и не предполагал, что увижу тебя вновь.
— Если бы вы, как порядочный человек, покинули это место немедля же после нашего разговора, вы бы и не увидели! — Лианна скрестила руки на груди.
— Тем лучше, значит, что не уехал.
Лианна молчала. У неё сложилось такое впечатление, что Рейгар снова стал ей чужим. Девушке снова требовалось время, чтобы научиться говорить с ним в открытую. Это её почему-то расстроило.
— Что не так?
Даже привычное Рейгаровское чтение мыслей Лианны не возымело на неё привычного действия. Она отвернулась. Это всё и правда её ничуть не трогало. Сейчас девушка нашла в себе смелость признаться, что первой мыслью, когда увидела Рейгара здесь, было то, что она снова сможет почувствовать себя полностью свободной, как это было в Королевской Гавани. Рядом с принцем. Но теперь и этого больше не было.
— Что не так? — повторил вопрос Рейгар, но более требовательно.
— Всё так, кроме вас на моей земле, — огрызнулась Лианна, которая никогда не любила, чтобы кто-то прерывал её мысли.
Рейгар даже немного опешил, так резко это прозвучало.
Девушка перевела взгляд на руки принца, в которых он держал зеленовато-красные плоды, и покачала головой. Чтобы хоть как-то разрядить обстановку, накалённую по её же воле, Лианна медленно проговорила:
— Если вы собираетесь это есть, вас ждут большие неприятности с животом. Под большими я имею в виду колоссальные, — звучало это как бы между прочим.
— Да? — Рейгар искренне удивился. — Я думал, это дикие яблоки.
— Дикие-то дикие, да не яблоки вовсе, — Лианна забрала плоды из рук принца и выбросила в ближайшие кусты. — Это дикая северянка. Из рода, конечно, яблок, да только гадость редкостная, хоть и на вкус ничего так. Идите за мной.
Девушка отвела Рейгар в дом. Она сдёрнула мешковину с одного окна. В воздух поднялось облако пыли, хоть Лианна и выбивала эти импровизированные занавески битый час на улице. В комнате стало светло, но осталось всё так же прохладно. Девушка плотно закрыла дверь и достала из тайника огниво.
— Разожгите огонь, — она вложила огниво в руки Рейгара.
Тот, к её удивлению, выполнил просьбу с лёгкостью. Вот уж чего Лианна не могла подумать, так это того, что у принца может быть необходимость уметь добывать огонь в Королевской-то Гавани.
— Это нужный навык, — усмехнулся принц, опять читая Лианнины мысли. — Ему стоит учить наравне с фехтованием и умением возвращать умирающих к жизни.
— А вы умеете? — стало любопытно Лианне. — Возвращать к жизни умирающих. Умеете?
— В каком-то роде. Не всегда человека можно спасти, но базовые знания об этой процедуре у меня имеются. Этому все обучены в Белой гвардии. Ну а меня, в свою очередь, научил Эртур Дейн, мой близкий друг.
Лианна повернулась к Рейгару спиной и достала из-под стола ящичек с провизией.
— Чем вы питались всё это время? — спросила она, оборачиваясь к принцу с ящиком в руках. — Надеюсь, вы северянок не наелись уже?
— Нет, — расхохотался тот, — ты бы меня не увидела, я полагаю. Прятался бы где-нибудь в кустах.
Лианна не смогла не улыбнуться этой грубой, но такой простой шутке.
— У меня были припасы, конечно же, — продолжил Рейгар, немного успокоившись. — Но любые припасы имеют привычку заканчиваться однажды.
— Чего же тогда вы не полакомились моими? — Лианна села за стол, положив коробку перед собой. — Садитесь здесь, — она кивнула на соседний стул.
Принц повиновался. Лианна открыла свой ящик, достала оттуда полотняную салфетку и расстелила на столешнице.